Übersetzung für "Eingriff in die privatsphäre" in Englisch

Das ist ein massiver Eingriff in die Privatsphäre.
This is a major invasion of privacy.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich wird dies einen größeren Eingriff in die Privatsphäre bedeuten.
Amendment No 5 of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights does not appear acceptable to the Commission.
EUbookshop v2

Lass mich jetzt nicht vom Eingriff in die Privatsphäre anfangen.
Don't get me started on the invasion of privacy thing.
OpenSubtitles v2018

Massenüberwachung ist ein beispielloser Eingriff in die Privatsphäre gewöhnlicher Menschen.
Mass surveillance is an unprecedented intrusion into the privacy of ordinary people.
ParaCrawl v7.1

Solche Ermächtigungen sind ein außerordentlich starker Eingriff in die Privatsphäre.
Such powers are a massive invasion of privacy.
ParaCrawl v7.1

Dies kann der Eingriff in die Privatsphäre sein.
This includes invasion of privacy.
ParaCrawl v7.1

Die neue Gesichtserkennung ist ein unverhältnis- mäßiger Eingriff in die Privatsphäre der Nutzer.
The new face recognition feature is an inproportionate violation of the users right to privacy.
ParaCrawl v7.1

Aber jeder Eingriff in die Privatsphäre muss verhältnismäßig sein.
But any infringement on privacy must be proportionate.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass erzwungene medizinische Untersuchungen einen massiven Eingriff in die Privatsphäre darstellen.
I believe that enforced medical check-ups constitute a massive invasion of privacy.
Europarl v8

Das ist ein unerhörter Eingriff in die Privatsphäre der Menschen, der schon totalitäre Züge aufweist.
This is a massive intrusion upon people's privacy which bears the hallmark of totalitarianism.
Europarl v8

Dies wäre natürlich ein Eingriff in die Privatsphäre, der so nicht akzeptiert werden will.
This would, of course, be an unacceptable infringement of privacy.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnraumüberwachung ist ein besonders schwerwiegender Eingriff, der tief in die Privatsphäre eindringt.
The surveillance of private homes constitutes a particularly serious interference with privacy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gegen regelmäßige medizinische Untersuchungen für Mädchen und Frauen, denen wegen einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wird, weil ich glaube, dass dies diskriminierend ist und einen Eingriff in die Privatsphäre darstellt.
I am opposed to regular preventative health check-ups for girls and women who have been granted asylum because of the threat of female genital mutilation, as I believe that it is discriminatory and represents an invasion of privacy.
Europarl v8

Das ist ein Eingriff in die Privatsphäre der Menschen, der zudem die Sicherheit der Staaten in Europa gefährdet.
It is a crime against people' s privacy, in addition to which it jeopardises the security of European states.
Europarl v8

Das Vorgehen der US-Behörden und die Tatsache, dass die Herausgabe von Namen, E-Mail-Adressen und Bankverbindungen vom Gericht nicht als Eingriff in die Privatsphäre angesehen werden, ist jedenfalls symptomatisch für die Datenschutzbestimmungen in Übersee - Datenschutzbestimmungen, die ganz offensichtlich noch in den Kinderschuhen stecken!
The approach taken by the US authorities and the fact that the courts do not view the publication of names, e-mail addresses and banking details as a violation of privacy are certainly symptomatic of overseas data protection provisions, which are obviously still in their infancy.
Europarl v8

Er verdeckt dabei aber die Frage der grundsätzlichen Notwendigkeit nach so einem massiven Eingriff in die Privatsphäre.
However, in so doing, it conceals the question of the fundamental necessity of such a massive invasion of privacy.
Europarl v8

Ich bin überrascht, dass man in Erwägung ziehen sollte, einen Kommentar in einem Forum zu zensieren, der möglicherweise die Kaufentscheidungen von Verbrauchern beeinflussen könnte, dass es jedoch als Eingriff in die Privatsphäre betrachtet wird, die aktuelle Richtlinie 2006/24/EG über die Vorratsspeicherung von Daten auszuweiten, um die Identifizierung von Pädophilen zu ermöglichen, die sich Kindern über soziale Foren nähern.
I am amazed that people should think of censoring a comment on a forum that they believe might affect consumers' buying decisions and yet they consider it to be an invasion of privacy to extend the current Directive 2006/24/EC on the retention of data to make it possible to identify paedophiles who groom children through social forums.
Europarl v8

Daher sind wir der Überzeugung, dass jeder Eingriff in die Privatsphäre einer Person auf ein Minimum reduziert werden und sich auf eine Rechtsgrundlage stützen muss.
For this reason we believe that any intrusion into personal privacy should be kept to a minimum and be conducted on a legal basis.
Europarl v8

Drittens würde ich die Kommission, den Rat und den für den Datenschutz zuständigen europäischen Bürgerbeauftragten gern befragen, ob ein Zugriff auf die im SWIFT-System gespeicherten Daten eine Verletzung der Datenschutzvorschriften und damit auch einen rechtswidrigen Eingriff in die Privatsphäre darstellt?
Third, I would like to ask the Commission, the Council and the European Personal Data Ombudsman whether accessing the data held in the SWIFT System represents a violation of the provisions on data protection and, consequently, an illegal intrusion into personal privacy.
Europarl v8

Aufgrund seiner technischen Möglichkeiten macht nämlich das Abhörsystem die Verhältnismäßigkeit zunichte, die just im Sinne von Artikel 8 EMRK zwischen dem Eingriff in die Privatsphäre und dem durch das Abhören zu schützenden Interesse gegeben sein muss.
In fact, because of its technical capabilities, the system nullifies the relationship of proportionality which, precisely within the meaning of Article 8 of the European Convention on Human Rights, has to exist between interference in people' s private lives and the benefits of interception for protection purposes.
Europarl v8

Möglicherweise steckt dahinter die generelle Sorge, dass der Vorschlag einen unangemessenen Eingriff in die Privatsphäre mit sich bringt oder eine unverhältnismäßige Maßnahme darstellt.
There is perhaps a more general concern that the proposal is an unnecessary invasion of privacy or that it is disproportionate.
Europarl v8

Gemäß den uns vorliegenden Dokumenten besteht von unserer Seite der wohlbegründete Verdacht, der Zugang zu Daten im SWIFT-System könne einen illegalen Eingriff in die Privatsphäre darstellen.
On the basis of the documents that are available to us, there is a well-founded suspicion that access to the data held in the SWIFT System could represent an illegal intrusion into personal privacy.
Europarl v8

Abhörpraktiken und Spionage stellen einen nicht hinzunehmenden Eingriff in die Privatsphäre des Menschen dar und stehen in unmittelbarem Widerspruch zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.
Wiretapping and spying are an intolerable invasion of people' s privacy and are in direct contravention of Article 8 of the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Um den Eingriff in die Rechte auf Privatsphäre von Mitgliedern der Unternehmensleitung zu beschränken und ihre personenbezogenen Daten zu schützen, sollte die Veröffentlichung der im Vergütungsbericht enthaltenen personenbezogenen Daten von Mitgliedern der Unternehmensleitung durch die Gesellschaften auf zehn Jahre begrenzt sein.
In order to limit interference with the directors’ rights to privacy and to the protection of their personal data, public disclosure by companies of directors’ personal data included in the remuneration report should be limited to 10 years.
DGT v2019

Der EWSA hat darüber hinaus seine Zweifel, ob das Nachforschen nach den individuellen Gründen des Wechsels des Wohnorts nicht als ein unzulässiger Eingriff in die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger anzusehen ist.
Moreover, the EESC has its doubts as to whether enquiries into individual reasons for changing place of residence might constitute unlawful prying into citizens' private lives.
TildeMODEL v2018