Übersetzung für "Eingehen können" in Englisch

Auf die Umweltfragen hätte der Bericht allerdings etwas stärker eingehen können.
The report could, however, have been more vigorous when it comes to environmental issues.
Europarl v8

Leider habe ich nicht auf alle gestellten Fragen eingehen können.
I am sorry I have not responded to all the questions that have been raised.
Europarl v8

Er hätte auf die zahlreichen Kommentare zum Bericht Eurlings eingehen können.
He could have responded to the many comments that have been made in response to the Eurlings report.
Europarl v8

Wir werden bei späterer Gelegenheit hierauf eingehen können.
We will have an opportunity for that on a later occasion.
EUbookshop v2

Es ist wirklich schade, daß wir darauf nicht näher eingehen können.
So far you have not had a very favourable response.
EUbookshop v2

Ländern abzustimmen, damit wir wirksamer auf sie eingehen können.
In December, at the ministerial meeting in Mon­treal, there will be a review of the results of two years' negotiations in all sectors.
EUbookshop v2

Wir hoffen, darauf in der Fortschreibung unserer Studie eingehen zu können.
We hope to be able to examine them in the evaluation of our own study.
EUbookshop v2

Es ist dies ein Risiko, das wir nachweislich nicht eingehen können.
It is a risk which, on the evidence, we cannot take.
EUbookshop v2

Das öffnet den Server, sodass Daten von außen eingehen können.
It opens the servers for access so outside data can get in.
OpenSubtitles v2018

Dann hätt ich mehr auf dich eingehen können.
I could have been more sensitive.
OpenSubtitles v2018

Figur 1 zeigt die Parameter, die in die Fahrzeugtyperkennung eingehen können.
FIG. 1 shows the parameters that can be included in the vehicle type identification.
EuroPat v2

Bestellungen die vor 11:00Uhr eingehen, können noch am selben Tag versendet werden.
Orders received before 11:00 am will be shipped the same day.
CCAligned v1

Damit wir optimal auf Ihre Wünsche eingehen können.
So that we can fulfill your wishes.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass wir auf anonyme Anfragen nicht eingehen können.
We do not handle any anonymous requests.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ein erfolgreicher Unternehmer sein will, muss man Risiken eingehen können.
Taking risks is essential to becoming a successful entrepreneur.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Seele wird nie mehr in eine völlige Lebensvollendung eingehen können.
A soul like that will never be able to achieve full perfection in its life.
ParaCrawl v7.1

Und ihr werdet eingehen können in ein Reich des Friedens und der Seligkeit....
And you will be able to enter a realm of peace and beatitude....
ParaCrawl v7.1

Das zeigt mir, dass Natur und Mensch eine perfekte Symbiose eingehen können.
This shows me that man and nature could be in perfect symbiosis.
ParaCrawl v7.1

Forderungen, die uns nach diesem Zeitpunkt eingehen, können nicht berücksichtigt werden.
Claims received after that date cannot be considered.
ParaCrawl v7.1

Beide Spieler können in denselben Schirm eingehen, und können einander stoßen.
Both players can enter the same screen, and can push each other.
ParaCrawl v7.1

Diese abgefragten Informationen ermöglichen uns, auf Ihr Anliegen umfassend eingehen zu können.
This information enables us to respond comprehensively to your request.
ParaCrawl v7.1

Resultate, die später eingehen, können nicht berücksichtigt werden.
Results arriving later, can not be recognized.
ParaCrawl v7.1

Anfragen, die nach Ablauf der Frist eingehen, können nicht berücksichtigt werden.
Any request submitted after the deadline will not be accepted.
CCAligned v1

Anfragen, die ausserhalb dieser Zeiten eingehen, können nicht bearbeitet werden.
Requests received outside of these hours cannot be processed.
CCAligned v1