Übersetzung für "Einfach ausgedrückt" in Englisch

Einfach ausgedrückt, die Erweiterung ist ein Vertrag zwischen Europa und den Bewerberländern.
To put it simply, enlargement is a contract between Europe and the candidate countries.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt verbrauchen wir zu viele Ressourcen auf unserem Planeten.
The simple fact of the matter is that we use too much on our planet.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt, Island und Norwegen müssen dabei sein.
To put it simply: Iceland and Norway must be part of things.
Europarl v8

Jean Monnet hat dies vor 50 ganz einfach ausgedrückt:
Jean Monnet said it very simply 50 years ago.
Europarl v8

Einfach ausgedrückt, Bush schneidet in der Wissenschaftspolitik miserabel ab.
Simply put, Bush’s record on science policy is miserable.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.
Simply put, a human being is an aggregate of many cells.
Tatoeba v2021-03-10

Einfach ausgedrückt, Europa brauchte keine Kanzlerin.
Simply put, Europe did not need a chancellor.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt: die Menschheit ist nicht mit Energieknappheit konfrontiert.
Simply put, we humans are not facing a shortage of energy.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt: welche Ökonomie wollen wir nach der Erholung?
Simply put, what kind of post-recovery economy do we want?
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt ist dieser Widerspruch für das neue Israel nicht mehr relevant.
Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt, wird ein „Jeder-ist-sich-selbst-der-nächste“-Ansatz dazu führen, dass alle untergehen.
Simply put, with an “every man for himself” approach, everyone will sink.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt ist das politische System Israels am Ende seiner zweiten Ära angelangt.
Israel’s political system is, to put it simply, coming to the end of its second era.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt brauchen wir heute mehr Staat und nicht weniger.
Simply put, we need more government nowadays, not less.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt glauben wir generell an Mässigung.
To put it simply, I should say that our general belief was in moderation.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, es geht einfach nur darum, wer oben sein will.
At its simplest, it's really just about who wants to be on top.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, aber du hast Recht.
Simply put, but you are right.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, einfach ausgedrückt, ich habe dich in einen Vampir verwandelt.
Well, in simple terms, I turned you into a vampire.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, sind Schulden alles, dass du jemandem schuldest.
Simply put,debt is anything that you owe.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, hat ihr Organismus den Ihres Kindes abgestoßen.
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt,... reanimiert er den Körper.
Put quite simply... it reanimates the body.
OpenSubtitles v2018

Und diese, sehr einfach ausgedrückt, kontrolliert unser Menschsein.
Now it... uh, well, to put it simply, it controls our humanity.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, gibt es im wesentlichen drei Ansätze.
In simple terms there are broadly three approaches.
EUbookshop v2

Einfach ausgedrückt, mangelt es an Bewusstsein.
Put simply, there is a lack of awareness.
EUbookshop v2

Einfach ausgedrückt, weil es meine Mission ist.
Simply put, it is my mission.
OpenSubtitles v2018

Einfach ausgedrückt, die Regierung muss den Menschen auf halbem Wege entgegenkommen.
Simply put, the government must meet the people halfway.
News-Commentary v14

Einfach ausgedrückt, die Kunden sind zufrieden und so die Buchhaltung.
Simply put, the customers are satisfied, and so is the accounting department.
OpenSubtitles v2018

Wangari Maathai hat es einfach und gut ausgedrückt:
Wangari Maathai, put it simply and well when she said:
QED v2.0a