Übersetzung für "Einerseits ist" in Englisch
Dies
ist
einerseits
wiederum
eine
Herausforderung,
aber
andererseits
auch
eine
Gelegenheit.
On
the
one
hand,
that
is
a
challenge
and
on
the
other
hand
it
is
an
opportunity.
Europarl v8
Einerseits
ist
eine
Identifizierung
mit
den
großen
Themen
festzustellen.
For
one
thing,
the
great
issues
are
being
identified.
Europarl v8
Einerseits
ist
die
Wettbewerbsfähigkeit
wegen
des
fehlenden
einheitlichen
europäischen
Marktes
eingeschränkt.
On
the
one
hand
we
have
limited
competition
as
a
result
of
the
lack
of
a
single
European
market.
Europarl v8
Einerseits
ist
die
GMO
Zucker
vor
dem
weltwirtschaftlichen
Hintergrund
heute
notwendig
und
unverzichtbar.
On
the
one
hand,
bearing
in
mind
the
international
economic
context,
the
reform
of
the
common
organisation
of
the
markets
in
sugar
is
now
necessary
and
unavoidable.
Europarl v8
Einerseits
ist
die
Gegenseitigkeit
ein
wesentlicher
Grundsatz
im
Bereich
der
Visumerteilung.
On
the
one
hand,
reciprocity
is
an
essential
principle
when
considering
visas.
Europarl v8
Das
ist
einerseits
die
Mithilfe
bei
der
Gestaltung
einer
aktiven,
effizienten
Auslandssicherheitspolitik.
The
first
point
is
Turkey's
assistance
in
shaping
an
active
and
efficient
external
security
policy.
Europarl v8
Wovon
ich
rede,
ist
einerseits
Europa
und
andererseits
die
Regierungen.
What
I
am
talking
about
is
Europe,
on
the
one
hand,
and
the
governments
on
the
other.
Europarl v8
Einerseits
ist
es
notwendig,
sich
mit
der
Alterung
der
Bevölkerung
zu
befassen.
On
the
one
hand
it
is
necessary
to
deal
with
population
ageing.
Europarl v8
Zusammenarbeit
ist
einerseits
die
Stärke
der
Europäischen
Union,
aber
zugleich
ihre
Schwäche.
Cooperation
is
the
EU's
strength
but
also
its
weakness.
Europarl v8
Einerseits
ist
sie
die
Summe
der
Flächen
der
Quadrate
im
Inneren.
Well,
on
the
one
hand,
it's
the
sum
of
the
areas
of
the
squares
inside
it,
right?
TED2020 v1
Einerseits
ist
die
chinesische
Regierung
stolz
auf
den
Aufstieg
Chinas
als
starke
Nation.
On
one
hand,
the
Chinese
authority
is
very
proud
of
the
rise
of
China
as
a
strong
nation.
GlobalVoices v2018q4
Arzu
liebt
Su
einerseits
und
andererseits
ist
sie
sehr
neidisch.
In
fact,
she
always
is
on
the
verge
of
nervous
breakdown.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
einerseits
Ausdruck
eines
reichhaltigen
Angebots
von
regionalen
Weinspezialitäten.
This
is
to
some
extent
natural,
given
the
rich
variety
of
regional
specialities.
TildeMODEL v2018
Einerseits
ist
der
Zugang
zu
billigerem
Aluminium
einer
Preisverzerrung
aufgrund
staatlicher
Einflussnahme
geschuldet.
On
the
one
hand,
access
to
cheaper
aluminium
is
due
to
a
distortion
on
prices
caused
by
State
interference.
DGT v2019
Einerseits
ist
die
staatliche
Gesamtverschuldung
auf
55,4%
gestiegen.
On
the
one
hand
total
government
debt
has
risen
to
55.4%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Einerseits
ist
mein
Ressort
Ausgangspunkt
dieser
unglaublich
populären
EU-Politik.
On
the
one
hand,
my
portfolio
is
the
source
of
this
incredibly
popular
EU
policy.
TildeMODEL v2018
Einerseits
ist
sie
eines
der
Schlüsselinstrumente
der
Globalisierung.
On
one
hand,
it
is
one
of
the
key
instruments
of
globalisation.
TildeMODEL v2018
Einerseits
ist
er
ein
echter
Taliban.
On
the
one
hand
he's
totally
Taliban.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
ist
es
gut,
wenn
sie
streng
sind.
In
a
way
it's
good
that
they're
more
strict
this
year.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
ist
das
eine
fabelhafte
Sache.
On
the
one
hand,
that's
a
marvelous
thing.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
ist
es
zwar
wunderbar
und
aufgeklärt,
Arbeitsstätten
mit
Kinderbetreuung
auszustatten.
On
the
one
hand,
putting
childcare
facilities
in
the
workplace
is
wonderful
and
enlightened.
TED2013 v1.1
Es
ist
einerseits
ein
biologischer
Effekt,
und
zwar
ein
sehr
großer.
It
is,
on
the
one
hand,
a
biological
effect,
and
a
very
large
one.
TED2013 v1.1
Einerseits
ist
es
sehr
fachspezifisch
und
für
den
Bürger
nur
schwer
verständlich.
On
the
one
hand,
it
is
extremely
technical,
and
probably
any
common
citizen
would
find
it
difficult
to
understand.
Europarl v8
Einerseits
ist
das
zutreffend,
andererseits
aber
machen
sie
unsere
Gesellschaft
auch
anfälliger.
This
is
true
to
some
extent
but
they
also
make
our
society
more
vulnerable.
Europarl v8
Einerseits
ist
da
das
Krankenhaus,
und
andererseits
die
Polizeiwache.
Listen,
on
one
side,
there's
the
hospital,
and
on
the
other,
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
ist
es
wie
das
Erzählen
von
Geschichten.
On
one
hand,
it's
story
telling.
OpenSubtitles v2018