Übersetzung für "Eine überprüfung hat ergeben" in Englisch
Eine
Überprüfung
Ihres
Betriebssystem
hat
ergeben,
dass
Sie
kein
Windows
System
verwenden.
A
check
of
your
operating
system
showed,
that
you
are
not
using
a
Windows
system.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überprüfung
aller
Sprachfassungen
hat
ergeben,
dass
in
dem
genannte
Anhang
ein
Schreibfehler
vorliegt.
A
check
of
all
language
versions
has
discovered
a
typing
error
in
that
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
daß
der
Anhang
der
genannten
Verordnung
einen
Fehler
enthält.
Whereas
a
check
has
shown
that
an
error
was
made
in
the
Annex
to
that
Regulation,
whereas
the
Regulation
should
therefore
be
corrected.
EUbookshop v2
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
der
Anhang
des
Verordnungsentwurfs,
der
dem
Verwaltungsausschuss
zur
Stellungnahme
vorgelegt
wurde,
Fehler
enthält.
A
number
of
errors
have
been
discovered
in
the
Annex
to
the
draft
submitted
to
the
Management
Committee
for
an
opinion.
DGT v2019
Da
eine
Überprüfung
ergeben
hat,
dass
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
937/2004
der
Kommission
[3]
einen
Fehler
enthält,
ist
er
zu
berichtigen
—
An
error
has
been
discovered
in
Annex
I
to
Commission
Regulation
(EC)
No
937/2004
[3].
The
Regulation
in
question
should
therefore
be
corrected,
DGT v2019
Da
eine
Überprüfung
ergeben
hat,
dass
die
Anhänge
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1888/2004
einen
Rechenfehler
enthalten,
sind
sie
zu
berichtigen
—
A
calculation
error
has
been
discovered
in
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
1888/2004.
The
Regulation
in
question
should
therefore
be
corrected,
DGT v2019
Eine
Überprüfung
dieser
Werte
hat
ergeben,
dass
der
Anhang
der
Verordnung
(EG)
Nr.
990/2005
in
Bezug
auf
Zitronen
mit
Ursprung
in
Argentinien
einen
Fehler
enthält.
A
check
has
revealed
an
error
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
990/2005
concerning
lemons
originating
in
Argentina.
DGT v2019
Da
eine
Überprüfung
ergeben
hat,
dass
die
Anhänge
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1616/2005
einen
Rechenfehler
enthalten,
sind
sie
zu
berichtigen.
A
calculation
error
has
been
discovered
in
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
1616/2005.
The
Regulation
in
question
should
therefore
be
corrected.
DGT v2019
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
diese
Unterlagen
weder
gestern
noch
heute
Vormittag
eingetroffen
sind,
und
niemand
weiß,
wann
sie
uns
erreichen
werden.
When
I
checked,
I
found
that
these
documents
did
not
arrive
either
yesterday
or
this
morning,
and
it
is
not
known
when
they
will
arrive.
Europarl v8
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
daß
die
Verordnung
(EG)
Nr.
2472/97
zu
berichtigen
und
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2568/91
entsprechend
anzupassen
ist.
Whereas
subsequent
verification
has
revealed
the
need
to
correct
the
text
of
Regulation
(EC)
No
2472/97;
whereas,
as
a
result,
the
text
of
Regulation
(EEC)
No
2568/91
should
be
adapted;
JRC-Acquis v3.0
Eine
vorläufige
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
eine
große
Zahl
von
Berichten
zu
ähnlichen
Themen
erstellt
werden.
A
preliminary
review
has
revealed
that
a
large
number
of
reports
are
produced
on
similar
subjects.
MultiUN v1
Da
eine
Überprüfung
ergeben
hat,
dass
die
Anhänge
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1008/2006
einen
Rechenfehler
enthalten,
sind
sie
zu
berichtigen.
A
calculation
error
has
been
discovered
in
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
1008/2006.
The
Regulation
in
question
should
therefore
be
corrected.
DGT v2019
Eine
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
der
Anhang
der
Verordnung
(EU)
Nr.
902/2010
der
Kommission
[3]
einen
Fehler
enthält.
A
check
has
revealed
an
error
in
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EU)
No
902/2010
[3].
DGT v2019
Eine
solche
Überprüfung
hat
ergeben,
dass
die
Beschränkungen
des
Mitführens
von
Flüssigkeiten
durch
Fluggäste,
die
aus
Drittländern
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
ankommen,
umsteigen
und
weiterfliegen,
gewisse
betriebliche
Schwierigkeiten
auf
diesen
Flughäfen
und
Unannehmlichkeiten
für
die
betroffenen
Fluggäste
verursachen.
Such
a
review
has
shown
that
the
restrictions
on
liquids
carried
by
passengers
arriving
on
flights
from
third
countries
and
transferring
at
Community
airports
create
certain
operational
difficulties
at
these
airports
and
cause
inconvenience
to
the
passengers
concerned.
DGT v2019
Eine
eingehendere
Überprüfung
hat
ergeben,
daß
Herr
Alavanos
in
seinen
Ausführungen
die
Tatsachen
absolut
richtig
wiedergegeben
hat.
Mr
Haagerup
(L).
—
(DA)
Mr
President,
as
acting
Chairman
of
the
Committee
involved
in
this
matter
I
should
like
to
say
that
I
am
happy
with
the
way
in
which
a
solution
has
now
been
found
to
the
unfortunate
problems
which
arose
yesterday.
EUbookshop v2
Wenn
eine
Überprüfung
ergeben
hat,
daß
die
Prüfgröße
einen
Schwellenwert
erreicht
oder
passiert
hat,
kann
dies
als
erste
Vermutung
eines
Druckverlusts
angesehen
werden.
When
the
result
of
a
checking
operation
is
that
the
test
variable
has
reached
or
passed
a
threshold
value,
this
can
be
considered
as
a
first
assumption
of
pressure
loss.
EuroPat v2