Übersetzung für "Eine vorzugsbehandlung" in Englisch

Eine Vorzugsbehandlung für bestimmte Beschwerdeführer hat bei einem neutralen Richter wirklich keinen Platz.
Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Europarl v8

Sie ist zugleich eine Vorzugsbehandlung der schlechten Reeder zu Lasten der guten.
It is also favourable treatment for bad shipowners, to the detriment of the good ones.
Europarl v8

Die marokkanische Landwirtschaft genießt eine Vorzugsbehandlung beim Export nach Europa.
Moroccan agriculture enjoys special treatment when exporting to Europe.
Europarl v8

Aus diesem Grund genoss es eine Vorzugsbehandlung.
Because of this it enjoyed a privileged treatment.
Wikipedia v1.0

Griechenland genießt aufgrund seiner sehr besonderen Situation derzeit eine Vorzugsbehandlung.
Greece currently enjoys preferential treatment given its very specific circumstances.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften sehen eine Vorzugsbehandlung bestimmter Risikokapitalarten vor.
The rules provide for preferential treatment for some types of risk capital.
TildeMODEL v2018

Eine Vorzugsbehandlung irgendeiner gesell­schaftlich-beruflichen Kategorie sollte vermieden werden.
We should avoid giving preferential treatment to any socio?professional category.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt eine Vorzugsbehandlung für erneuerbare Energieträger vor.
The Commission proposes giving preferential treatment to renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Sie könnten für Elektrofahrzeuge eine Vorzugsbehandlung bei Parkflächen oder Sonderspuren vorsehen.
They could give preferential status to EVs for parking or in reserved lanes.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird durch dieses Gesetz eine Vorzugsbehandlung für einheimische Unternehmen aufrechterhalten.
Moreover, the new Law still maintains a national preference system.
TildeMODEL v2018

Geben Sie ihm einfach eine Vorzugsbehandlung.
Uh, just make him feel special.
OpenSubtitles v2018

In einem derartigen Fall wird den Niederländischen Antillen eine Vorzugsbehandlung gegenüber Drittländern gewährt.
In this case preferential treatment shall be granted to the Netherlands Antilles as compared with third countries.
EUconst v1

Die vermögenderen jüdischen Bürger erhielten mit der Aktion Gildemeester eine vermeintliche Vorzugsbehandlung.
Wealthy Jewish citizens received preferential treatment though the Gildemeester Organization.
WikiMatrix v1

Auch das dänische Gleichbehandlungsgesetz ebnet den Weg für positive Maßnahmen und eine Vorzugsbehandlung.
Likewise in this area, the measures introduced by governments, as well as the attitude of employers and trade un-
EUbookshop v2

Es handelt sich also nicht um eine Vorzugsbehandlung. behandlung.
This particular aspect will of course be covered in the report which Parliament will receive from the Commission together with other documentation.
EUbookshop v2

Vielleicht gaben sie ihm eine Vorzugsbehandlung, weil er im Irak diente.
Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq.
OpenSubtitles v2018

De fakto genießen nicht wir, sondern die Großfischer eine Vorzugsbehandlung.
In fact they are the ones who are enjoying favorable treatment, not us.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Führungskräfte können eine einkommensteuerrechtliche Vorzugsbehandlung beanspruchen!
The foreign management labour forces can require the lawful tax allowances!
ParaCrawl v7.1

Muslimische Gefangene des Deutschen Reiches erhielten eine Vorzugsbehandlung.
Muslim prisoners of the German Reich received preferential treatment.
ParaCrawl v7.1

Und dann, während der Verfolgung, hofften viele auf eine Vorzugsbehandlung.
And then, during the persecution, many hoped to get better treatment.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der traditionellen Importeure müssen diejenigen, die sozial- und umweltfreundlich produzieren, eine Vorzugsbehandlung erhalten.
Instead of the traditional importers, we must give preferential treatment to those who grow bananas in an environmentally and socially responsible way.
Europarl v8