Übersetzung für "Eine vorzugsbehandlung" in Englisch
Eine
Vorzugsbehandlung
für
bestimmte
Beschwerdeführer
hat
bei
einem
neutralen
Richter
wirklich
keinen
Platz.
Preferential
treatment
for
certain
complainants
is
not
fitting
conduct
for
a
neutral
judge.
Europarl v8
Sie
ist
zugleich
eine
Vorzugsbehandlung
der
schlechten
Reeder
zu
Lasten
der
guten.
It
is
also
favourable
treatment
for
bad
shipowners,
to
the
detriment
of
the
good
ones.
Europarl v8
Die
marokkanische
Landwirtschaft
genießt
eine
Vorzugsbehandlung
beim
Export
nach
Europa.
Moroccan
agriculture
enjoys
special
treatment
when
exporting
to
Europe.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
genoss
es
eine
Vorzugsbehandlung.
Because
of
this
it
enjoyed
a
privileged
treatment.
Wikipedia v1.0
Griechenland
genießt
aufgrund
seiner
sehr
besonderen
Situation
derzeit
eine
Vorzugsbehandlung.
Greece
currently
enjoys
preferential
treatment
given
its
very
specific
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
sehen
eine
Vorzugsbehandlung
bestimmter
Risikokapitalarten
vor.
The
rules
provide
for
preferential
treatment
for
some
types
of
risk
capital.
TildeMODEL v2018
Eine
Vorzugsbehandlung
irgendeiner
gesellschaftlich-beruflichen
Kategorie
sollte
vermieden
werden.
We
should
avoid
giving
preferential
treatment
to
any
socio?professional
category.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
eine
Vorzugsbehandlung
für
erneuerbare
Energieträger
vor.
The
Commission
proposes
giving
preferential
treatment
to
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Sie
könnten
für
Elektrofahrzeuge
eine
Vorzugsbehandlung
bei
Parkflächen
oder
Sonderspuren
vorsehen.
They
could
give
preferential
status
to
EVs
for
parking
or
in
reserved
lanes.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
durch
dieses
Gesetz
eine
Vorzugsbehandlung
für
einheimische
Unternehmen
aufrechterhalten.
Moreover,
the
new
Law
still
maintains
a
national
preference
system.
TildeMODEL v2018
Geben
Sie
ihm
einfach
eine
Vorzugsbehandlung.
Uh,
just
make
him
feel
special.
OpenSubtitles v2018
In
einem
derartigen
Fall
wird
den
Niederländischen
Antillen
eine
Vorzugsbehandlung
gegenüber
Drittländern
gewährt.
In
this
case
preferential
treatment
shall
be
granted
to
the
Netherlands Antilles
as
compared
with
third countries.
EUconst v1
Die
vermögenderen
jüdischen
Bürger
erhielten
mit
der
Aktion
Gildemeester
eine
vermeintliche
Vorzugsbehandlung.
Wealthy
Jewish
citizens
received
preferential
treatment
though
the
Gildemeester
Organization.
WikiMatrix v1
Auch
das
dänische
Gleichbehandlungsgesetz
ebnet
den
Weg
für
positive
Maßnahmen
und
eine
Vorzugsbehandlung.
Likewise
in
this
area,
the
measures
introduced
by
governments,
as
well
as
the
attitude
of
employers
and
trade
un-
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
also
nicht
um
eine
Vorzugsbehandlung.
behandlung.
This
particular
aspect
will
of
course
be
covered
in
the
report
which
Parliament
will
receive
from
the
Commission
together
with
other
documentation.
EUbookshop v2
Vielleicht
gaben
sie
ihm
eine
Vorzugsbehandlung,
weil
er
im
Irak
diente.
Maybe
they
gave
him
favorable
treatment
because
he
was
serving
in
Iraq.
OpenSubtitles v2018
De
fakto
genießen
nicht
wir,
sondern
die
Großfischer
eine
Vorzugsbehandlung.
In
fact
they
are
the
ones
who
are
enjoying
favorable
treatment,
not
us.
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Führungskräfte
können
eine
einkommensteuerrechtliche
Vorzugsbehandlung
beanspruchen!
The
foreign
management
labour
forces
can
require
the
lawful
tax
allowances!
ParaCrawl v7.1
Muslimische
Gefangene
des
Deutschen
Reiches
erhielten
eine
Vorzugsbehandlung.
Muslim
prisoners
of
the
German
Reich
received
preferential
treatment.
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
während
der
Verfolgung,
hofften
viele
auf
eine
Vorzugsbehandlung.
And
then,
during
the
persecution,
many
hoped
to
get
better
treatment.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
traditionellen
Importeure
müssen
diejenigen,
die
sozial-
und
umweltfreundlich
produzieren,
eine
Vorzugsbehandlung
erhalten.
Instead
of
the
traditional
importers,
we
must
give
preferential
treatment
to
those
who
grow
bananas
in
an
environmentally
and
socially
responsible
way.
Europarl v8