Übersetzung für "Eine verzögerung" in Englisch

Ich hoffe, es handelt sich lediglich um eine technische Verzögerung.
I hope that is only a technical delay.
Europarl v8

Eine derartige Verzögerung würden den Landwirten nur weitere Schäden verursachen.
Such a delay would only cause further damage to farmers.
Europarl v8

Auch eine Verzögerung der Bestellung der Kommission ist nicht im Interesse der Bürger.
Any delay in the appointment of the Commission would not be in the interests of our citizens either.
Europarl v8

Hier handelt es sich zweifellos nicht um eine Verzögerung.
This is undoubtedly not a case of delay.
Europarl v8

Das ist eine sehr besorgniserregende Verzögerung in einem sehr schwierigen Prozeß.
This is a very worrying delay in a very difficult process.
Europarl v8

Dafür müssen wir eine Verzögerung von einigen Wochen in Kauf nehmen.
The price for that is a few weeks' delay.
Europarl v8

Gab es eine Verzögerung bei dem geplanten Einführungsdatum?
Did any delay occur in comparison with the scheduled date of introduction?
Europarl v8

Es geht hier lediglich um eine Methode zur Verzögerung.
It is just a method of delay.
Europarl v8

Selbstredend wird eine Verzögerung die Folge sein.
It goes without saying that this will entail a delay.
Europarl v8

Eine Verzögerung der Erweiterung hätte schwerwiegende negative Folgen für die Entwicklung der Union.
Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
Europarl v8

Eine solch große Verzögerung können wir nicht hinnehmen.
We cannot agree to such a lengthy delay.
Europarl v8

Warum wir dafür jetzt eine künstliche politische Verzögerung einbauen, verstehe ich nicht.
I do not understand why we have now included an artificial political delay in the process.
Europarl v8

Das eine ist die Verzögerung des Berichts durch den ursprünglichen Berichterstatter.
One of them is the fact that the former rapporteur delayed the report.
Europarl v8

Ich muss zurückweisen, dass eine Untersuchung durch OLAF eine Verzögerung darstellen würde.
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic.
Europarl v8

Wir hatten im letzten Jahr eine Verzögerung bei bestimmten Ausschreibungen.
Last year there was some delay with certain invitations to tender.
Europarl v8

Wir können nicht eine weitere Verzögerung aufgrund unserer eigenen Unfähigkeit zulassen.
We cannot allow a further delay which is due to our own failings.
Europarl v8

Was die nachhaltige Entwicklung anbelangt, so gab es hier eine enorme Verzögerung.
As far as sustainable development is concerned, there has been a huge delay.
Europarl v8

Nun wird eine Verzögerung im ganzen Beschlussverfahren eintreten.
This will mean a delay in the whole decision-making process.
Europarl v8

Zudem gibt es eine Verzögerung bei der Auslieferung von ICE-Zügen.
There is also some delay in the delivery of ICE trains.
WMT-News v2019

Es entsteht eine gewisse Verzögerung durch diese anmutige Bewegung.
The Spanish walk is a trained movement performed by a horse.
Wikipedia v1.0

Die Ereignisse in China sind kein Grund für eine weitere Verzögerung.
Events in China are no reason for further delay.
News-Commentary v14

Das bedeutet eine Verzögerung, wenn es schnell gehen muss.
That's a time lag at a time when it's most important to move quickly.
TED2020 v1

Für Diagnosezwecke ist eine Verzögerung von 2 Sekunden zulässig.
A delay of 2 seconds is permitted for diagnostic purposes.
DGT v2019