Übersetzung für "Eine schicht" in Englisch
Es
ist
eine
Schicht,
durch
die
Sie
durchsehen
können.
It's
a
film
that
you
can
look
through.
TED2020 v1
Leben
selbst
ist
nur
eine
dünne
Schicht
von
Farbe
auf
unserem
Planet.
Life
itself
is
just
a
thin
coat
of
paint
on
this
planet.
TED2020 v1
Dies
erzeugt
eine
zusätzliche
Schicht
von
Redundanz
und
Überlebensfähigkeit
innerhalb
des
Malware-Netzwerks.
This
provides
an
additional
layer
of
redundancy
and
survivability
within
the
malware
network.
Wikipedia v1.0
Auf
die
betroffenen
gereinigten
und
trockenen
Hautflächen
eine
dünne
Schicht
der
Creme
auftragen.
A
thin
layer
of
the
cream
should
be
applied
to
clean
and
dry
affected
areas.
ELRC_2682 v1
Tragen
Sie
eine
dünne
Schicht
Creme
auf
und
massieren
Sie
sie
sorgfältig
ein.
Apply
a
thin
layer
of
cream
and
rub
it
in
thoroughly.
EMEA v3
Sie
erschienen
wie
eine
Schicht
bebender
Ungeheuer
über
den
steinernen
Ungethümen
der
Façade.
It
was
like
a
layer
of
living
monsters
on
the
stone
monsters
of
the
façade.
Books v1
Und
man
muss
jeden
Tag
eine
Schicht
abpellen
und
essen.
And
you
have
to
peel
and
eat
one
layer
a
day.
TED2013 v1.1
Dazwischen
ist
eine
wachsartige
Schicht,
die
Wasser
abweist.
Between
them
there's
a
waxy
finish
which
repels
water.
TED2013 v1.1
Es
gibt
eine
äußere
und
eine
innere
Schicht.
There's
an
outer
layer
and
an
inner
layer.
TED2020 v1
Das
Hautmodell
kann
außerdem
eine
Schicht
aus
Stromalkomponenten
aufweisen.
The
skin
model
may
also
have
a
stromal
component
layer.
DGT v2019
Ich
hab
eine
ganze
Schicht
dieser
Knollen
gefunden,
hunderte.
I've
found
a
whole
layer
of
these
silicon
nodules,
hundreds
of
them.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Schicht
von
brandigem
Gewebe,
einige
Zellen
dick.
There's
a
layer
of
necrotic
tissue
a
few
cells
thick.
OpenSubtitles v2018
Eine
zusätzliche
Schicht
von
Kollisionsnormen
würde
sich
eher
als
nachteilig
erweisen.
An
additional
layer
of
conflict
rules
would
rather
be
detrimental.
TildeMODEL v2018
Du
hast
doch
nur
noch
eine
Schicht,
oder?
You
only
have
one
more
shift
left,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
Schicht
hinter
mir
und
könnte
Schlaf
gebrauchen.
I've
come
straight
off
point
duty.
I
could
do
with
a
bit
of
sleep
on
that
myself.
OpenSubtitles v2018