Übersetzung für "Eine schicht" in Englisch

Es ist eine Schicht, durch die Sie durchsehen können.
It's a film that you can look through.
TED2020 v1

Leben selbst ist nur eine dünne Schicht von Farbe auf unserem Planet.
Life itself is just a thin coat of paint on this planet.
TED2020 v1

Dies erzeugt eine zusätzliche Schicht von Redundanz und Überlebensfähigkeit innerhalb des Malware-Netzwerks.
This provides an additional layer of redundancy and survivability within the malware network.
Wikipedia v1.0

Auf die betroffenen gereinigten und trockenen Hautflächen eine dünne Schicht der Creme auftragen.
A thin layer of the cream should be applied to clean and dry affected areas.
ELRC_2682 v1

Tragen Sie eine dünne Schicht Creme auf und massieren Sie sie sorgfältig ein.
Apply a thin layer of cream and rub it in thoroughly.
EMEA v3

Sie erschienen wie eine Schicht bebender Ungeheuer über den steinernen Ungethümen der Façade.
It was like a layer of living monsters on the stone monsters of the façade.
Books v1

Und man muss jeden Tag eine Schicht abpellen und essen.
And you have to peel and eat one layer a day.
TED2013 v1.1

Dazwischen ist eine wachsartige Schicht, die Wasser abweist.
Between them there's a waxy finish which repels water.
TED2013 v1.1

Es gibt eine äußere und eine innere Schicht.
There's an outer layer and an inner layer.
TED2020 v1

Das Hautmodell kann außerdem eine Schicht aus Stromalkomponenten aufweisen.
The skin model may also have a stromal component layer.
DGT v2019

Ich hab eine ganze Schicht dieser Knollen gefunden, hunderte.
I've found a whole layer of these silicon nodules, hundreds of them.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Schicht von brandigem Gewebe, einige Zellen dick.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
OpenSubtitles v2018

Eine zusätzliche Schicht von Kollisionsnormen würde sich eher als nachteilig erweisen.
An additional layer of conflict rules would rather be detrimental.
TildeMODEL v2018

Du hast doch nur noch eine Schicht, oder?
You only have one more shift left, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade eine Schicht hinter mir und könnte Schlaf gebrauchen.
I've come straight off point duty. I could do with a bit of sleep on that myself.
OpenSubtitles v2018