Übersetzung für "Eine passage" in Englisch

Deshalb haben wir eine Passage in den Vorschlag über die Umwelthaftung eingefügt.
That is why we have added a text in the environmental liability proposal.
Europarl v8

Ferner habe ich auch dem D4-D5-Gebäude eine Passage gewidmet.
I also devoted a few sections to the D4-D5 building.
Europarl v8

Eine Passage aus dem besagten Interview kam mir jedoch recht rätselhaft vor.
I found one passage in this interview puzzling, however.
Europarl v8

Ich möchte nur auf eine Passage in Ihrer Antrittserklärung eingehen.
I will dwell only on one passage from your memorandum.
Europarl v8

Minenräumer sollen nun rasch eine sichere Passage schaffen.
It is now planned for minesweepers to quickly create a safe passage.
WMT-News v2019

Und da gibt es eine Passage , hier:
And she has this one passage here.
TED2013 v1.1

Im Südosten gibt es eine seichte Passage für Boote in die Lagune.
The 5.6 km² lagoon has a passage into it located in the southwestern fringe of the reef.
Wikipedia v1.0

Unmittelbar vor dem „da capo“ gibt es eine Adagio-Passage.
In the da capo aria, a brief secco is inserted before the da capo.
Wikipedia v1.0

Er hatte eine Passage der Rede vergessen und musste ein bisschen improvisieren.
He forgot a section of the speech and had to improvise for a while.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Passage mit einem Zidovudin-resistenten klinischen RTMC-Isolat führt ebenfalls zur Selektion der 184V-Mutation.
Passage with a zidovudine resistant clinical isolate RTMC also selected for the 184V mutation.
ELRC_2682 v1

Diese Lage war früher eine enge Passage für Menschen und Pferde.
In ancient times this provided a narrow passage for men and horses.
Wikipedia v1.0

Ostdeutsche Bauarbeiter schlugen mühsam eine neue Passage durch die Mauer.
An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going.
News-Commentary v14

Eine moderate Passage der Plazentaschranke wurde beobachtet.
Moderate passage across the placental barrier was observed.
TildeMODEL v2018

Dort gibt es eine Passage durch die Berge zum Wildewald.
It offers passage through the Rock Spur and into the Wilderun beyond.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine Passage nach Hause buchen.
I want to book passage home.
OpenSubtitles v2018

An diesem Ort soll es eine Passage hinter die Berge geben.
We heard this place might offer passage beyond the mountains.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine sichere Passage für meine Boote.
I need safe passage for my fleet.
OpenSubtitles v2018

Ich las eine Passage aus dem Buch.
I read a passage from that book.
OpenSubtitles v2018

Die Mausefalle ist eine grausige Passage.
The Mousetrap is a grisly passage.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Passage aus einem Buch von Okazaki-san umgeschrieben.
I rewrote a passage from Okazaki-san's book.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine alte biblische Passage, die besagt:
There's an old Biblical passage that says...
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Passage, die lautet:
There's a passage which reads,
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Passage zum Nordpol, und ich finde sie.
There's a passage to the North Pole. I will find it.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange eine sichere Passage durch lhren Raum.
I want safe passage through your space.
OpenSubtitles v2018

Lilah fand eine Passage in Reinhardts Kompendium.
Lilah found a passage in Rheinhardt's Compendium.
OpenSubtitles v2018

Seven zitierte eine Passage Wort für Wort.
Seven recited a passage I'd written word for word.
OpenSubtitles v2018