Übersetzung für "Eine passage" in Englisch
Deshalb
haben
wir
eine
Passage
in
den
Vorschlag
über
die
Umwelthaftung
eingefügt.
That
is
why
we
have
added
a
text
in
the
environmental
liability
proposal.
Europarl v8
Ferner
habe
ich
auch
dem
D4-D5-Gebäude
eine
Passage
gewidmet.
I
also
devoted
a
few
sections
to
the
D4-D5
building.
Europarl v8
Eine
Passage
aus
dem
besagten
Interview
kam
mir
jedoch
recht
rätselhaft
vor.
I
found
one
passage
in
this
interview
puzzling,
however.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
auf
eine
Passage
in
Ihrer
Antrittserklärung
eingehen.
I
will
dwell
only
on
one
passage
from
your
memorandum.
Europarl v8
Minenräumer
sollen
nun
rasch
eine
sichere
Passage
schaffen.
It
is
now
planned
for
minesweepers
to
quickly
create
a
safe
passage.
WMT-News v2019
Und
da
gibt
es
eine
Passage
,
hier:
And
she
has
this
one
passage
here.
TED2013 v1.1
Im
Südosten
gibt
es
eine
seichte
Passage
für
Boote
in
die
Lagune.
The
5.6
km²
lagoon
has
a
passage
into
it
located
in
the
southwestern
fringe
of
the
reef.
Wikipedia v1.0
Unmittelbar
vor
dem
„da
capo“
gibt
es
eine
Adagio-Passage.
In
the
da
capo
aria,
a
brief
secco
is
inserted
before
the
da
capo.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
eine
Passage
der
Rede
vergessen
und
musste
ein
bisschen
improvisieren.
He
forgot
a
section
of
the
speech
and
had
to
improvise
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Passage
mit
einem
Zidovudin-resistenten
klinischen
RTMC-Isolat
führt
ebenfalls
zur
Selektion
der
184V-Mutation.
Passage
with
a
zidovudine
resistant
clinical
isolate
RTMC
also
selected
for
the
184V
mutation.
ELRC_2682 v1
Diese
Lage
war
früher
eine
enge
Passage
für
Menschen
und
Pferde.
In
ancient
times
this
provided
a
narrow
passage
for
men
and
horses.
Wikipedia v1.0
Ostdeutsche
Bauarbeiter
schlugen
mühsam
eine
neue
Passage
durch
die
Mauer.
An
East
German
construction
crew
was
knocking
a
new
passage
through
the
Wall,
and
it
was
tough
going.
News-Commentary v14
Eine
moderate
Passage
der
Plazentaschranke
wurde
beobachtet.
Moderate
passage
across
the
placental
barrier
was
observed.
TildeMODEL v2018
Dort
gibt
es
eine
Passage
durch
die
Berge
zum
Wildewald.
It
offers
passage
through
the
Rock
Spur
and
into
the
Wilderun
beyond.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Passage
nach
Hause
buchen.
I
want
to
book
passage
home.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Ort
soll
es
eine
Passage
hinter
die
Berge
geben.
We
heard
this
place
might
offer
passage
beyond
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
sichere
Passage
für
meine
Boote.
I
need
safe
passage
for
my
fleet.
OpenSubtitles v2018
Ich
las
eine
Passage
aus
dem
Buch.
I
read
a
passage
from
that
book.
OpenSubtitles v2018
Die
Mausefalle
ist
eine
grausige
Passage.
The
Mousetrap
is
a
grisly
passage.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Passage
aus
einem
Buch
von
Okazaki-san
umgeschrieben.
I
rewrote
a
passage
from
Okazaki-san's
book.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
alte
biblische
Passage,
die
besagt:
There's
an
old
Biblical
passage
that
says...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Passage,
die
lautet:
There's
a
passage
which
reads,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Passage
zum
Nordpol,
und
ich
finde
sie.
There's
a
passage
to
the
North
Pole.
I
will
find
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
eine
sichere
Passage
durch
lhren
Raum.
I
want
safe
passage
through
your
space.
OpenSubtitles v2018
Lilah
fand
eine
Passage
in
Reinhardts
Kompendium.
Lilah
found
a
passage
in
Rheinhardt's
Compendium.
OpenSubtitles v2018
Seven
zitierte
eine
Passage
Wort
für
Wort.
Seven
recited
a
passage
I'd
written
word
for
word.
OpenSubtitles v2018