Übersetzung für "Eine nahezu" in Englisch
Sie
und
wir
wissen,
dass
Sie
eine
nahezu
unmögliche
Aufgabe
übernommen
haben.
Both
you
and
we
knew
that
you
were
taking
on
a
well-nigh
impossible
task.
Europarl v8
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament
hat
Hedgefonds
eine
nahezu
uneingeschränkte
Handlungsfreiheit
erteilt.
Hedge
funds
have
been
granted
almost
total
freedom
to
operate
by
the
majority
of
this
Parliament.
Europarl v8
Dieser
Antrag
hat
eine
nahezu
dramatische
Vorgeschichte.
This
proposal
has
a
rather
dramatic
history.
Europarl v8
Nach
seiner
Amtsniederlegung
ging
er
für
nahezu
eine
Dekade
nach
Belgien
ins
Exil.
He
then
exiled
himself
to
Belgium
for
nearly
a
decade.
Wikipedia v1.0
Die
dürftige
Vegetation
und
das
fehlende
Süßwasser
machten
eine
dauerhafte
Besiedlung
nahezu
unmöglich.
The
lack
of
vegetation
or
fresh
water
made
permanent
settlement
nearly
impossible.
Wikipedia v1.0
Die
Sprache
Noy
ist
eine
nahezu
ausgestorbene
Adamaua-Sprache
des
Tschad.
Noy,
or
Loo,
is
a
nearly
extinct
language
of
Chad.
Wikipedia v1.0
Der
U880
ist
eine
nahezu
identische
Kopie
des
8-Bit-Prozessors
Z80
von
Zilog.
The
U880
is
an
almost
identical
copy
of
Zilog's
8-bit
Z80
microprocessor.
Wikipedia v1.0
Damit
hatte
die
B&M
in
Neuengland
nahezu
eine
Monopolstellung
inne.
B&M
opened
a
new
North
Station
in
Boston
in
1928,
replacing
the
adjacent
B&M,
B&L
and
Fitchburg
stations,
which
had
been
operated
as
a
unit.
Wikipedia v1.0
Der
Intel
8008
war
eine
nahezu
100%
kompatible
Implementierung.
The
Intel
8008
was
a
nearly
100%
compatible
LSI
implementation.
Wikipedia v1.0
Während
des
gesamten
Jahres
wurde
eine
nahezu
100-prozentige
Verfügbarkeit
sämtlicher
IT-Systeme
gewährleistet.
These
priorities
have
been
set
in
the
context
of
an
overall
requirement
EMEA v3
Der
Behälter
enthält
eine
weiße
bis
nahezu
weiße
Suspension.
The
canister
contains
a
white
to
off
white
suspension.
ELRC_2682 v1
Der
Druckgasbehälter
enthält
eine
weiße
bis
nahezu
weiße
Suspension
zur
Inhalation.
The
pressurised
can
contains
a
white
to
off
white
suspension
for
inhalation.
ELRC_2682 v1
Das
Wörterbuch
umfasst
nahezu
eine
halbe
Million
Wörter.
The
dictionary
gathers
nearly
half
a
million
words.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ein
Trockengebiet,
nahezu
eine
Wüste.
It
is
an
arid
region,
almost
a
desert.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schrift
erreichte
innerhalb
weniger
Jahre
eine
Auflage
von
nahezu
100.000
Exemplaren.
Almost
100,000
copies
were
printed
within
a
few
years.
Wikipedia v1.0
Der
Krater
wurde
von
Lava
überflutet,
die
eine
nahezu
ebene
Oberfläche
hinterließ.
The
interior
of
Lassell
has
been
flooded
and
resurfaced
by
lava,
leaving
a
nearly
flat
surface
with
a
low
remaining
outer
rim.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
derart
hektischen
Ausbau
war
eine
Katastrophe
nahezu
unvermeidlich.
Built
in
such
haste,
catastrophe
was
almost
inevitable.
News-Commentary v14
Tatsächlich
ist
der
Aufstieg
des
Nationalismus
eine
nahezu
zwangsläufige
Konsequenz
der
verfolgten
Politiken.
Indeed,
the
rise
of
nationalism
is
an
almost
logical
corollary
of
the
policies
pursued.
News-Commentary v14
Gesetzlosigkeit
und
Unsicherheit
machen
eine
politische
Lösung
nahezu
unmöglich.
The
lawlessness
and
absence
of
security
makes
finding
a
political
solution
almost
impossible.
News-Commentary v14
Tagungen
in
Badeorten
erreichten
1910
nahezu
eine
Million
Menschen.
Meetings
in
seaside
resorts
reached
almost
a
million
people
in
1910.
News-Commentary v14
Zeitweise
waren
nahezu
eine
Million
Menschen
in
Darfur
von
jeglicher
Hilfe
abgeschnitten.
At
times,
nearly
1
million
people
in
Darfur
have
been
cut
off
from
assistance.
MultiUN v1
Demgegenüber
scheinen
Kostenvorteile
eine
nahezu
vernachlässigbare
Rolle
zu
spielen.
In
contrast,
cost
advantages
seem
to
play
an
almost
negligible
role.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
eine
Erhöhung
von
nahezu
2
Mrd.
EUR
seit
März
2016
dar.
This
constitutes
an
increase
of
nearly
EUR
2
billion
since
March
2016.
TildeMODEL v2018
Die
Flüchtlingszahlen
steigen
und
nahezu
eine
Viertelmillion
Menschen
hat
jetzt
ihre
Häuser
verlassen.
The
refugee
numbers
are
rising,
with
almost
a
quarter
of
a
million
people
having
now
fled
their
homes.
TildeMODEL v2018
Eine
nahezu
ausgeglichene
Haushaltsposition
dürfte
über
den
gesamten
Programmzeitraum
erreicht
werden.
A
budgetary
position
of
close-to-balance
should
be
maintained
over
the
programme
period.
TildeMODEL v2018