Übersetzung für "Eine nahezu" in Englisch

Sie und wir wissen, dass Sie eine nahezu unmögliche Aufgabe übernommen haben.
Both you and we knew that you were taking on a well-nigh impossible task.
Europarl v8

Die Mehrheit in diesem Parlament hat Hedgefonds eine nahezu uneingeschränkte Handlungsfreiheit erteilt.
Hedge funds have been granted almost total freedom to operate by the majority of this Parliament.
Europarl v8

Dieser Antrag hat eine nahezu dramatische Vorgeschichte.
This proposal has a rather dramatic history.
Europarl v8

Nach seiner Amtsniederlegung ging er für nahezu eine Dekade nach Belgien ins Exil.
He then exiled himself to Belgium for nearly a decade.
Wikipedia v1.0

Die dürftige Vegetation und das fehlende Süßwasser machten eine dauerhafte Besiedlung nahezu unmöglich.
The lack of vegetation or fresh water made permanent settlement nearly impossible.
Wikipedia v1.0

Die Sprache Noy ist eine nahezu ausgestorbene Adamaua-Sprache des Tschad.
Noy, or Loo, is a nearly extinct language of Chad.
Wikipedia v1.0

Der U880 ist eine nahezu identische Kopie des 8-Bit-Prozessors Z80 von Zilog.
The U880 is an almost identical copy of Zilog's 8-bit Z80 microprocessor.
Wikipedia v1.0

Damit hatte die B&M in Neuengland nahezu eine Monopolstellung inne.
B&M opened a new North Station in Boston in 1928, replacing the adjacent B&M, B&L and Fitchburg stations, which had been operated as a unit.
Wikipedia v1.0

Der Intel 8008 war eine nahezu 100% kompatible Implementierung.
The Intel 8008 was a nearly 100% compatible LSI implementation.
Wikipedia v1.0

Während des gesamten Jahres wurde eine nahezu 100-prozentige Verfügbarkeit sämtlicher IT-Systeme gewährleistet.
These priorities have been set in the context of an overall requirement
EMEA v3

Der Behälter enthält eine weiße bis nahezu weiße Suspension.
The canister contains a white to off white suspension.
ELRC_2682 v1

Der Druckgasbehälter enthält eine weiße bis nahezu weiße Suspension zur Inhalation.
The pressurised can contains a white to off white suspension for inhalation.
ELRC_2682 v1

Das Wörterbuch umfasst nahezu eine halbe Million Wörter.
The dictionary gathers nearly half a million words.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ein Trockengebiet, nahezu eine Wüste.
It is an arid region, almost a desert.
Tatoeba v2021-03-10

Die Schrift erreichte innerhalb weniger Jahre eine Auflage von nahezu 100.000 Exemplaren.
Almost 100,000 copies were printed within a few years.
Wikipedia v1.0

Der Krater wurde von Lava überflutet, die eine nahezu ebene Oberfläche hinterließ.
The interior of Lassell has been flooded and resurfaced by lava, leaving a nearly flat surface with a low remaining outer rim.
Wikipedia v1.0

Bei einem derart hektischen Ausbau war eine Katastrophe nahezu unvermeidlich.
Built in such haste, catastrophe was almost inevitable.
News-Commentary v14

Tatsächlich ist der Aufstieg des Nationalismus eine nahezu zwangsläufige Konsequenz der verfolgten Politiken.
Indeed, the rise of nationalism is an almost logical corollary of the policies pursued.
News-Commentary v14

Gesetzlosigkeit und Unsicherheit machen eine politische Lösung nahezu unmöglich.
The lawlessness and absence of security makes finding a political solution almost impossible.
News-Commentary v14

Tagungen in Badeorten erreichten 1910 nahezu eine Million Menschen.
Meetings in seaside resorts reached almost a million people in 1910.
News-Commentary v14

Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten.
At times, nearly 1 million people in Darfur have been cut off from assistance.
MultiUN v1

Demgegenüber scheinen Kostenvorteile eine nahezu vernachlässigbare Rolle zu spielen.
In contrast, cost advantages seem to play an almost negligible role.
TildeMODEL v2018

Dies stellt eine Erhöhung von nahezu 2 Mrd. EUR seit März 2016 dar.
This constitutes an increase of nearly EUR 2 billion since March 2016.
TildeMODEL v2018

Die Flüchtlingszahlen steigen und nahezu eine Viertelmillion Menschen hat jetzt ihre Häuser verlassen.
The refugee numbers are rising, with almost a quarter of a million people having now fled their homes.
TildeMODEL v2018

Eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition dürfte über den gesamten Programmzeitraum erreicht werden.
A budgetary position of close-to-balance should be maintained over the programme period.
TildeMODEL v2018