Übersetzung für "Eine meiner schwächen" in Englisch

Das ist eine weitere meiner persönlichen Schwächen.
It's another of my personality flaws.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine meiner Schwächen.
It's one of my faults.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine meiner Schwächen;
It a a personal failing;
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich hätte da sein sollen, aber es ist eine meiner Schwächen.
I know that I must have stayed here, but it is a weakness of mine.
OpenSubtitles v2018

Kartoffelchips sind eine meiner Schwächen.
Potato chips are one of my weaknesses.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz, während den letzten Paar Sessions ist mir aufgefallen, dass eine meiner größten Schwächen darin besteht, dass ich nicht weiß, wann es Zeit ist, aufzuhören, nicht auf mein inneres zu hören und einfach weiterzumachen.
Nevertheless, the last few sessions I've played have reminded me that, for me, one of the primary mistakes I make is not knowing when to heed my own premonition. The signal that it's time to leave.
ParaCrawl v7.1

Da eine meiner wenigen Schwächen sehr guter Single Malt Whisky ist, wird es Ihnen möglicherweise sogar gelingen, mich zu überreden, diesen Austausch für Sie durchzuführen, wenn Sie Ihre Argumente klug genug wählen...
Since one of my few weak spots is excellent single malt whisky, you might even be able to talk me into doing this replacement for you if you choose your arguments wisely...
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr überschreiten wir unser Limit von 80 Kindern, aaaaaaaaaaaber, erstens war das Nein-Sagen schon immer eine meiner ausgeprägten Schwächen und zweitens bietet uns das neue Haus viel mehr Platz,;-).
Once again we overpass the limit of 80 children, buuuuuuuuut first, to Say-Not always have been one of my big weaknesses and second, the new house offers us lot of space,;-).
ParaCrawl v7.1

Während ich kämpfte, hielt ich ausschau nach Anzeichen für eine Schwäche meines Gegners.
As I fought, I kept a lookout for any signs of weakness in my opponent.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine menschliche Schwäche meines lieben Übermenschen ertappt und spürte, dass ich ihn umso mehr liebte.
I had caught my dear superman unawares in a moment of humanity. I felt that I loved him all the more for it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur einen vor der Welt zum Narren erweckt für euch, damit ihr erhoben werden möchtet zu großen Ehren vor den Engeln, und dieser eine ist Mein schwacher, armer Knecht, der da ist ein Narr, vom Lande früh zu euch gekommen, und war lange unter euch, und niemand gewahrte, daß er ein Narr ist vor der Welt.
Only one have I awakened for you to be a fool before the world so that you may be raised to great glory before the angels, and this one is My poor weak servant (J. Lorber. The Publ.), a fool who came to you long ago from the country. He was for a long time among you and no one noticed that he is a fool before the world.
ParaCrawl v7.1

Wenn mein Sohn sich eines Tages bei einem Therapeuten über meine Schwächen ausliesse, würde er sich nicht über zu große Liebenswürdigkeit, Künstlichkeit oder Unentschlossenheit beklagen.
If my son was going to be sitting in a therapist's office one day complaining about my flaws, it wouldn't be that I was too sweet, superficial, or vacillating.
ParaCrawl v7.1