Übersetzung für "Eine meiner aufgaben" in Englisch
Es
war
eine
meiner
ersten
Aufgaben.
It
was
one
of
my
first
assignments.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
meiner
Aufgaben...
war
die
Koordination
der
Rentenansprüche
für
die
Firma.
And
one
of
my
jobs...
was
to
coordinate
the
pension
claims
for
the
company.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schlampe
zu
vertreiben,
war
nur
eine
meiner
heutigen
Aufgaben.
Look,
getting
rid
of
that
tart
was
only
my
first
piece
of
business
tonight.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesundheitsmesse
ist
eine
meiner
Aufgaben.
The
health
fair
is
one
of
my
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
eine
meiner
Aufgaben.
This
is
one
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Eine
meiner
wichtigsten
Aufgaben
ist
das
Bellen,
wenn
Kunden
kommen.
One
of
my
most
important
jobs
is
to
bark
when
customers
arrive.
ParaCrawl v7.1
Eine
meiner
Aufgaben
bestand
darin,
Fahrgastdaten
zu
bearbeiten
und
zu
analysieren.
One
of
my
first
tasks
was
to
process
and
analyse
passenger
data.
ParaCrawl v7.1
Geduld
war
immer
eine
meiner
zu
lernenden
Aufgaben.
Patience
has
always
been
one
of
my
tasks
to
learn.
ParaCrawl v7.1
Mich
um
die
Sponsoren
zu
kümmern,
ist
auch
eine
meiner
Aufgaben.
Taking
care
of
the
sponsors
is
also
one
of
my
jobs.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
meiner
liebsten
Aufgaben
während
der
Vorbereitungen
für
den
Dreh!
That
was
one
of
my
favourite
parts
of
preparation
for
shooting!
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
der
nächste
Künstler...
ist
eine
meiner
einfachsten
Aufgaben.
Ladies
and
gentlemen,
introducing
the
next
performer
is
one
of
the
easiest
chores
I've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Eine
meiner
ersten
Aufgaben
als
Erster
unter
Apophis
war
es,
ihn
zu
jagen.
One
of
my
first
assignments
as
first
prime
of
Apophis
was
to
hunt
this
man.
OpenSubtitles v2018
Eine
meiner
wichtigsten
Aufgaben
ist
es
sicherzustellen,
dass
die
Fertigungsorganisation
unsere
Fertigungsstrategien
kennt
und
versteht.
One
of
the
most
important
parts
of
my
job
is
ensuring
the
broader
manufacturing
organization
knows
and
understands
our
manufacturing
strategies.
ParaCrawl v7.1
Das
sehe
ich
als
eine
meiner
ganz
wichtigen
Aufgaben
in
den
kommenden
Jahren
an.
I
view
this
as
one
of
my
most
important
tasks
in
the
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Projektmanagement
ist
eine
meiner
alltäglichen
Aufgaben
und
dadurch
zu
einem
festen
Bestandteil
meiner
Kernkompetenzen
geworden.
Project
management
has
become
one
of
my
everyday
tasks
and
an
integral
part
of
my
core
competencies.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
es
als
eine
meiner
wichtigsten
Aufgaben
betrachten,
für
Demokratie
und
Menschenwürde
in
Weißrußland
einzutreten.
I
should
like
to
see
it
as
one
of
my
most
important
tasks
to
work
for
democracy
and
human
dignity
in
Belarus.
Europarl v8
Ich
denke,
eine
meiner
Aufgaben
in
dieser
neuen
Rolle
wird
sein,
mit
dem
Parlament
zusammenzuarbeiten,
was
ich
tun
werde,
um
mich
mit
seiner
Arbeit
vertraut
zu
machen.
I
think
one
of
the
things
that
I
have
to
do
as
I
set
out
in
this
new
role
is
work
with
Parliament,
which
I
will
do,
to
look
at
what
it
is.
Europarl v8
Eine
meiner
letzten
Aufgaben
im
Innenministerium
in
den
1990er-Jahren
bestand
darin,
die
Kommission
zur
Überprüfung
von
Strafsachen
einzurichten.
One
of
my
last
jobs
in
the
Home
Office
in
the
1990s
was
to
set
up
the
Criminal
Cases
Review
Commission.
Europarl v8
Daran
kann
ich
mich
lebhaft
erinnern,
denn
das
war
eine
meiner
ersten
Aufgaben
als
neue
Kommissarin.
I
remember
this
vividly
since
that
is
what
I
had
to
start
with
as
a
new
Commissioner.
Europarl v8
Eine
meiner
bevorzugten
Aufgaben
in
meiner
Arbeit
in
der
Gates
Foundation
besteht
darin,
dass
ich
Entwiklungsländer
besuche
und
das
sehr
oft.
One
of
my
favorite
parts
of
my
job
at
the
Gates
Foundation
is
that
I
get
to
travel
to
the
developing
world,
and
I
do
that
quite
regularly.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
sehe
ich
es
als
eine
meiner
Aufgaben
den
Kontakt
zwischen
diesen
Gruppen
und
den
Behörden
zu
erleichtern.
Indeed,
I
view
one
of
my
tasks
as
being
to
facilitate
contacts
between
these
groups
and
the
authorities.
News-Commentary v14
Eine
meiner
Aufgaben
als
Ombudsfrau
ist
es,
die
Sorgen
der
Bürger
herauszustellen
und
die
Kluft
zwischen
ihnen
und
den
EU-Institutionen
zu
überbrücken.
One
of
my
proactive
roles
as
Ombudsman
is
to
highlight
citizens'
concerns
and
help
bridge
the
wide
gap
between
them
and
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
Dies
zu
erreichen,
und
einen
Bewusstseinswandel
mit
konkreten
Ergebnissen,
ja
eine
Art
europäische
Grundrechte-Kultur
herbeizuführen,
ist
eine
meiner
zentralen
Aufgaben
in
den
kommenden
Jahren.
To
do
this,
and
to
bring
about
a
change
of
mentality
with
concrete
results
–
to
create,
if
you
like,
a
sort
of
European
fundamental
rights
culture
–
will
be
one
of
my
key
tasks
in
the
years
ahead.
TildeMODEL v2018
Was
Jimmy
getan
hat,
ist
gewissenlos,
ja...
aber
eine
meiner
Aufgaben
ist
es,
den
Ruf
der
Kanzlei
zu
schützen.
What
Jimmy
did
is
unconscionable,
yes...
But
one
of
my
jobs
is
to
safeguard
the
firm's
reputation.
This
is
not
the
time
to
worry
about
how
we
look.
OpenSubtitles v2018
Doch
beim
nächsten
Mal
fragen
Sie
besser
nach,
wenn
Ihnen
eine
meiner
Aufgaben
etwas
abwegig
vorkommen
sollte.
Although
you
might
want
to
check
with
me
the
next
time
one
of
my
tasks
seems
a
little
off
the
wall.
OpenSubtitles v2018