Übersetzung für "Eine meiner aufgaben" in Englisch

Es war eine meiner ersten Aufgaben.
It was one of my first assignments.
OpenSubtitles v2018

Und eine meiner Aufgaben... war die Koordination der Rentenansprüche für die Firma.
And one of my jobs... was to coordinate the pension claims for the company.
OpenSubtitles v2018

Diese Schlampe zu vertreiben, war nur eine meiner heutigen Aufgaben.
Look, getting rid of that tart was only my first piece of business tonight.
OpenSubtitles v2018

Die Gesundheitsmesse ist eine meiner Aufgaben.
The health fair is one of my responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist eine meiner Aufgaben.
This is one of mine.
ParaCrawl v7.1

Eine meiner wichtigsten Aufgaben ist das Bellen, wenn Kunden kommen.
One of my most important jobs is to bark when customers arrive.
ParaCrawl v7.1

Eine meiner Aufgaben bestand darin, Fahrgastdaten zu bearbeiten und zu analysieren.
One of my first tasks was to process and analyse passenger data.
ParaCrawl v7.1

Geduld war immer eine meiner zu lernenden Aufgaben.
Patience has always been one of my tasks to learn.
ParaCrawl v7.1

Mich um die Sponsoren zu kümmern, ist auch eine meiner Aufgaben.
Taking care of the sponsors is also one of my jobs.
ParaCrawl v7.1

Das war eine meiner liebsten Aufgaben während der Vorbereitungen für den Dreh!
That was one of my favourite parts of preparation for shooting!
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, der nächste Künstler... ist eine meiner einfachsten Aufgaben.
Ladies and gentlemen, introducing the next performer is one of the easiest chores I've ever had.
OpenSubtitles v2018

Eine meiner ersten Aufgaben als Erster unter Apophis war es, ihn zu jagen.
One of my first assignments as first prime of Apophis was to hunt this man.
OpenSubtitles v2018

Eine meiner wichtigsten Aufgaben ist es sicherzustellen, dass die Fertigungsorganisation unsere Fertigungsstrategien kennt und versteht.
One of the most important parts of my job is ensuring the broader manufacturing organization knows and understands our manufacturing strategies.
ParaCrawl v7.1

Das sehe ich als eine meiner ganz wichtigen Aufgaben in den kommenden Jahren an.
I view this as one of my most important tasks in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Projektmanagement ist eine meiner alltäglichen Aufgaben und dadurch zu einem festen Bestandteil meiner Kernkompetenzen geworden.
Project management has become one of my everyday tasks and an integral part of my core competencies.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte es als eine meiner wichtigsten Aufgaben betrachten, für Demokratie und Menschenwürde in Weißrußland einzutreten.
I should like to see it as one of my most important tasks to work for democracy and human dignity in Belarus.
Europarl v8

Ich denke, eine meiner Aufgaben in dieser neuen Rolle wird sein, mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, was ich tun werde, um mich mit seiner Arbeit vertraut zu machen.
I think one of the things that I have to do as I set out in this new role is work with Parliament, which I will do, to look at what it is.
Europarl v8

Eine meiner letzten Aufgaben im Innenministerium in den 1990er-Jahren bestand darin, die Kommission zur Überprüfung von Strafsachen einzurichten.
One of my last jobs in the Home Office in the 1990s was to set up the Criminal Cases Review Commission.
Europarl v8

Daran kann ich mich lebhaft erinnern, denn das war eine meiner ersten Aufgaben als neue Kommissarin.
I remember this vividly since that is what I had to start with as a new Commissioner.
Europarl v8

Eine meiner bevorzugten Aufgaben in meiner Arbeit in der Gates Foundation besteht darin, dass ich Entwiklungsländer besuche und das sehr oft.
One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly.
TED2013 v1.1

Tatsächlich sehe ich es als eine meiner Aufgaben den Kontakt zwischen diesen Gruppen und den Behörden zu erleichtern.
Indeed, I view one of my tasks as being to facilitate contacts between these groups and the authorities.
News-Commentary v14

Eine meiner Aufgaben als Ombudsfrau ist es, die Sorgen der Bürger herauszustellen und die Kluft zwischen ihnen und den EU-Institutionen zu überbrücken.
One of my proactive roles as Ombudsman is to highlight citizens' concerns and help bridge the wide gap between them and the EU institutions.
TildeMODEL v2018

Dies zu erreichen, und einen Bewusstseinswandel mit konkreten Ergebnissen, ja eine Art europäische Grundrechte-Kultur herbeizuführen, ist eine meiner zentralen Aufgaben in den kommenden Jahren.
To do this, and to bring about a change of mentality with concrete results – to create, if you like, a sort of European fundamental rights culture – will be one of my key tasks in the years ahead.
TildeMODEL v2018

Was Jimmy getan hat, ist gewissenlos, ja... aber eine meiner Aufgaben ist es, den Ruf der Kanzlei zu schützen.
What Jimmy did is unconscionable, yes... But one of my jobs is to safeguard the firm's reputation. This is not the time to worry about how we look.
OpenSubtitles v2018

Doch beim nächsten Mal fragen Sie besser nach, wenn Ihnen eine meiner Aufgaben etwas abwegig vorkommen sollte.
Although you might want to check with me the next time one of my tasks seems a little off the wall.
OpenSubtitles v2018