Übersetzung für "Eine kleine chance" in Englisch
Gäbe
es
nur
eine
kleine
Chance,
den
Jungen
zu
retten,
gut.
If
there
was
one
chance
in
a
million
of
saving
that
boy,
I
would
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eine
kleine
Chance
davonzukommen.
Maybe
I
had
a
tiny
chance
to
get
out
of
this,
but
no.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
noch
eine
kleine
Chance,
eine
reine
Spekulation.
There
was
still
one
small
chance,
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
kleine
Chance.
It's
a
long
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
du
eine
kleine
Chance
hast.
I'm
just
glad
that
you
might
have
a
slight
chance
of
maybe
pulling
this
off.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
nicht
wenigstens
eine
kleine
Chance,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde?
Isn't
there
at
least
a
little
chance
that
I'll
see
you
again?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
wirklich,
dass
die
Kleine
eine
Chance
hat?
Do
you
really
think
that
the
small
has
a
chance?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
winzige,
kleine
Chance,
dass
eher
das
Gegenteil
eintritt.
There's
a
small,
tiny,
eensy
chance
it
could
go
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
überhaupt
eine
kleine
Chance
besteht
mit
deiner
Firma.
Do
you
think
there's
any
chance
at
all
with
your
company?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
eine
kleine
Chance,
dann
wird
alles
gut.
I
just
need
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
er
nur
eine
kleine
Chance
hat.
But
even
he
has
little
chance.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
zumindest
bleibt
uns
noch
eine
kleine
Chance.
Well,
then,
at
least
we
have
a
fighting
chance.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Chance
besteht,
dass
ich
ihn
selbst
heirate.
In
fact,
given
half
a
chance,
I'd
definitely
marry
him
meself.
OpenSubtitles v2018
John,
wenn
es
verwirrt
ist,
hätten
wir
eine
kleine
Chance.
John,
if
it's
confused,
disoriented,
we
may
have
a
chance.
It's
a
small
one--
OpenSubtitles v2018
Nun
gib
Pete
eine
kleine
Chance.
Let's
give
Pete
a
chance.
He
was
funny.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
kleine
Chance.
So
there's
still
a
window
of
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
auch
nur
eine
kleine
Chance,
dass
das
gut
geht?
What
chance
is
there
that
a
crazy
thing
like
this
might
succeed?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
kleine
Chance,
dass
Chameleon
Starbucks
Vater
ist.
There
is
a
remote
chance
that
Chameleon
is
Starbuck's
father.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Chance
ist
besser
als
keine.
Any
chance
is
better
than
no
chance.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Chance,
aber
es
bleibt
nicht
mehr
viel
Zeit.
A
small
chance,
but
there's
very
little
time
left.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
mich,
haben
Sie
eine
kleine
Chance.
You
take
me,
You'll
have
a
fighting
chance.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
Chance,
Ihr
Leben
zu
retten.
It's
one
small
chance
to
save
your
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
kleine
Chance,
wenn
wir
aus
dem
Raum
hier
kommen.
We
have
a
fighting
chance
if
we
can
get
out
of
this
room.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Also...
weißt
du,
sie
hätte
eine
kleine
Chance.
So,
you
know,
she'd
have
a
decent
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
eine
Chance,
Kleine.
I'm
gonna
take
a
chance
on
you,
kid.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
kleine
Chance,
dass
ich
es
schaffe.
There's
still
a
chance
i
can
beat-
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
kleine
Chance,
dass
wir
überleben.
Not
necessarily.
There's
definitely
a
very
slim
chance
we'll
survive.
OpenSubtitles v2018