Übersetzung für "Eine chance" in Englisch

Ich meine, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen.
Personally I think that these difficulties are an opportunity.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen können.
Personally I think that these difficulties can be an opportunity.
Europarl v8

Es wird eine Chance für das politische Europa.
It will be an opportunity for the political Europe.
Europarl v8

Das ist eine Chance, die wir nutzen müssen!
This is an opportunity that we must take advantage of.
Europarl v8

Auch für KMU ist die vorkommerzielle Auftragsvergabe eine wichtige Chance.
Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs.
Europarl v8

Das kann eine Chance sein, aber auch eine Schwäche.
This may be an opportunity, but it may also be a weakness.
Europarl v8

Sie haben diesen drei Ländern eine Chance gegeben.
You have given these three countries an opportunity.
Europarl v8

Das ist für Sie eine Chance.
This represents an opportunity for you.
Europarl v8

Jeder muss das Gefühl haben, dass er eine Chance hat.
Everyone must feel that they have an opportunity.
Europarl v8

Wir sollten ihnen noch eine Chance geben.
We should give them a second chance.
Europarl v8

Wir müssen unsere Küsten und Seen weiterhin als eine Chance ansehen.
We must continue to view our coasts and seas as an opportunity.
Europarl v8

Die Globalisierung bedeutet für Europa eine Chance.
Globalisation represents an opportunity for Europe.
Europarl v8

Der erste von zwei Schwerpunkten ist Energieeffizienz: eine große Chance.
The first of two focal points is energy efficiency: a great opportunity.
Europarl v8

Hier besteht eine große Chance für den Euro zu einer Vergleichswährung aufzusteigen.
Here we have a major opportunity to elevate the euro to the status of a comparison currency.
Europarl v8

Dennoch verpasst das Parlament mit dem Bericht Garriga Polledo auch eine Chance.
However, Parliament is also passing up an opportunity with the Garriga Polledo report.
Europarl v8

Hier wurde eine Chance verpaßt, und unsere Fraktion bedauert dies.
It is a missed opportunity, regretted by our group.
Europarl v8

Eine solche Chance muß von uns wahrgenommen werden.
This opportunity has to be seized.
Europarl v8

Das, meine ich, sollten wir als eine Chance begreifen.
I believe we should see this as an opportunity to grasp.
Europarl v8

Hier haben Sie eine Chance, was die Stabilität in Europa betrifft.
You have an opportunity here as far as the stability of Europe is concerned.
Europarl v8

In diesem Sinne ist das Abkommen eine Chance und eine große Aufgabe zugleich.
In that sense the agreement is an opportunity as much as an achievement.
Europarl v8

Es ist eine Chance für den Export für das nächste Jahrtausend.
It is an export opportunity for the next millennium.
Europarl v8

Sie sind eine Chance zur Durchlüftung der bisherigen EU-Politik.
They are an opportunity to breathe fresh air into the EU policy-making of the past.
Europarl v8

Hier bietet sich eine großartige Chance der Innovation.
That is a great innovative project.
Europarl v8

Es muß für die anderen Länder eine faire Chance zu einem Aufholprozeß geben.
The other countries must be given a fair chance to catch up.
Europarl v8

Er nannte diese Erweiterung eine historische Chance.
He described enlargement as a historic opportunity.
Europarl v8

Wir haben nun eine zweite Chance.
We now have a second bite at the cherry.
Europarl v8

Es bietet sich jedoch eine noch größere Chance.
However, a bigger opportunity exists.
Europarl v8

Was ist das für eine Chance?
That offers a huge opportunity!
Europarl v8

Der Gallagher-Bericht ist deshalb eine große Chance für dieses Parlament.
The Gallagher report is therefore a great opportunity for this Parliament.
Europarl v8

Herr Watson, die Schwierigkeiten stellen eine Chance dar.
Mr Watson, difficulties provide an opportunity.
Europarl v8