Übersetzung für "Eine chance" in Englisch
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Europarl v8
Es
wird
eine
Chance
für
das
politische
Europa.
It
will
be
an
opportunity
for
the
political
Europe.
Europarl v8
Das
ist
eine
Chance,
die
wir
nutzen
müssen!
This
is
an
opportunity
that
we
must
take
advantage
of.
Europarl v8
Auch
für
KMU
ist
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
eine
wichtige
Chance.
Pre-commercial
procurement
also
represents
an
important
opportunity
for
SMEs.
Europarl v8
Das
kann
eine
Chance
sein,
aber
auch
eine
Schwäche.
This
may
be
an
opportunity,
but
it
may
also
be
a
weakness.
Europarl v8
Sie
haben
diesen
drei
Ländern
eine
Chance
gegeben.
You
have
given
these
three
countries
an
opportunity.
Europarl v8
Das
ist
für
Sie
eine
Chance.
This
represents
an
opportunity
for
you.
Europarl v8
Jeder
muss
das
Gefühl
haben,
dass
er
eine
Chance
hat.
Everyone
must
feel
that
they
have
an
opportunity.
Europarl v8
Wir
sollten
ihnen
noch
eine
Chance
geben.
We
should
give
them
a
second
chance.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Küsten
und
Seen
weiterhin
als
eine
Chance
ansehen.
We
must
continue
to
view
our
coasts
and
seas
as
an
opportunity.
Europarl v8
Die
Globalisierung
bedeutet
für
Europa
eine
Chance.
Globalisation
represents
an
opportunity
for
Europe.
Europarl v8
Der
erste
von
zwei
Schwerpunkten
ist
Energieeffizienz:
eine
große
Chance.
The
first
of
two
focal
points
is
energy
efficiency:
a
great
opportunity.
Europarl v8
Hier
besteht
eine
große
Chance
für
den
Euro
zu
einer
Vergleichswährung
aufzusteigen.
Here
we
have
a
major
opportunity
to
elevate
the
euro
to
the
status
of
a
comparison
currency.
Europarl v8
Dennoch
verpasst
das
Parlament
mit
dem
Bericht
Garriga
Polledo
auch
eine
Chance.
However,
Parliament
is
also
passing
up
an
opportunity
with
the
Garriga
Polledo
report.
Europarl v8
Hier
wurde
eine
Chance
verpaßt,
und
unsere
Fraktion
bedauert
dies.
It
is
a
missed
opportunity,
regretted
by
our
group.
Europarl v8
Eine
solche
Chance
muß
von
uns
wahrgenommen
werden.
This
opportunity
has
to
be
seized.
Europarl v8
Das,
meine
ich,
sollten
wir
als
eine
Chance
begreifen.
I
believe
we
should
see
this
as
an
opportunity
to
grasp.
Europarl v8
Hier
haben
Sie
eine
Chance,
was
die
Stabilität
in
Europa
betrifft.
You
have
an
opportunity
here
as
far
as
the
stability
of
Europe
is
concerned.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
das
Abkommen
eine
Chance
und
eine
große
Aufgabe
zugleich.
In
that
sense
the
agreement
is
an
opportunity
as
much
as
an
achievement.
Europarl v8
Es
ist
eine
Chance
für
den
Export
für
das
nächste
Jahrtausend.
It
is
an
export
opportunity
for
the
next
millennium.
Europarl v8
Sie
sind
eine
Chance
zur
Durchlüftung
der
bisherigen
EU-Politik.
They
are
an
opportunity
to
breathe
fresh
air
into
the
EU
policy-making
of
the
past.
Europarl v8
Hier
bietet
sich
eine
großartige
Chance
der
Innovation.
That
is
a
great
innovative
project.
Europarl v8
Es
muß
für
die
anderen
Länder
eine
faire
Chance
zu
einem
Aufholprozeß
geben.
The
other
countries
must
be
given
a
fair
chance
to
catch
up.
Europarl v8
Er
nannte
diese
Erweiterung
eine
historische
Chance.
He
described
enlargement
as
a
historic
opportunity.
Europarl v8
Wir
haben
nun
eine
zweite
Chance.
We
now
have
a
second
bite
at
the
cherry.
Europarl v8
Es
bietet
sich
jedoch
eine
noch
größere
Chance.
However,
a
bigger
opportunity
exists.
Europarl v8
Was
ist
das
für
eine
Chance?
That
offers
a
huge
opportunity!
Europarl v8
Der
Gallagher-Bericht
ist
deshalb
eine
große
Chance
für
dieses
Parlament.
The
Gallagher
report
is
therefore
a
great
opportunity
for
this
Parliament.
Europarl v8
Herr
Watson,
die
Schwierigkeiten
stellen
eine
Chance
dar.
Mr
Watson,
difficulties
provide
an
opportunity.
Europarl v8