Übersetzung für "Eine klare abgrenzung" in Englisch
Denn
Demokratie
bedingt
Gewaltenteilung,
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Opposition
und
Regierung.
Democracy
requires
the
separation
of
powers
and
a
clear
line
between
opposition
and
government.
Europarl v8
Es
geht
jetzt
aber
darum,
eine
klare
Abgrenzung
zu
Eurojust
zu
machen.
It
is
now
a
matter
of
making
a
clear
distinction
between
the
Network
and
Eurojust.
Europarl v8
Eine
klare
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
aller
am
Verfahren
Beteiligten
ist
notwendig.
The
responsibilities
of
all
those
involved
in
the
transit
system
must
be
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Dennoch
gibt
es
eine
klare
Abgrenzung
der
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten.
However,
there
is
a
clear
separation
of
tasks
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
klare
Abgrenzung
und
Trennung
zu
konkurrierenden
Produkten
aufweisen.
There
must
be
a
clear
delimitation
and
separation
against
products
of
competing
products.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Regulierung
fix-mobiler
Dienste
ist
eine
klare
Abgrenzung
der
relevanten
Märkte
erforderlich.
For
a
regulatory
adjustment
with
regard
to
FMI
a
clear
definition
of
the
relevant
markets
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
also
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Tier
und
Mensch.
There
is
therefore
a
clear
boundary
between
animal
and
man.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
klare
Abgrenzung
der
Aufgaben
und
eine
entsprechende
Rechenschaftspflicht
muss
gesorgt
sein.
There
should
be
a
clear
delineation
of
responsibility
and
accountability.
ParaCrawl v7.1
Eine
klare
Abgrenzung
zwischen
diesen
Begriffen
lässt
sich
nicht
vornehmen.
Drawing
clear
delineations
between
these
terms
is
not
always
possible.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Partnerschaft
zum
Erfolg
zu
führen,
ist
eine
klare
Abgrenzung
der
Rollen
erforderlich.
Success
in
this
partnership
will
require
a
clear
separation
of
roles.
Europarl v8
Eine
klare
Abgrenzung
von
.mobi
zu
anderen
Top-Level-Domains
ist
damit
praktisch
nicht
mehr
vorhanden.
The
first
geographic
.mobi
domain
to
be
released
was
Helsinki.mobi.
Wikipedia v1.0
Diese
strenge
Verpflichtung
würde
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
LIFE+
und
anderen
Instrumenten
erforderlich
machen.
This
strict
obligation
would
require
a
clear
separation
line
between
LIFE+
and
other
funds.
TildeMODEL v2018
Eine
klare
Abgrenzung
der
Kompetenzen
einerseits
und
der
Haftung
bei
Fehlern
andererseits
ist
erforderlich.
Terms
of
reference
must
be
clearly
defined
and
responsibility
must
be
accepted
for
mistakes.
TildeMODEL v2018
Eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Verkehrsbezeichnungen
mit
geographischen
Angaben
und
weiter
zulässigen
Gattungsbezeichnungen
ist
deshalb
erforderlich.
A
clear
distinction
must
thus
be
made
between
geographical
names
and
authorized
generic
titles.
TildeMODEL v2018
Also
sind
wir
für
eine
Reform
der
Binnenzölle
und
eine
klare
Abgrenzung
zu
den
Außenzöllen.
In
other
words,
reform
of
internal
customs
checks
and
a
clear
distinction
between
those
and
the
external
customs
checks.
EUbookshop v2
Deshalb
entschied
man
sichfür
die
Ausarbeitung
einer
eindeutigen
Rechtsgrundlage
und
für
eine
klare
Abgrenzung
ihres
Aufgabenbereiches.
Therefore,
it
was
argued,
the
keywas
to
ensure
a
firm
legal
basis
instead,
including
a
clear
mandate
for
the
institution.
EUbookshop v2
Das
erfordert
jedoch
eine
klare
Abgrenzung,
was
unter
Forschung
und
Entwicklung
zu
verstehen
ist.
However,
this
requires
a
clear
definition
of
the
concept
of
research
and
development.
EUbookshop v2
Der
Fokus
der
Durchsetzungstätigkeit
erstreckt
sich
dabei
auf
eine
klare
Abgrenzung
zu
den
Offenlegungen
für
Eventualverbindlichkeiten.
Here,
enforcement
activities
will
focus
on
the
clear
distinction
between
the
disclosures
for
provisions
and
those
for
contingent
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Früher
gab
es
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
den
Aufgabenbereichen
von
CMO
und
CTO
bzw.
CIO.
There
used
to
be
a
clear
divide
between
the
roles
of
the
CMO
and
CTO/CIO.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vereinfachung
des
aktuell
noch
äußerst
komplizierten
Regulierungssystems,
eine
einheitliche
Auslegung
von
Vorschriften
und
Verpflichtungen,
eine
Konsistenz
bei
der
Gesetzgebung
und
eine
klare
Abgrenzung
der
Verantwortlichkeiten
sind
wesentlich
für
eine
bessere
Effizienz
der
Kohäsionspolitik.
Simplification
of
the
currently
extremely
complicated
regulation
system,
uniform
interpretation
of
rules
and
obligations,
consistency
of
the
legislative
environment
and
a
clear
delineation
of
responsibilities
are
essential
for
increasing
the
efficiency
of
cohesion
policy.
Europarl v8
Ich
vermisse
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
den
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
denen
der
Union
in
diesem
Bereich.
To
my
mind,
there
is
no
clear
demarcation
of
the
competence
of
the
Member
States
and
the
Union
in
this
area.
Europarl v8
Ich
finde
es
vor
allen
Dingen
sehr
gut,
daß
wir
im
Bericht
Piecyk
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
Hafeninfrastruktur
und
Hafensuprastruktur
haben.
In
particular,
I
think
it
is
very
good
that
we
have
a
clear
delineation
between
port
infrastructure
and
port
superstructure
in
the
Piecyk
report.
Europarl v8
Die
demokratischen
Kräfte
im
Kongo
haben
eine
Reihe
von
Forderungen
gestellt,
die
wir
aktiv
unterstützen
sollten:
Einheit
und
Selbstbestimmung
verteidigen,
Öffnung
der
Regierung
für
die
demokratischen
Kräfte,
klare
Festlegung
auf
eine
künftige
Wahl,
klare
Abgrenzung
von
xenophoben
Tendenzen,
Aktivierung
und
Ausweitung
der
interministeriellen
Kommission
zum
Schutz
der
Tutsi
auf
das
ganze
Territorium,
Waffenstillstand,
Rückzug
aller
ausländischen
Truppen
sowie
Rückkehr
der
kongolesischen
Flüchtlinge
in
ihr
Gebiet,
klare
Feststellung,
wer
wen
angegriffen
hat,
Nutzung
der
Medien,
um
Friedenspropaganda
und
nicht
Kriegs-
und
Haßpropaganda
zu
treiben
und
nicht
zuletzt
Bereitstellung
einer
peace-keeping
force
,
die
für
Frieden
zwischen
der
demokratischen
Republik
Kongo
und
ihren
Nachbarn
an
den
Großen
Seen
sorgt.
The
forces
of
democracy
in
Congo
have
made
a
series
of
demands
which
we
should
actively
support:
defence
of
unity
and
self-determination,
opening
up
the
government
for
democratic
forces,
precise
arrangements
for
future
elections,
clear
dissociation
from
xenophobic
tendencies,
mobilisation
of
the
interministerial
commission
for
the
protection
of
Tutsis
and
expansion
of
this
to
the
whole
territory,
establishment
of
a
ceasefire,
withdrawal
of
all
foreign
troops
and
return
of
Congolese
refugees
to
their
home
territory,
the
need
to
establish
clearly
who
attacked
whom,
use
of
the
media
to
promote
peace
propaganda
rather
than
the
propaganda
of
war
and
hatred,
and,
not
least,
provision
of
a
peace-keeping
force
to
ensure
peace
between
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
its
neighbours
in
the
Great
Lakes
region.
Europarl v8
Daher
will
ich
die
folgende
Frage
an
die
Kommission
richten:
Sind
Sie
der
Ansicht,
dass
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
dem,
was
patentierbar
und
dem,
was
nicht
patentierbar
ist,
in
diesem
Text
erforderlich
ist
oder
nicht?
I
would
therefore
like
to
ask
the
Commission
the
following
question:
do
you
or
do
you
not
think
that
a
clear
distinction
between
what
is
patentable
and
what
is
not
is
essential
to
this
text?
Europarl v8
Wenn
beispielsweise
eine
klare
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
europäischen
Institutionen
und
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird,
dann
wird
es
nicht
notwendig
sein,
dieses
Wort
Subsidiarität
zu
verwenden,
das
niemand
versteht.
For
example,
if
there
is
a
clear
distinction
between
the
competences
which
fall
to
European
institutions
and
those
which
fall
to
Member
States,
we
can
dispense
with
this
word
which,
in
any
case,
no-one
understands
-
subsidiarity.
Europarl v8
Bei
der
Erstellung
des
Berichts
ist
eine
klare
Abgrenzung
erfolgt,
welche
Energieträger
als
erneuerbar
zu
bezeichnen
sind
und
welche
nicht.
In
preparing
the
report,
a
definition
of
what
renewables
actually
are
has
been
put
forward.
Europarl v8
In
dieser
Aussprache
über
eine
klare
Abgrenzung
zwischen
nationalen
und
europäischen
Befugnissen
zu
diskutieren
stellt
meines
Erachtens
keine
Gefahr,
sondern
vielmehr
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
dar.
In
this
debate,
I
do
not
find
the
discussion
about
producing
a
clear
demarcation
of
the
areas
that
form
part
of
the
policy
of
Member
States
and
those
that
fall
within
the
Union'
s
remit,
to
be
threatening.
Europarl v8