Übersetzung für "Eine hauptrolle spielen" in Englisch

Um aber auf der Welt bühne eine Hauptrolle spielen zu können,
To give a ruling on arrangements of the type described would, in
EUbookshop v2

Auch die Demokratie muss dabei eine Hauptrolle spielen.
Democracy must also be a pillar of this reflection.
EUbookshop v2

Sie werden dabei eine Hauptrolle spielen.
There's a starring role for you.
OpenSubtitles v2018

Alle vier Hauptfiguren waren Newcomer, die zum ersten Mal eine Hauptrolle spielen.
All four main characters are relative newcomers, who were cast in the leading role for the first time.
WikiMatrix v1

Zierliche Details treten ohne weitere Dekoration hervor und dürfen eine Hauptrolle spielen.
Delicate details are created without further decoration and may play a main role.
ParaCrawl v7.1

Dass Objektträger aus Glas dabei eine Hauptrolle spielen würden, war schnell klar.
It quickly became clear that slides made of glass could play a decisive role.
ParaCrawl v7.1

Ein Objekt, das in jedem Raum eine Hauptrolle spielen kann.
This chair can play a key role in any interior.
ParaCrawl v7.1

Eine Hauptrolle spielen auch Pumpen für geplante Großprojekte.
Pumps for planned large-scale projects also have a leading role to play.
ParaCrawl v7.1

Warum versucht Frankreich, eine Hauptrolle zu spielen, wo doch alle Franzosen nur zweitrangig sind?
How can France still aspire to leadership when every Frenchman is a minor character?
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube auch, dass echte Naturwissenschaftler bei dieser Wissensvermittlung ebenfalls eine Hauptrolle spielen sollten.
At an early stage we have to give young people a well­balanced view of technology.
EUbookshop v2

So entsteht gleichsam ein Prunkstück wobei sowohl die Perle als der Diamant eine Hauptrolle spielen.
This creates a masterpiece in which the pearl and the diamond both play a leading role.
ParaCrawl v7.1

Camping Joan ist ein Familien freundlicher Campingplatz, wo die Kinder eine große Hauptrolle spielen.
Camping Joan is a family camping where children are very important.
ParaCrawl v7.1

Working Hero ist die moderne Art, in Ihrer Branche eine Hauptrolle zu spielen.
Working Hero - the modern way to play a leading role in your industry.
CCAligned v1

Aber ich mochte, dass es einem Zenturion erlaubt war, eine Hauptrolle zu spielen.
But I liked that a Centurion was allowed to play a main role.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte hier eine Hauptrolle spielen, indem sie Informationen zu den Fähigkeiten und Bedürfnissen einzelner Regionen und zu Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt der EU bereitstellt.
The Commission should play major role here, by providing information about the skills and needs of individual regions and changes in the EU labour market.
Europarl v8

Wenn die EU in internationalen Angelegenheiten eine Hauptrolle spielen soll, dann muß ihr auch Respekt entgegengebracht werden.
If the European Union is to be a leading player in international affairs, it must command respect.
Europarl v8

Ungeachtet des Widerstandes einiger großer Länder außerhalb der EU hat der Verhandlungsprozeß für ein internationales Übereinkommen zur weltweiten Ächtung von Antipersonenminen begonnen, und die EU und all ihre Mitgliedstaaten müssen ihn wirksam unterstützen und dabei eine Hauptrolle spielen.
Despite the opposition of certain large countries outside the European Union, the negotiating process to conclude an international treaty for a total ban on landmines is already under way, and the European Union and all its Member States must support it effectively and take a very active role in it.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um eine rein institutionelle Forderung und schon gar nicht um einen infantilen Wunsch, eine Hauptrolle zu spielen.
This is not simply a matter of making a claim for this institution, and nor is it a childish desire to be in the limelight.
Europarl v8

Ich glaube, daß unser Parlament, zwar noch sehr schüchtern, aber doch dabei ist, das Fundament für eine durchdachte Politik gegenüber einem Land zu entwerfen, das im kommenden Jahrhundert eine Hauptrolle spielen wird.
I believe that our Parliament, even if it is still being too timid, is in the process of laying the groundwork for a genuine policy towards a country which will be one of the major issues of the next century.
Europarl v8

Die Ägypter haben schon immer die Ansicht vertreten, daß sie im Mittleren Osten eine Hauptrolle spielen, und ich möchte sie dazu ermutigen, an dieser allgemeinen Diskussion voll teilzunehmen, denn wir müssen dieses Problem doch sicher aus einer internationalen Sicht lösen.
The Egyptians have always believed that they have a major role to play in the Middle East and I would encourage them to be full participants in this overall discussion which we must surely try to address from that international perspective.
Europarl v8

Als Haupthandelspartner der Entwicklungsländer und als größter Geber hat die EU eine Hauptrolle zu spielen bei der Verbesserung der Kohärenz in diesen Bereichen sowohl auf internationaler als auch auf Gemeinschaftsebene.
As the major trade partner for developing countries and the largest aid donor, the EU has a major role to play in enhancing coherence both at the international and Community level in these areas.
TildeMODEL v2018

Aber wenn die Außenhandelspolitik zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen soll, müssen wirtschaftliche Faktoren bei der Wahl der künftigen Freihandelspartner eine Hauptrolle spielen.
But in order for trade policy to help create jobs and drive growth, economic factors must play a primary role in the choice of future FTAs.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten diese Richtlinie umsetzen können, indem sie in enger Zusammenarbeit mit Akteuren der Privatwirtschaft, die bei der Unterstützung des Ausbaus der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe eine Hauptrolle spielen sollten, eine Vielzahl ordnungspolitischer und anderer Anreize und Maßnahmen nutzen.
It should be possible for Member States to implement this Directive by making use of a wide range of regulatory and non-regulatory incentives and measures, in close cooperation with private sector actors, who should play a key role in supporting the development of alternative fuels infrastructure.
DGT v2019

Dies liefert eine wichtige Grundlage für die vernetzte Gesellschaft, in der die großstädtischen Ballungsgebiete eine Hauptrolle spielen.
This is a very important basis for the network society, in which metropolitan areas play a key role.
TildeMODEL v2018

Er betonte, dass die Kommission bei der Verwirklichung dieser Ziele eine Hauptrolle spielen werde und dass die in diesen Fragen erzielten Fortschritte wesentliche Elemente für den Synthesebericht darstellen, der der Tagung des Europäischen Rates in Stockholm vorgelegt werden solle.
He stressed that the Commission will play a full role in attaining these objectives and that progress made on these matters were key elements for the synthesis report to be presented to the Stockholm European Council.
TildeMODEL v2018

Zu den "zwei Herzen Europas", die gemeinsam schlagen, dem Binnenmarkt und der gemeinsamen Währung, rief er Groß­bri­tannien auf, von seiner "Führungs­position" im Binnenmarkt aus auch beim Wachstum "die Führung zu übernehmen" und "eine Hauptrolle dabei zu spielen, Europas Wirtschaft für die Zukunft zu rüsten.
Turning to the interaction between "Europe's two hearts", the single market and the single currency, he called on Britain, as the single market's "champion", to "lead the charge on growth", and "play a central part in making Europe's economy fit for the future.
TildeMODEL v2018

Zwar ist die Entwicklung eines Impfstoffes gegen AIDS für die Wissenschaft zugegebenermaßen ein äußerst kompliziertes Unterfangen, doch kann Europa dabei eine Hauptrolle spielen, wenn ihm der geballte Einsatz seiner wissenschaftlichen Kapazitäten, seines technischen Einfallsreichtums und der Kompetenz seiner Industrie auf dem Gebiet der Impfstoffe gelingt.
Whilst recognizing the tremendously complicated scientific problems of developing a vaccine against AIDS, Europe can play a leading role if it achieves synergies by combining its scientific skills, technological ingenuity and industrial capacity to develop vaccines.
TildeMODEL v2018