Übersetzung für "Eine grundlage für" in Englisch

Er bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
It is a good basis for further work.
Europarl v8

Es bildet eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung.
It forms a solid basis for further development.
Europarl v8

Ich glaube, das ist eine Grundlage für ein erfolgreiches Europa!
I believe that this is a basis for a successful Europe!
Europarl v8

Der Bericht ist eine gute Grundlage für weitere Diskussionen.
The report is a good basis for further discussions.
Europarl v8

Die relevanten Informationen können eine wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
The relevant information could provide an extremely valuable basis for the purposes of environmental policy making.
Europarl v8

Die erhaltenen Informationen können eine sehr wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
The information obtained could be extremely valuable for the purposes of environmental policy making.
Europarl v8

Das SOKRATES-Programm ist eine solide Grundlage für die Zukunft.
The Socrates programme provides a solid basis for the future.
Europarl v8

Es besteht somit eine solide wissenschaftliche Grundlage für die vorgeschlagenen Grenzwerte.
Thus there is a solid scientific basis for the proposed limit values.
Europarl v8

Wir müssen eine Grundlage für die Entwicklung auf dem Gebiet der Energie schaffen.
We must create a basis for development in the field of energy.
Europarl v8

Müssen wir dann jedes Mal eine neue rechtliche Grundlage für das Instrument schaffen?
Do we have to create a new legal basis for the instrument each time?
Europarl v8

Dies ist eine großartige Grundlage für unsere künftige Zusammenarbeit und unsere zukünftigen Gespräche.
It was a great basis for future cooperation and our future talks.
Europarl v8

Es ist sicherlich nicht perfekt, bietet aber eine Grundlage für Fortschritte.
It is by no means perfect, but provides a basis for progress.
Europarl v8

Diese beiden Berichte schaffen wirklich eine feste Grundlage für die zukünftige Kohäsionspolitik.
These two reports really do create a firm basis for the future of cohesion policy.
Europarl v8

Diese Informationen können eine sehr wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
Such information could be extremely valuable for the purposes of environmental policy making.
Europarl v8

Entsprechende Informationen können eine wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
Such information could be extremely valuable for the purposes of environmental policy making.
Europarl v8

Diese Informationen werden eine sehr wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
Such information will be extremely valuable for the purposes of environmental policy making.
Europarl v8

Daher wird es notwendig, eine Grundlage für transnationale Unternehmensbeziehungen zu schaffen.
A transnational basis consequently needs to be established for business relations.
Europarl v8

Beide ergeben eine solide Grundlage für die größte je durchgeführte währungspolitische Aktion.
They both represent a sound basis for moving forward to the biggest monetary event of all time.
Europarl v8

Er ist eine gute Grundlage für die Weiterentwicklung einer kohärenten europäischen Postpolitik.
It provides a good basis for developing a coherent European policy on the postal sector.
Europarl v8

Geldwertstabilität ist eine notwendige Grundlage für soziale und politische Stabilität.
Price stability is essential for social and political stability.
Europarl v8

Er bildet eine hervorragende Grundlage für das Grünbuch.
It is an excellent basis for the green paper.
Europarl v8

Das würde eine andere Grundlage für ihr Funktionieren schaffen.
This would create a different basis for their function.
Europarl v8

Eine funktionierende Statistik ist eine wichtige Grundlage für ordentliche Beschlüsse.
A viable system for statistics is an important basis for making good decisions.
Europarl v8

Der Bericht bietet eine stabile Grundlage für diese Strategie.
The report offers a strong foundation for that strategy.
Europarl v8

Das ist eine sehr gute Grundlage für unsere weiteren Arbeiten.
The work we are going to do will be on a very good foundation.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
The report before us will provide a good basis for follow-up work.
Europarl v8

Wir brauchen eine breite Grundlage für unsere Anstrengungen.
A broad-based effort is necessary.
Europarl v8

Dies bietet uns natürlich eine Grundlage für Demokratie, Menschenrechte und verantwortliche Staatsführung.
That, of course, gives us a basis for democracy, human rights and good governance.
Europarl v8

Sie sind eine wichtige Grundlage für die Lebensmittelsicherheit.
They are an important foundation for food safety.
Europarl v8

Das schafft eine solide Grundlage für die Haushaltspraxis in den kommenden Jahren.
This will provide a firm basis for budgetary practice in future years.
Europarl v8