Übersetzung für "Eine funktion ausüben" in Englisch

Auch die Sozialpartner werden eine wichtige Funktion ausüben.
The role of the social partners will also be vital.
TildeMODEL v2018

Er hat festgestellt, dass Mengen­regulative eine wichtige Funktion ausüben können.
It noted that quantity-regulation measures can play an important role.
TildeMODEL v2018

Die internationalen Finanzinstitutionen werden weiterhin eine zentrale Funktion ausüben.
The international financial institutions will continue to have a pivotal role.
EUbookshop v2

Gewiß muss die Religion eine soziale Funktion ausüben.
Religion, of course, cannot avoid fulfilling a social function.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellvorrichtung 70 kann eine ähnliche Funktion ausüben.
The adjusting device 70 may fulfill a similar function.
EuroPat v2

Dabei sind biologische Moleküle insbesondere solche, die eine biologische Funktion ausüben.
Biological molecules are especially molecules exerting a biological function.
EuroPat v2

Die Verlinkung mag eine leitende Funktion ausüben, ist aber absolut nicht bindend.
The links may serve as a channel, but they are in no way binding.
ParaCrawl v7.1

Kein Eisenbahnunternehmen darf eine Funktion ausüben, bei der es den Zugang zur Infrastruktur bestimmt.
A railway undertaking may not perform any functions that determine access to infrastructure.
TildeMODEL v2018

Wenn Narzissten eine leitende Funktion ausüben, leiden die abhängigen Personen sehr unter ihnen.
Such a person would assume that this condition was normal and that others were just like them.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich zu diesen bridrn Funktionen kann die Feder 44 jedoch auch noch eine dritte Funktion ausüben.
In addition to these two functions, the spring 44 can however also perform still a third function.
EuroPat v2

Sie können Entscheidungsbefugnisse haben, eine beratende Funktion ausüben, oder auch keines von beiden.
They may have decisionmaking powers or exercise a consultative function, or enjoy neither of these.
EUbookshop v2

Auch die blaue Lumineszenz von Bananen könnte eine derartige Funktion ausüben“, so Kräutler.
Indeed, the blue luminescence of ripe bananas may fulfill such a role,” according to Kräutler.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiterlisten: Mitgliederliste für Mitglieder, die eine Funktion im Verein ausüben (ohne Beitragsdaten).
Employees list: Membership list for the members who exercise a function in the club (without fee data).
ParaCrawl v7.1

Es wurden verschiedene Mechaniken genannt (Ratschenmechanik, Kugelschreibermechanik), die eine derartige Funktion ausüben.
Different mechanisms have been named herein (ratchet and ball point pen mechanisms) that perform such a function.
EuroPat v2

Teile, die eine vergleichbare Funktion ausüben, sind mit demselben Bezugszeichen zuzüglich 100 gekennzeichnet.
Parts that perform a comparable function are identified by the same reference sign plus 100.
EuroPat v2

Es kommen vielmehr alle möglichen Keramikmaterialien in Betracht, die eine elektrische Funktion ausüben.
Instead, all possible ceramic materials that exert an electrical function can be used.
EuroPat v2

Der Grund dafür ist, dass sie eine Funktion ausüben können (don-byed nus-pa).
This is because they are able to perform a function (don-byed nus-pa).
ParaCrawl v7.1

Funktionen: Mitarbeiterliste für Mitglieder, die eine Funktion im Verein ausüben, geordnet nach Funktionen.
Functions: Function list for the members who exercise a function in the club, ordered by functions.
ParaCrawl v7.1

Wenn IT-Mitarbeiter auch eine Helpdesk-Funktion ausüben, kann das Telefon in Notfällen zu SuperView weitergeschaltet werden.
If the IT staff also have a helpdesk function, telephone calls may be put through to SuperView in case of calamities.
ParaCrawl v7.1

Die sich-nicht-länger-ereignenden Dinge würden deshalb existieren, weil sie immer noch eine Funktion ausüben könnten.
The latter exist because they can still perform a function.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Gesellschaftsformen, in denen die Frauen gerade im landwirtschaftlichen, im Ernährungs- und Nahrungsmittelbereich eine wichtige Funktion ausüben, und das muß durch gemeinsame Programme unterstützt werden.
In many forms of society women play an important role in the field of agriculture, nutrition and food, and that needs to be supported through joint programmes.
Europarl v8

Herr Colom, bei dieser Aussprache sollen alle Abgeordneten unabhängig davon, ob sie Berichterstatter, Fraktionsvorsitzender oder sonst eine Funktion ausüben, die gleiche Chance haben, sich zu beteiligen.
Mr Colom, this is a debate which is ordered in such a way that all Members can have an opportunity to speak, whether they are rapporteurs, chairmen of groups or anything else.
Europarl v8

Die Vorgehensweise der Kommission zur Verwirklichung dieses Ziels würde indes bedeuten, dass das Parlament, während es heute – dank 16 Verordnungen – Mitentscheidungsbefugnisse besitzt, demnächst auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit nur noch eine beratende Funktion ausüben würde.
The way in which the Commission wanted to achieve this, however, would mean that, while Parliament now – thanks to 16 regulations – has codecision powers, it would soon only have an advisory role in the area of development cooperation.
Europarl v8

Deshalb appellieren wir zum wiederholten Mal und dringen darauf, dass die Präsidentschaft bei ihren Partnern im Rat eine erzieherische Funktion ausüben kann.
That is why, once again, we urge and insist that the Presidency should be able to exercise the role of teacher towards its peers in the Council.
Europarl v8

Damit die Beschränkungen das Funktionieren unserer Gesellschaften möglichst wenig beeinträchtigen, sollen die Mitgliedstaaten zudem die Beschränkungen nicht auf bestimmte Kategorien von Reisenden anwenden, die eine wichtige Funktion ausüben oder deren Reise zwingend notwendig ist.
In addition, to limit to the minimum the impact of the restriction on the functioning of our societies, Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need.
ELRC_3382 v1

Wie Rashevsky war er dem Glauben des mathematisch-physikalischen Wissenschaftlers verfallen, dass eine Gedankenkonstruktion, die nicht vorgibt, buchstäblich die Wahrheit zu sein, trotzdem "Merkmale von größter Bedeutung" einfangen und daher eine nützliche erklärende Funktion ausüben könne.
Like Rashevsky, he had been steeped in mathematical and physical scientists' belief that an imaginary construction making no pretense to literal truth can nonetheless capture the "features of greatest importance" and hence serve a useful explanatory function.
News-Commentary v14

Der geplante Ausschuß wird als beratendes Gremium insofern eine wichtige Funktion ausüben, als er durch Förderung der Kontakte und des Informationsaustauschs Verzögerungen und Unstimmigkeiten zu vermeiden hilft sowie die Konzertierung, Datenübermittlung und Durchführung der vorgesehenen Maßnahmen erleichtert.
As a consultative body, this committee will play a significant part in forging contacts and the exchange of information, thus helping to avoid delays and disagreements, and facilitating cooperation, data reporting, and the implementation of the measures.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Ansicht, dass sie auch eine konstruktivere Funktion ausüben und politische Initiativen für eine bessere europäische Integration unterstützen könnten.
The EESC considers that their role could be more constructive, supporting political initiatives which promote further European integration.
TildeMODEL v2018