Übersetzung für "Eine entsprechende mitteilung" in Englisch

Für Juni 2000 ist eine entsprechende Mitteilung geplant.
The plan is to present a report on this subject in June 2000.
Europarl v8

Wir erwarten eine entsprechende neue Mitteilung der Kommission so schnell wie möglich.
We await a corresponding new Commission Communication, as soon as possible.
Europarl v8

Eine entsprechende schriftliche Mitteilung an die Kommission ist unterwegs.
The written notification to the Commission is under way.
Europarl v8

Demnächst soll eine entsprechende Mitteilung der Kommission vorgelegt werden.
The Commission is due to present a Communication in the near future
TildeMODEL v2018

Auf diese Aufforderung hin erwägt sie, Anfang 2003 eine entsprechende Mitteilung herauszugeben.
In answer to this invitation the Commission is considering issuing a Communication in early 2003.
TildeMODEL v2018

Der Rat dürfte in Kürze von der Kommission eine entsprechende Mitteilung erhalten.
Some of us have sacrificed in order to be here, as has been pointed out, and we could come back and listen to the explanations of vote at five minutes to.
EUbookshop v2

Eine entsprechende Mitteilung (:) wurde dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt.
A communication relating to this (') was- sent to the Council and the European Parliament.
EUbookshop v2

Die Kommission wird in den kommenden Wochen eine entsprechende Mitteilung verabschieden.
The Commission will adopt a communication moving in this direction in the coming weeks.
EUbookshop v2

In solchen Fällen erscheint zum ursprünglich vorgesehenen Termin eine entsprechende Mitteilung im Amtsblatt.
In such cases, notice will be published in the Official Journal on the date initially foreseen.
EUbookshop v2

Das Parlament fordert daher die Kommission auf, eine entsprechende Mitteilung zu unterbreiten.
It is a framework Agreement with a clause on future developments.
EUbookshop v2

Eine entsprechende Mitteilung wird den Behörden des Ver einigten Königreichs unverzüglich zugehen.
Since this protest is not directed to any infringement of the provisions of the Act of 20 September 1976, it has to be rejected.
EUbookshop v2

Sie erhalten von uns eine entsprechende Mitteilung.
You will receive a corresponding message from us.
CCAligned v1

Zum Unterzeichnen der Deklaration bitte eine entsprechende kurze Mitteilung an [email protected] schicken.
In order to sign this petition please send a short notice to [email protected]
CCAligned v1

Eine entsprechende Mitteilung hierzu erhalten Sie umgehend.
A corresponding message will be sent to you immediately.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ergeht automatisch eine entsprechende Mitteilung an die Testperson.
There preferably is automatic corresponding notification of the test person.
EuroPat v2

Die Steuereinheit der dynamischen Waage generiert eine entsprechende Mitteilung.
The control unit of the dynamic scale generates a corresponding communication.
EuroPat v2

Eine entsprechende Mitteilung ist bereits vor Anreise notwendig.
An appropriate notice is necessary before journey.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission beabsichtigt, im April diesen Jahres eine entsprechende Mitteilung herauszugeben.
The European Commission is planning to issue a corresponding Communication next month.
ParaCrawl v7.1

Beim Hochfahren sollten Sie eine entsprechende Mitteilung sehen.
You should have seen a message on bootup.
ParaCrawl v7.1