Übersetzung für "Eine einmischung" in Englisch
Eine
Einmischung
des
Europäischen
Parlaments
auf
diesem
Gebiet
ist
inakzeptabel.
Interference
by
the
European
Parliament
in
this
area
is
unacceptable.
What
is
our
legitimacy
for
issuing
any
opinion
whatsoever
on
the
condition
of
the
Italian
media?
Europarl v8
Das
ist
eine
Einmischung
in
Chinas
innere
Angelegenheiten.
This
is
interference
in
China's
internal
affairs.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
eine
Einmischung
in
die
nationale
Steuersouveränität.
The
Commission's
proposal
amounts
to
interference
in
national
fiscal
sovereignty.
Europarl v8
Ich
halte
das
übrigens
nicht
für
eine
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten.
I
do
not
think,
incidentally,
that
this
is
an
interference
in
internal
affairs.
Europarl v8
Darin
sehe
ich
ungeachtet
völkerrechtlicher
Erwägungen
eine
ungerechtfertigte
Einmischung
in
die
österreichische
Legislativkompetenz.
Leaving
aside
considerations
of
international
law,
I
see
this
as
an
unwarranted
interference
in
Austria's
jurisdiction.
Europarl v8
Die
EU
sollte
eine
Einmischung
in
den
demokratischen
Prozess
der
Mitgliedstaaten
vermeiden.
The
EU
should
avoid
interfering
in
the
democratic
process
in
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
kann
diese
Sorge
verstehen,
denn
eine
solche
Einmischung
wäre
nicht
gut.
I
can
understand
that
concern,
for
such
interference
would
not
be
helpful.
Europarl v8
Das
ist
eine
inakzeptable
unmittelbare
Einmischung
eines
Kommissars
in
den
politischen
Entscheidungsprozess
Irlands.
That
is
an
unacceptable
direct
interference
by
a
Commissioner
in
Irish
political
decision-making.
Europarl v8
Die
EU
sollte
eine
Einmischung
in
die
demokratischen
Prozesse
in
den
Mitgliedstaaten
vermeiden.
The
EU
should
avoid
interfering
in
the
democratic
process
in
the
Member
States.
Europarl v8
Leider
gibt
es
aber
mehrere
potenzielle
Konfliktherde
und
eine
enorme
Einmischung
Russlands.
Regrettably
there
are
many
potential
flashpoints,
and
Russian
interference
is
considerable.
Europarl v8
Um
eine
gute
Einmischung
und
Homogenität
zu
erreichen,
kann
eine
Vormischung
erfolgen.
To
achieve
good
mixture
and
homogeneity,
the
use
of
a
pre-mixture
can
be
used.
ELRC_2682 v1
Um
eine
gut
Einmischung
und
Homogenität
zu
erreichen,
kann
eine
Vormischung
erfolgen.
To
achieve
good
mixture
and
homogeneity,
the
use
of
a
pre-mixture
can
be
used.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftshilfe
ist
kein
Freibrief
für
eine
Einmischung
in
konstitutionelle
oder
politische
Angelegenheiten.
But
I
for
my
part
shall
try
to
keep
strictly
to
the
subject
before
us.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
Einmischung
in
die
Privatsphäre.
It
is
an
invasion
of
privacy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einmischung
würde
die
Zerstörung
der
Erde
zur
Folge
haben.
Intervention
would
have
meant
the
destruction
of
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einmischung
verstößt
gegen
die
oberste
Direktive.
Interfering
with
J'naii
affairs
is
against
the
Prime
Directive.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
eine
Einmischung
ins
Privatleben
bedeuten.
It
constitutes
an
invasion
of
privacy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einmischung
von
außen
kommt
daher
nicht
in
Betracht.
Outside
intervention
is
therefore
out
of
the
question.
EUbookshop v2
Der
verabschiedete
Text
ist
eine
ungebührliche
Einmischung
in
das
Verfassungsrecht
der
Mitgliedstaaten.
The
text
that
has
been
adopted
is
an
intolerable
interference
in
the
constitutional
law
of
Member
States.
EUbookshop v2