Übersetzung für "Eine einmischung" in Englisch

Eine Einmischung des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet ist inakzeptabel.
Interference by the European Parliament in this area is unacceptable. What is our legitimacy for issuing any opinion whatsoever on the condition of the Italian media?
Europarl v8

Das ist eine Einmischung in Chinas innere Angelegenheiten.
This is interference in China's internal affairs.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist eine Einmischung in die nationale Steuersouveränität.
The Commission's proposal amounts to interference in national fiscal sovereignty.
Europarl v8

Ich halte das übrigens nicht für eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten.
I do not think, incidentally, that this is an interference in internal affairs.
Europarl v8

Darin sehe ich ungeachtet völkerrechtlicher Erwägungen eine ungerechtfertigte Einmischung in die österreichische Legislativkompetenz.
Leaving aside considerations of international law, I see this as an unwarranted interference in Austria's jurisdiction.
Europarl v8

Die EU sollte eine Einmischung in den demokratischen Prozess der Mitgliedstaaten vermeiden.
The EU should avoid interfering in the democratic process in the Member States.
Europarl v8

Ich kann diese Sorge verstehen, denn eine solche Einmischung wäre nicht gut.
I can understand that concern, for such interference would not be helpful.
Europarl v8

Das ist eine inakzeptable unmittelbare Einmischung eines Kommissars in den politischen Entscheidungsprozess Irlands.
That is an unacceptable direct interference by a Commissioner in Irish political decision-making.
Europarl v8

Die EU sollte eine Einmischung in die demokratischen Prozesse in den Mitgliedstaaten vermeiden.
The EU should avoid interfering in the democratic process in the Member States.
Europarl v8

Leider gibt es aber mehrere potenzielle Konfliktherde und eine enorme Einmischung Russlands.
Regrettably there are many potential flashpoints, and Russian interference is considerable.
Europarl v8

Um eine gute Einmischung und Homogenität zu erreichen, kann eine Vormischung erfolgen.
To achieve good mixture and homogeneity, the use of a pre-mixture can be used.
ELRC_2682 v1

Um eine gut Einmischung und Homogenität zu erreichen, kann eine Vormischung erfolgen.
To achieve good mixture and homogeneity, the use of a pre-mixture can be used.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftshilfe ist kein Freibrief für eine Einmischung in konstitutionelle oder politische Angelegenheiten.
But I for my part shall try to keep strictly to the subject before us.
EUbookshop v2

Das ist eine Einmischung in die Privatsphäre.
It is an invasion of privacy.
OpenSubtitles v2018

Eine Einmischung würde die Zerstörung der Erde zur Folge haben.
Intervention would have meant the destruction of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Eine Einmischung verstößt gegen die oberste Direktive.
Interfering with J'naii affairs is against the Prime Directive.
OpenSubtitles v2018

Sie würde eine Einmischung ins Privatleben bedeuten.
It constitutes an invasion of privacy.
OpenSubtitles v2018

Eine Einmischung von außen kommt daher nicht in Betracht.
Outside intervention is therefore out of the question.
EUbookshop v2

Der verabschiedete Text ist eine ungebührliche Einmischung in das Verfassungsrecht der Mitgliedstaaten.
The text that has been adopted is an intolerable interference in the constitutional law of Member States.
EUbookshop v2