Übersetzung für "Eine aussage zu treffen" in Englisch

Hierfür benötigt man mindestens drei Bilder 31, um eine Aussage zu treffen.
For this purpose, at least three image 31 are required in order to make a prediction.
EuroPat v2

Sie fanden es viel zu früh, jetzt schon eine Aussage zu treffen.
They felt it was far too early to give any indication.
ParaCrawl v7.1

Wennwird verwendet, um eine bedingte Aussage zu treffen.
If is used to show a conditional statement.
ParaCrawl v7.1

Frauen jeden Alters verwenden Kopftücher, um eine starke modische Aussage zu treffen.
Women of all ages use headscarves to make a powerful fashion statement.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich habe vielleicht ein wenig übertrieben, um eine Aussage zu treffen.
Yes, well, I might have exaggerated a bit to make a point.
OpenSubtitles v2018

Als ob du mich jemals gut genug gekannt hast, um so eine Aussage zu treffen.
As if you ever knew me well enough to make a statement like that.
OpenSubtitles v2018

Das Wandbild verspricht aufzuhellen und belebend zu wirken und dabei eine starke Aussage zu treffen.
This wallpaper mural promises to brighten and uplift any setting while making a strong statement.
ParaCrawl v7.1

Moses hat die jeweiligen Namen für Gott gewählt, um eine bestimmte Aussage zu treffen.
The answer is simple. Moses used God’s names to make a point.
ParaCrawl v7.1

Das hilft uns dann, eine Aussage darüber zu treffen, wogegen unsere Sorten resistent sind.
That helps us determine what our varieties are resistant against.
ParaCrawl v7.1

Industriedesign ist für Eliasson vielmehr eine Methode, um eine künstlerische Aussage zu treffen.
For Eliasson, industrial design is above all a method to make an artistic statement.
ParaCrawl v7.1

Deine Individualität war, eine Aussage zu treffen, und worum handelte es sich dabei?
Your individuality was to make a statement, and what statement was that?
ParaCrawl v7.1

Sie haben heute vormittag bereits begonnen, eine solche optimistische Aussage zu treffen, ohne dabei die Realität aus den Augen zu verlieren.
You have already begun, this morning, to send out this optimistic message, without ignoring the reality of the situation.
Europarl v8

Ich möchte die mir zur Verfügung stehenden zwei, drei Minuten nutzen, um lediglich eine Aussage zu treffen.
I would like to use the two or three minutes I have to simply send out a message.
Europarl v8

Aber ich denke auch, daß es wichtig wäre, gerade im Bereich der Währungsunion nicht nur Zwischenlösungen für den EURO-X-Rat zu finden, sondern es wäre auch wichtig, eine klare Aussage darüber zu treffen, wer welche Verantwortung für makroökonomische Entscheidungszusammenhänge trägt.
But I also think that it would be important, precisely in the field of monetary union, not just to find temporary solutions for the Euro-X Council, but also to make a clear statement of who has what responsibility for macro-economic interrelated decisions.
Europarl v8

Natürlich ist es schwierig, dabei jetzt eine Aussage darüber zu treffen, wie lange das serbische Volk noch kämpfen muss, bis Milosevic tatsächlich verschwunden ist.
It is of course difficult to determine how long the Serbian population will need to continue fighting before Milosevic will actually disappear off the scene.
Europarl v8

Es liegen nicht genügend Informationen vor, um eine Aussage darüber zu treffen, ob mit der Anwendung von EVICEL während der Schwangerschaft oder Stillzeit besondere Risiken einhergehen.
There is not enough information available to know whether any particular risks are associated with the use of EVICEL during pregnancy or whilst breast-feeding.
EMEA v3

Klinische Studien mit Rapamune schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren werden als jüngere Patienten.
Clinical studies of Rapamune did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Klinische Studien mit Rapamune Lösung schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten.
Clinical studies with Rapamune oral solution did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Klinische Studien mit Rapamune Lösung zum Einnehmen schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten im Alter von über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten (siehe Abschnitt 5.2).
Clinical studies with Rapamune oral solution did not include a sufficient number of patients above 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients (see section 5.2).
ELRC_2682 v1

Klinische Studien mit Rapamune schlossen keine ausreichende Anzahl von Patienten über 65 Jahren ein, um eine Aussage darüber treffen zu können, ob diese anders reagieren als jüngere Patienten.
Clinical studies of Rapamune did not include a sufficient number of patients > 65 years of age to determine whether they will respond differently than younger patients.
EMEA v3

Obwohl es einige Patienten gab, die Antikörper entwickelten und obwohl es keine offensichtliche Korrelation zwischen der Entwicklung von Antikörpern und dem klinischen Ansprechen oder unerwünschten Ereignissen gab, ist die Datenlage zu begrenzt, um eine abschließende Aussage treffen zu können (siehe Abschnitt 4.8).
Although there were few patients that developed antibodies and there was no apparent correlation of antibody development to clinical response or adverse events, the data are too limited to make a definitive assessment (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Ohne eine Aussage darüber zu treffen, ob eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 101 oder 102 AEUV vorgelegen hat oder noch vorliegt, sollte in den Entscheidungen über Verpflichtungszusagen festgestellt werden, dass für ein Tätigwerden der nationalen Wettbewerbsbehörde kein Anlass mehr besteht.
A decision imposing interim measures should only be valid for a specified period, either until the conclusion of the proceedings by an NCA, or for a fixed time period which can be renewed insofar as it is necessary and appropriate.
DGT v2019

Er halte es deshalb nicht für gerechtfertigt, im Rahmen dieser Stellungnahme, die einen Teil des Delors-Paket II behandele, eine generelle Aussage zu treffen, wie dies in Ziffer 4.8 der Fall sei.
He therefore did not think a general statement, as was the case in point 4.8., was warranted in this Opinion which dealt with only a part of the Delors II package.
TildeMODEL v2018

Um eine Aussage darüber treffen zu können, welchen Einfluss Wissen hierhaben kann, müssen wirtschaftliche und soziologische Erwägungen berücksichtigt werden(Stehr, 1994), und bei der wirtschaftlichen Analyse muss anstelle einer exogenen eineendogene Variable zugrunde gelegt werden, damit geklärt werden kann, ob die Rolle von Wissen überprüfbar ist.
To know how itcan potentially influence the field, it is necessary to integrate the economic and sociologicalperspectives (Stehr, 1994) and to move from an exogenous variable in economic analysis toan endogenous one, in order to shed more light on the potential to rethink the role ofknowledge.
EUbookshop v2