Übersetzung für "Eine ansammlung" in Englisch

Diese Aussprache ist eine Ansammlung von isolierten Erklärungen ohne echte Reflexion.
This debate is a series of isolated statements without any real dialogue or thought.
Europarl v8

Eine Ansammlung von Vorschriften ergibt noch keinen Verbraucherschutz!
A body of legal provisions alone does not ensure that consumers are actually protected.
Europarl v8

Ein Gewebe ist eine Ansammlung differenzierter Zellen einschließlich ihrer extrazellulären Matrix.
In biology, tissue is a cellular organizational level intermediate between cells and a complete organ.
Wikipedia v1.0

Eine Sicherheitszone stellt dabei eine Ansammlung von Rechten dar.
A code group gives a permission set for the assemblies within that group.
Wikipedia v1.0

Es erscheint als eine Ansammlung lichtschwacher Sterne.
Like the Sun, it is a yellow-hued main-sequence star.
Wikipedia v1.0

Der Chylothorax ist eine Ansammlung von Lymphflüssigkeit (gr.
A chylothorax (or chyle leak) is a type of pleural effusion.
Wikipedia v1.0

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.
Simply put, a human being is an aggregate of many cells.
Tatoeba v2021-03-10

Das Team war eine Ansammlung von Flüchtlingen aus Osteuropa.
The team was made up of fellow refugees fleeing Eastern Europe.
Wikipedia v1.0

Eine ziemlich lausige Ansammlung von Witzbolden hast Du da.
A crummy looking bunch ofjokers you got here.
OpenSubtitles v2018

Hier scheint eine Ansammlung zu sein, ein Knoten im Inneren seiner Bauchhöhle.
There seems to be a mass here a lump in the interior part of his abdominal cavity.
OpenSubtitles v2018

Mein Tricorder empfängt in der Richtung eine Ansammlung von Objekten.
Captain. In this direction, my tricorder is now picking up a substantial collection of objects.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Ansammlung von Flüssigkeit unter der Netzhaut.
Understand? There's just some accumulation of fluid under the retina.
OpenSubtitles v2018

Sheldon, das ist eine rudimentäre Ansammlung von Neuronen.
Sheldon, this is a rudimentary collection of neurons.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ansammlung von Hinweisen überall in der Anlage versteckt.
Now, I've hidden a series of clues all around the facility.
OpenSubtitles v2018

Es war also eine Ansammlung von Strafen.
So that was like an accumulation of penalties.
OpenSubtitles v2018

Bridge, ich lese eine Ansammlung von elektrostatische Energie in Ihre Systeme.
Bridge, I'm reading a build up of electrostatic energy in your systems.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist eine Ansammlung von Momenten.
Life is a collection of moments.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo unter diesen Vulkanen ist eine Ansammlung dieser Dinger, die alles anzieht.
You see, somewhere beneath those volcanoes is a huge cluster of these things that is pulling everything in.
OpenSubtitles v2018

Es erschafft eine neue Art Organismus, eine virale Ansammlung.
It's created a new kind of organism, a viral collective.
OpenSubtitles v2018

Und mein ganzes Leben wurde zunehmend eine Ansammlung von Lügen.
And my whole life just became a series of lies strung together by me,
OpenSubtitles v2018

Das eine ist eine Ansammlung von Gesetzen, das andere eine Kriegserklärung.
One's a set of laws and the other's a declaration of war.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Ansammlung von Schurken.
The Nazis are a gang of hoodlums.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus wie eine Ansammlung von Stöcken in Form eines Haufens.
It looks like a formation of sticks in the shape of a pile.
OpenSubtitles v2018

Da ist eine Ansammlung in deinen Nieren.
There's a mass in your kidney.
OpenSubtitles v2018

Die Arcangeli sind nur eine Ansammlung hohlköpfiger Gnostiker.
Arch Angel is actually just a group of empty-headed Gnostics.
OpenSubtitles v2018

Es scheint eine Ansammlung aus Hunderten von Schiffen zu sein.
It appears to be an aggregate structure comprised of hundreds of vessels.
OpenSubtitles v2018