Übersetzung für "Eine ansammlung" in Englisch
Diese
Aussprache
ist
eine
Ansammlung
von
isolierten
Erklärungen
ohne
echte
Reflexion.
This
debate
is
a
series
of
isolated
statements
without
any
real
dialogue
or
thought.
Europarl v8
Eine
Ansammlung
von
Vorschriften
ergibt
noch
keinen
Verbraucherschutz!
A
body
of
legal
provisions
alone
does
not
ensure
that
consumers
are
actually
protected.
Europarl v8
Ein
Gewebe
ist
eine
Ansammlung
differenzierter
Zellen
einschließlich
ihrer
extrazellulären
Matrix.
In
biology,
tissue
is
a
cellular
organizational
level
intermediate
between
cells
and
a
complete
organ.
Wikipedia v1.0
Eine
Sicherheitszone
stellt
dabei
eine
Ansammlung
von
Rechten
dar.
A
code
group
gives
a
permission
set
for
the
assemblies
within
that
group.
Wikipedia v1.0
Es
erscheint
als
eine
Ansammlung
lichtschwacher
Sterne.
Like
the
Sun,
it
is
a
yellow-hued
main-sequence
star.
Wikipedia v1.0
Der
Chylothorax
ist
eine
Ansammlung
von
Lymphflüssigkeit
(gr.
A
chylothorax
(or
chyle
leak)
is
a
type
of
pleural
effusion.
Wikipedia v1.0
Einfach
ausgedrückt,
ein
Mensch
ist
eine
Ansammlung
von
Zellen.
Simply
put,
a
human
being
is
an
aggregate
of
many
cells.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Team
war
eine
Ansammlung
von
Flüchtlingen
aus
Osteuropa.
The
team
was
made
up
of
fellow
refugees
fleeing
Eastern
Europe.
Wikipedia v1.0
Eine
ziemlich
lausige
Ansammlung
von
Witzbolden
hast
Du
da.
A
crummy
looking
bunch
ofjokers
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
scheint
eine
Ansammlung
zu
sein,
ein
Knoten
im
Inneren
seiner
Bauchhöhle.
There
seems
to
be
a
mass
here
a
lump
in
the
interior
part
of
his
abdominal
cavity.
OpenSubtitles v2018
Mein
Tricorder
empfängt
in
der
Richtung
eine
Ansammlung
von
Objekten.
Captain.
In
this
direction,
my
tricorder
is
now
picking
up
a
substantial
collection
of
objects.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
Ansammlung
von
Flüssigkeit
unter
der
Netzhaut.
Understand?
There's
just
some
accumulation
of
fluid
under
the
retina.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
das
ist
eine
rudimentäre
Ansammlung
von
Neuronen.
Sheldon,
this
is
a
rudimentary
collection
of
neurons.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ansammlung
von
Hinweisen
überall
in
der
Anlage
versteckt.
Now,
I've
hidden
a
series
of
clues
all
around
the
facility.
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
eine
Ansammlung
von
Strafen.
So
that
was
like
an
accumulation
of
penalties.
OpenSubtitles v2018
Bridge,
ich
lese
eine
Ansammlung
von
elektrostatische
Energie
in
Ihre
Systeme.
Bridge,
I'm
reading
a
build
up
of
electrostatic
energy
in
your
systems.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
ist
eine
Ansammlung
von
Momenten.
Life
is
a
collection
of
moments.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
unter
diesen
Vulkanen
ist
eine
Ansammlung
dieser
Dinger,
die
alles
anzieht.
You
see,
somewhere
beneath
those
volcanoes
is
a
huge
cluster
of
these
things
that
is
pulling
everything
in.
OpenSubtitles v2018
Es
erschafft
eine
neue
Art
Organismus,
eine
virale
Ansammlung.
It's
created
a
new
kind
of
organism,
a
viral
collective.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
ganzes
Leben
wurde
zunehmend
eine
Ansammlung
von
Lügen.
And
my
whole
life
just
became
a
series
of
lies
strung
together
by
me,
OpenSubtitles v2018
Das
eine
ist
eine
Ansammlung
von
Gesetzen,
das
andere
eine
Kriegserklärung.
One's
a
set
of
laws
and
the
other's
a
declaration
of
war.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Ansammlung
von
Schurken.
The
Nazis
are
a
gang
of
hoodlums.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
eine
Ansammlung
von
Stöcken
in
Form
eines
Haufens.
It
looks
like
a
formation
of
sticks
in
the
shape
of
a
pile.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
eine
Ansammlung
in
deinen
Nieren.
There's
a
mass
in
your
kidney.
OpenSubtitles v2018
Die
Arcangeli
sind
nur
eine
Ansammlung
hohlköpfiger
Gnostiker.
Arch
Angel
is
actually
just
a
group
of
empty-headed
Gnostics.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
eine
Ansammlung
aus
Hunderten
von
Schiffen
zu
sein.
It
appears
to
be
an
aggregate
structure
comprised
of
hundreds
of
vessels.
OpenSubtitles v2018