Übersetzung für "Eine absolute ausnahme" in Englisch

Aus diesen Gründen darf dieses Verfahren in Zukunft nur eine absolute Ausnahme sein.
For this reason, this procedure must only be an absolute exception in future.
Europarl v8

Selbstverständlich stellt diese Maßnahme eine absolute Ausnahme dar, die nicht wiederholt wird.
It is clear that this measure is an absolute exception which will not be repeated in future.
TildeMODEL v2018

Für die Esten sind Behördengänge eine absolute Ausnahme.
Personal visits to public authorities are the absolute exception for Estonians.
ParaCrawl v7.1

Das wäre natürlich eine absolute Ausnahme, denn so sind wir noch nie verfahren.
This would, of course, be an exceptional occurrence, as it has never been done before.
Europarl v8

Eine absolute Ausnahme in dieser Region, die an sonnige, trockene Winter gewohnt ist.
Quite exceptional weather for a region used to dry, sunny winters.
EUbookshop v2

Dies war eine absolute Ausnahme.
This was a rare exception.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zugeständnis hätte eine absolute Ausnahme bleiben müssen und es hätte im Falle von Papua-Neuguinea nicht angewandt werden dürfen.
This concession should have been absolutely exceptional, and it should not have been applied in the case of Papua New Guinea.
Europarl v8

In der Europäischen Union besteht ein grundlegendes Problem, nämlich daß nach europäischem Recht positive Maßnahmen stets als eine absolute Ausnahme von dem individuellen Recht auf Gleichbehandlung galten.
We have a basic problem in Europe, namely that European law has always regarded positive action as the absolute exception to the individual's right to equal treatment.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hoffe, die Absetzung der Fragestunde an den Rat ist eine absolute Ausnahme.
Mr President, I hope the cancelling of Question Time to the Council is an absolute exception.
Europarl v8

Diese Finanzhilfe - und zwar sowohl das Darlehen als auch die Zuschüsse - ist eine absolute Ausnahme und bildet daher in keiner Weise einen Präzedenzfall.
Whereas this assistance, both the loan and the grant component, is highly exceptional and therefore in no way constitutes a precedent for the future;
JRC-Acquis v3.0

Dieser Ansatz wurde in mehreren FATF-Peer-Review-Berichten kritisiert, da es sich hier angeblich um eine absolute Ausnahme und nicht um eine vereinfachte Regelung handele.
This approach has been criticised in some FATF Mutual Evaluation reports as, allegedly, constituting an absolute exemption rather than a simplified regime.
TildeMODEL v2018

Soweit, ich es zu entdecken im Stande gewesen bin, findet sich nur eine absolute Ausnahme von der Kegel, dasz die vollkommenen lililthen fruchtbar sind, nämlich die von Voandzeia, und in diesem ("alle müssen wir uns daran erinnern, dasz Cultur häufig die Iteduotions- organe schädlich beeinfiuszt.
As far as I have been able to discover there is only one absolute exception to the rule that the perfect flowers are fertile, namely, that of Voandzeia; and in this case we should remember that cultivation often affects injuriously the reproductive organs.
ParaCrawl v7.1

Svanur ist für seine Farbe eine absolute Ausnahme, sehr brav, super Charakter, die er auch weiter vererbt.
Svanur is super character, he also inherited his color an absolute exception, very good.
ParaCrawl v7.1

Phenolgehalte von 160ppm und mehr sind in der Spirituosen-Industrie eine absolute Ausnahme, denn die meisten Aficionades begnügen sich mit Werten um 50ppm.
Phenol contents of 160ppm and more are an absolute exception in the spirits industry, as most aficionades are content with values around 50ppm.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet Brescia wird geprägt durch einzigartige Kulturschätze wie das Vittoriale degli Italiani, das faszinierende Museums-Haus von Gabriele D'Annunzio, sowie die beiden Dome in der Stadt Brescia, eine absolute Ausnahme in Nord- und Mittelitalien.
The territory of Brescia is characterized by unique treasures, such as the "Vittoriale degli Italiani ", the fascinating house-museum of Gabriele D'Annunzio, and the two city cathedrals of Brescia, which are considered to be extraordinary throughout northern and central Italy.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres kleines Highlight ist auch das schnelle Internet: eine absolute Ausnahme bei den meisten Ferienhäusern auf Fuerteventura.
Another small highlight is the fast internet – an absolute exception for most holiday homes on Fuerteventura.
ParaCrawl v7.1

Ralf Jüttner (Teamdirektor Audi Sport Team Joest): "Wir alle haben das Ziel, zu zeigen, dass Silverstone eine absolute Ausnahme war.
Ralf Jüttner (Team Director Audi Sport Team Joest): "We all have the aim of showing that Silverstone was an absolute exception.
ParaCrawl v7.1

D. in der Erwägung, dass die Kommission in der Begründung zu ihrem Legislativvorschlag vom 22. April 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 die Tatsache bedauerte, dass seit Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 die Zulassungsbeschlüsse der Kommission im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften ohne Unterstützung durch die Stellungnahmen der Ausschüsse der Mitgliedstaaten angenommen werden und dass die Rückverweisung eines Dossiers an die Kommission zwecks endgültiger Beschlussfassung, die normalerweise eine absolute Ausnahme darstellt, bei der Entscheidungsfindung im Bereich der Zulassung genetisch veränderter Lebens- und Futtermittel die Norm geworden ist;
D. whereas on 22 April 2015 the Commission deplored in the explanatory memorandum of its legislative proposal amending Regulation (EC) No 1829/2003 the fact that, since the entry into force of Regulation (EC) No 1829/2003, authorisation decisions had been adopted by the Commission, in accordance with the applicable legislation, without the support of the opinions of Member State committees and that the return of the dossier to the Commission for the final decision, which was very much the exception for the procedure as a whole, had become the norm for decision-making on genetically modified (GM) food and feed authorisations;
ParaCrawl v7.1

Zugleich seien Bildungsinstitutionen wie die Universität Witten/Herdecke gefordert, die Sensibilität für das Thema bei den gesellschaftlichen Eliten immer wieder zu erneuern, auch wenn offener Antisemitismus an Hochschulen heute eine absolute Ausnahme sein dürfte.
Institutions like Witten/Herdecke University are called upon to promote sensitivity to the issue among social elites, although incidents of open anti-Semitism at universities appear to be the absolute exception.
ParaCrawl v7.1

Deswegen war es eine absolute Ausnahme, dass Julia, Angie und Stefanie auf dem See paddeln durften.
Therefore, it was an absolute exception that Julia, Angie and Stefanie were allowed to paddle on the lake.
ParaCrawl v7.1

Phenolgehalte von 167ppm wie bei dem Octomore 8.1 sind in der Spirituosen-Industrie eine absolute Ausnahme, denn die meisten Aficionades begnügen sich mit Werten um 50ppm.
Phenolic contents of 167ppm as in the Octomore 8.1 are an absolute exception in the spirits industry, as most aficionades are content with values around 50ppm.
ParaCrawl v7.1

In USA, Frankreich und Australien bezahlen mehr als die Hälfte der Studierenden Gebühren, während dies nur in Deutschland eine absolute Ausnahme darstellt.
In USA, France and Australia over half of the students pay fees, whereas in Germany this is decidedly the exception.
ParaCrawl v7.1

Die Rückverweisung eines Vorgangs an die Kommission zwecks endgültiger Beschlussfassung, die normalerweise eine absolute Ausnahme darstellt, ist bei der Entscheidungsfindung im Bereich GV-Lebens- und ?Futtermittel die Norm geworden.
The return of the dossier to the Commission for final decision, very much the exception for the procedure as a whole, has become the norm for decision-making on GM food and feed authorisations.
TildeMODEL v2018