Übersetzung für "Eine abrechnung" in Englisch

Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,
Soon an easy account will be taken from him.
Tanzil v1

Der Verwaltungsrat erstellt jährlich eine Abrechnung des Zentrums.
The Management Board shall draw up each year a revenue and expenditure account of the Centre.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat erstellt jährlich eine Abrechnung der Stiftung.
The Management Board shall draw up each year a revenue and expenditure account of the Foundation.
JRC-Acquis v3.0

Eine Abrechnung aus dem Jahr 1943 geht von 13.200 Juden im Ghetto aus.
An account from the year 1943 lists 13.200 Jews in the ghetto.
Wikipedia v1.0

Die Wahlen zum Europäischen Parlament 2019 könnten auf eine Art Abrechnung hinauslaufen.
The 2019 European parliamentary elections may amount to a kind of reckoning.
News-Commentary v14

Die Schweiz übermittelt jedes Jahr eine Abrechnung der erstatteten Beiträge.
Switzerland shall, on an annual basis, provide a statement showing the contributions refunded.
DGT v2019

Bitten Sie mich um eine Abrechnung.
Ask me for an account.
OpenSubtitles v2018

Grady gab mir eine neue Abrechnung.
Grady got me a new account.
OpenSubtitles v2018

Eine korrekte Abrechnung ist für die Verbraucher sehr wichtig.
Accurate billing is an important issue for consumers.
TildeMODEL v2018

Diese neue Ge schäftsordnung ist eher eine Abrechnung, eine schlechte Abrechnung.
Mr Pannella. — (F) Mr President, I believe that this time we must formally acknowledge that the Bureau has informed the Assembly in time.
EUbookshop v2

Ich sagte ja, es gibt eine letzte Abrechnung zwischen uns.
I warned you there would be a final reckoning between us, Athos.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen eine Abrechnung versprochen.
I promised you a reckoning.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine große Abrechnung geben, die uns alle verändern wird.
There is a great reckoning coming - that will leave none of us the same.
OpenSubtitles v2018

Ja, es wird bald eine Abrechnung geben, alter Mann.
Yeah, well, there's gonna be reckoning, old boy, right quick.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine politische Abrechnung mit deiner Regierung.
This is a political statement against your government.
OpenSubtitles v2018

Was dieser Club braucht, ist eine Abrechnung.
What this club needs is to settle a score.
OpenSubtitles v2018

Sheriff Burke, berufen Sie für morgen eine Abrechnung für Peter McCall ein.
Sheriff Burke... you must call a reckoning for Peter McCall tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Abrechnung, sagten Sie?
But one statement you say?
OpenSubtitles v2018

Morgen ist das Ende des Wettbewerbs und dann gibt es eine angemessene Abrechnung.
Tomorrow brings end of contest. And appropriate reckoning.
OpenSubtitles v2018

Die Kollegen gehen davon aus, dass es eine persönliche Abrechnung war.
The colleaguesthink that it was a kind of
OpenSubtitles v2018