Übersetzung für "Eine abrechnung" in Englisch
Für
den
wird
eine
leichte
Abrechnung
erfolgen,
Soon
an
easy
account
will
be
taken
from
him.
Tanzil v1
Der
Verwaltungsrat
erstellt
jährlich
eine
Abrechnung
des
Zentrums.
The
Management
Board
shall
draw
up
each
year
a
revenue
and
expenditure
account
of
the
Centre.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verwaltungsrat
erstellt
jährlich
eine
Abrechnung
der
Stiftung.
The
Management
Board
shall
draw
up
each
year
a
revenue
and
expenditure
account
of
the
Foundation.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Abrechnung
aus
dem
Jahr
1943
geht
von
13.200
Juden
im
Ghetto
aus.
An
account
from
the
year
1943
lists
13.200
Jews
in
the
ghetto.
Wikipedia v1.0
Die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
2019
könnten
auf
eine
Art
Abrechnung
hinauslaufen.
The
2019
European
parliamentary
elections
may
amount
to
a
kind
of
reckoning.
News-Commentary v14
Die
Schweiz
übermittelt
jedes
Jahr
eine
Abrechnung
der
erstatteten
Beiträge.
Switzerland
shall,
on
an
annual
basis,
provide
a
statement
showing
the
contributions
refunded.
DGT v2019
Bitten
Sie
mich
um
eine
Abrechnung.
Ask
me
for
an
account.
OpenSubtitles v2018
Grady
gab
mir
eine
neue
Abrechnung.
Grady
got
me
a
new
account.
OpenSubtitles v2018
Eine
korrekte
Abrechnung
ist
für
die
Verbraucher
sehr
wichtig.
Accurate
billing
is
an
important
issue
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Ge
schäftsordnung
ist
eher
eine
Abrechnung,
eine
schlechte
Abrechnung.
Mr
Pannella.
—
(F)
Mr
President,
I
believe
that
this
time
we
must
formally
acknowledge
that
the
Bureau
has
informed
the
Assembly
in
time.
EUbookshop v2
Ich
sagte
ja,
es
gibt
eine
letzte
Abrechnung
zwischen
uns.
I
warned
you
there
would
be
a
final
reckoning
between
us,
Athos.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
eine
Abrechnung
versprochen.
I
promised
you
a
reckoning.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
große
Abrechnung
geben,
die
uns
alle
verändern
wird.
There
is
a
great
reckoning
coming
-
that
will
leave
none
of
us
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
wird
bald
eine
Abrechnung
geben,
alter
Mann.
Yeah,
well,
there's
gonna
be
reckoning,
old
boy,
right
quick.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
politische
Abrechnung
mit
deiner
Regierung.
This
is
a
political
statement
against
your
government.
OpenSubtitles v2018
Was
dieser
Club
braucht,
ist
eine
Abrechnung.
What
this
club
needs
is
to
settle
a
score.
OpenSubtitles v2018
Sheriff
Burke,
berufen
Sie
für
morgen
eine
Abrechnung
für
Peter
McCall
ein.
Sheriff
Burke...
you
must
call
a
reckoning
for
Peter
McCall
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Abrechnung,
sagten
Sie?
But
one
statement
you
say?
OpenSubtitles v2018
Morgen
ist
das
Ende
des
Wettbewerbs
und
dann
gibt
es
eine
angemessene
Abrechnung.
Tomorrow
brings
end
of
contest.
And
appropriate
reckoning.
OpenSubtitles v2018
Die
Kollegen
gehen
davon
aus,
dass
es
eine
persönliche
Abrechnung
war.
The
colleaguesthink
that
it
was
a
kind
of
OpenSubtitles v2018