Übersetzung für "Eine ewigkeit" in Englisch

Es schien ihm eine Ewigkeit, seit er hier gewesen.
It seemed to him an age since he was there before.
Books v1

Ich habe eine Ewigkeit gewartet und schließlich kam John endlich.
I waited forever, and finally, John came.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bräuchte eine Ewigkeit, um alles zu erklären.
I'd need a whole eternity to explain everything.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brauchte eine Ewigkeit, um seine Angelschnur zu entknoten.
It took Tom ages to untangle his fishing line.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird eine Ewigkeit dauern, diesen Saustall aufzuräumen.
It'll take forever to clean up this mess.
Tatoeba v2021-03-10

Relativ betrachtet, ist das Jahr 2020 eine Ewigkeit entfernt.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
News-Commentary v14

Mir kommt es vor wie eine Ewigkeit.
Seems like forever.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Ewigkeit nicht oben gewesen.
I haven't been there for ages.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, dass eine halbe Minute wie eine Ewigkeit scheint...
But I still say that half-minute wait - it seems like an eternity...
OpenSubtitles v2018

Und in diesem Fall kann Zeit eine Ewigkeit bedeuten.
AND TIME, IN THIS CASE, CAN BE MEASURED IN ETERNITIES.
OpenSubtitles v2018

Carmen ist schon eine Ewigkeit nicht hier gewesen.
Carmen hasn't been here for ages. You'd better try somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Eine Ewigkeit für alle, die dabei waren.
But they seemed like an eternity for those who were fighting.
OpenSubtitles v2018

Es fühlte sich an Wie eine ewigkeit.
It's an eternity if you're really unhappy.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es eine Ewigkeit dauert.
Even if it takes a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Eine echte Schweigeminute dauert eine Ewigkeit.
A real minute of silence takes forever.
OpenSubtitles v2018

War das eine lange Zeit, eine Ewigkeit.
We'll wait here. It's been an eternity.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns eine Ewigkeit nicht gesehen.
It's ages since we saw one another.
OpenSubtitles v2018

Eines Abends sah ich sie wieder, es ist schon eine Ewigkeit her.
I saw her again in one evenings glow It all seemed so long ago
OpenSubtitles v2018

Es muss eine Ewigkeit hier stehen.
Looks like it's been here for a long time.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das... ist schon eine Ewigkeit her.
Who was the patient? Oh, it was a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine ganze Ewigkeit zusammen.
We've got eternity together.
OpenSubtitles v2018

Aley, ich biete Ihnen eine Ewigkeit mit Ihrer großen, verlorenen Liebe.
Alex, I'm offering you eternity with your great lost love.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich wütend machst, ist es eine Ewigkeit.
If you vex me, it will be an eternity.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine gute Frage, Mulder, eine für die Ewigkeit.
Well, that's a good question, Mulder. One for the ages.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine gefühlte Ewigkeit her.
It seems a long time ago now.
OpenSubtitles v2018