Übersetzung für "Eindrucksvoll bewiesen" in Englisch
Damit
ist
die
Überlegenheit
der
erfindungsgemäßen
Beispiele
gegenüber
den
Vergleichsbeispielen
eindrucksvoll
bewiesen.
This
shows
an
impressive
superiority
of
the
examples
according
to
the
present
invention
over
the
comparison
examples.
EuroPat v2
Unabhängige
Studien
haben
die
deutlich
sichtbaren
Resultate
eindrucksvoll
bewiesen.
Independent
studies
have
impressively
demonstrated
the
clearly
visible
results.MORE
CCAligned v1
Gerade
das
hat
das
Unternehmen
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eindrucksvoll
bewiesen.
The
company
has
impressively
proved
itself
with
regard
to
the
latter
in
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
die
Profis
von
Marlux-Bingoal
bereits
eindrucksvoll
bewiesen.
This
is
proven
by
the
guys
at
Marlux-Bingoal.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
die
PDF
Days
Europe
in
diesem
Jahr
erneut
eindrucksvoll
bewiesen.
This
year's
PDF
Days
Europe
once
again
proved
this
in
impressive
fashion.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschoss
hat
seine
exzellente
Wirkung
in
einem
groß
angelegten
Produkt-Test
eindrucksvoll
bewiesen.
The
bullet
has
impressively
demonstrated
its
excellent
impact
in
a
large-scale
product
testing.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Tricks
bei
den
Pros
keine
Zufallstreffer
sind,
wird
hier
eindrucksvoll
bewiesen.
This
tournament
will
clearly
show
the
tricks
of
the
pros
are
no
fluke
at
all.
ParaCrawl v7.1
Atdhe
hat
eindrucksvoll
bewiesen,
welche
Qualität
er
hat
und
welch
Kämpferherz
er
besitzt.
Atdhe
has
impressively
demonstrated
what
quality
and
what
a
fighter's
heart
he
has.
ParaCrawl v7.1
Dass
Rudolf
Wanzl
ein
Unternehmer
mit
Weitblick
war,
hatte
er
über
Jahrzehnte
eindrucksvoll
bewiesen.
Over
the
course
of
decades,
Rudolf
Wanzl
proved
definitively
that
he
was
a
foresighted
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
die
Ukrainerinnen
und
Ukrainer
vor
eineinhalb
Jahren
in
der
orangenen
Revolution
eindrucksvoll
bewiesen.
The
Ukrainian
people
demonstrated
this
in
an
impressive
manner
during
the
orange
revolution
a
year
and
a
half
ago.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
die
Arbeiter,
Bauern
und
Soldaten
in
der
Oktoberrevolution
eindrucksvoll
und
überzeugend
bewiesen.
This
has
been
proven
impressively
and
convincingly
by
the
workers,
peasants
and
soldiers
in
the
October
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
haben
die
neuen
Dieselmotoren
ihre
Leistungsfähigkeit
bereits
in
Pkw
von
Mercedes-Benz
eindrucksvoll
bewiesen.
Last
not
least,
the
new
diesel
engines
have
also
impressively
demonstrated
their
capabilities
in
Mercedes-Benz
passenger
cars.
ParaCrawl v7.1
Das
Beispiel
Frankreich
hat
eindrucksvoll
bewiesen,
daß
nur
innerhalb
eines
Jahres
die
Zahl
der
Verkehrsunfälle
um
10
%
gesenkt
werden
konnte.
The
example
of
France
has
made
it
impressively
clear
how
the
number
of
road
accidents
can
be
reduced
by
10
%
in
the
space
of
one
year.
Europarl v8
Erst
nachdem
er
mit
seinem
Beispiel
eindrucksvoll
bewiesen
hatte,
dass
solche
spektakulären
klassischen
Musikeventsauch
in
Dänemark
möglich
waren,
traten
das
nationale
Radio
Dänemarks
und
andere
große
Konzertveranstalter
Jahre
später
mit
ähnlichen
Veranstaltungen
in
seine
Fußstapfen.
After
he
had
paved
the
way
and
shown
that
such
spectacular
events
were
possible
in
Denmark,
the
national
Radio
of
Denmark
and
other
large
organisations
followed
in
his
footsteps
years
later
with
similar
events.
WikiMatrix v1
Die
diesjährige
ADIPEC
hat
wieder
einmal
eindrucksvoll
bewiesen,
dass
die
Messe
zu
Recht
zu
den
größten
und
besten
Messen
im
internationalen
Öl-
und
Gasgeschäft
zählt.
This
years’
ADIPEC
proved
once
again,
that
it
is
one
of
the
biggest
and
best
exhibitions
in
the
international
oil
and
gas
business.
CCAligned v1
Auch
durch
eine
neu
konstruierte
Schlaucheinbindung
wurde
die
Ausreiß-
und
Dichtungssicherheit
deutlich
erhöht,
wie
durch
entsprechende
Tests
eindrucksvoll
bewiesen
wurde.
In
addition,
a
newly
designed
hose
insert
enhances
tear-out
and
sealing
safety
as
was
impressively
proven
in
respective
tests.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
bei
GSI
entwickelten
Tumortherapie
haben
sie
eindrucksvoll
bewiesen,
wie
aus
erkenntnisorientierter
Grundlagenforschung
eine
Anwendung
entstehen
kann.
By
the
tumor
therapy
developed
at
GSI
they
proved
in
an
impressive
way
how
basic
research
can
lead
to
an
application.
ParaCrawl v7.1
Die
innovative
FSI-Technologie
hat
ihr
Potenzial
im
Motorsport
eindrucksvoll
bewiesen
-
der
mit
ihr
ausgerüstete
Rennwagen
R8
startete
für
Audi
fünf
Mal
beim
24-Stunden-Rennen
in
Le
Mans
und
holte
vier
Siege.
Innovative
FSI
technology
has
impressively
demonstrated
its
potential
in
motor
sport
-
the
R8
racing
car
equipped
with
it
participated
five
times
in
the
Le
Mans
24
Hours
for
Audi,
winning
the
race
on
four
of
those
occasions.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
das
haben
sie
mit
der
Entwicklung
von
„aspect“
wieder
einmal
eindrucksvoll
bewiesen.“
And
they
impressively
demonstrated
these
very
qualities
once
again
with
the
development
of
“aspect”.”
ParaCrawl v7.1
Der
TFSI
kombiniert
die
von
Audi
entwickelte
Benzindirekteinspritzung
FSI,
die
ihre
Überlegenheit
im
Rennwagen
R8
eindrucksvoll
bewiesen
hat,
mit
der
Turboaufladung
-
eine
perfekte
Paarung.
The
TFSI
combines
the
Audi-developed
petrol
direct
injection
technology
FSI,
which
has
impressively
demonstrated
its
superiority
in
the
R8
racing
car,
with
a
turbocharger
-
a
perfect
combination.
ParaCrawl v7.1