Übersetzung für "Eindeutige schlussfolgerung" in Englisch
Ich
denke,
diese
eindeutige
Schlussfolgerung
lässt
sich
aus
der
Aussprache
ziehen.
I
believe
that
is
an
obvious
conclusion
from
our
debate.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
It
is
difficult
to
draw
an
unambiguous
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
in
diesem
Punkt
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
in
die
eine
oder
andere
Richtung
gezogen
werden.
In
this
respect,
therefore,
no
clear
conclusion
could
be
drawn
in
one
direction
or
the
other.
DGT v2019
Die
eindeutige
Schlussfolgerung
lautet,
dass
die
Kommission
künftig
die
Zuständigkeit
bei
der
Aufsicht
der
Umsetzung
dieser
wichtigen
Vorhaben
in
den
Mitgliedstaaten
übernehmen
muss.
The
clear
conclusion
is
that
in
future,
the
Commission
must
take
responsibility
for
overseeing
the
implementation
of
such
important
initiatives
in
the
Member
States.
Europarl v8
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
hinsichtlich
des
Anhaltens
des
Dumpings
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
gezogen
werden
kann.
In
the
light
of
the
above,
it
was
considered
that
a
clear
conclusion
on
the
continuation
of
dumping
cannot
be
reached.
DGT v2019
Da
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
hinsichtlich
des
Anhaltens
des
Dumpings
gezogen
werden
konnte,
wurde
untersucht,
ob
ein
Wiederauftreten
des
Dumpings
wahrscheinlich
war.
In
the
absence
of
a
clear
conclusion
of
continuation
of
dumping,
the
question
of
likelihood
of
a
recurrence
of
dumping
was
investigated.
DGT v2019
Die
eindeutige
Schlussfolgerung,
die
aus
dieser
Situation
gezogen
werden
kann,
ist,
dass
die
Reform
dringend
fortgesetzt
und
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
abgeschlossen
werden
muss.
The
clear
conclusion
to
be
drawn
from
this
situation
is
the
urgency
of
pursuing
the
reform
and
concluding
it
at
the
earliest
opportunity.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
eine
solche
„graue
Liste"
nicht
veröffentlicht
werden
kann,
da
damit
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
hinsichtlich
des
Vorliegens
strategischer
Mängel
gezogen
würde.
As
a
result,
the
Commission
considers
that
such
a
"grey
list"
cannot
be
issued,
as
no
firm
conclusion
would
be
reached
on
the
existence
of
strategic
deficiencies.
ELRC_3382 v1
Es
gab
zu
wenige
Patienten
mit
entzündlichem
Brustkrebs,
um
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
zu
ziehen,
aber
die
pCR-Rate
war
bei
Patienten
höher,
die
Perjeta
plus
Trastuzumab
und
Docetaxel
erhalten
haben.
There
were
too
few
patients
with
inflammatory
breast
cancer
to
draw
any
firm
conclusions
but
the
pCR
rate
was
higher
in
patients
who
received
Perjeta
plus
trastuzumab
and
docetaxel.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
eingeschränkten
Verfügbarkeit
erlauben
die
klinischen
Daten
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
zur
Nutzen-Risiko-Bewertung
einer
Behandlung
von
Kindern
mit
Adefovir
mit
chronischer
Hepatitis
B
(siehe
Abschnitt
4.2).
Due
to
their
limitations,
the
clinical
data
available
do
not
allow
to
draw
definitive
conclusions
on
the
benefit/risk
ratio
of
the
adefovir
treatment
in
children
with
chronic
hepatitis
B
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
In
Bezug
auf
die
Abschnitte
4.8
und
5.1
stellte
der
PRAC
fest,
dass
mehrere
FVIII-Präparate
derzeit
auf
Studiendaten
verweisen,
die
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
bezüglich
des
Risikos
für
eine
Hemmkörperentwicklung
einzelner
Präparate
erlauben.
With
regards
to
sections
4.8
and
5.1,
the
PRAC
noted
that
several
FVIII
products
currently
include
reference
to
data
from
study
results
which
do
not
allow
a
definite
conclusion
on
the
inhibitor
risk
for
individual
products.
ELRC_2682 v1
Die
eindeutige
Schlussfolgerung
dieser
Folgenabschätzung
lautet,
dass
es
mehr
als
nur
einer
einzigen
Maßnahme
bedarf
(ob
es
sich
nun
dabei
um
Verordnungen,
freiwillige
Ansätze
oder
Sensibilisierungsmaßnahmen
handelt),
um
das
Potenzial
auszuschöpfen.
The
clear
conclusion
of
the
impact
assessment
process
is
that
not
one
single
policy,
be
it
a
regulatory,
a
voluntary
approach,
or
an
approach
geared
towards
raising
awareness,
would
be
sufficient
to
reach
the
potential.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
mangelnden
Mitarbeit
der
Regierung
des
Bundesstaates
Madhya
Pradesh
konnte
die
Kommission
in
Bezug
auf
diese
Regelung
hinsichtlich
der
Spezifität
und
der
praktischen
Anwendung
dieses
Gesetzes
sowie
bezüglich
des
Ermessensspielraums
der
gewährenden
Behörde
bei
der
Entscheidung
über
die
Anträge
jedoch
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
ziehen.
However,
due
to
the
lack
of
cooperation
of
the
State
Government
of
Madhya
Pradesh,
the
Commission
was
unable
to
make
a
firm
conclusion
on
this
scheme
as
regards
the
specificity
and
practical
application
of
this
law
and
the
level
of
discretion
the
granting
authority
enjoys
when
deciding
on
the
applications.
DGT v2019
Hat
ein
Mitgliedstaat
bei
Verhandlungen
über
ein
zwischenstaatliches
Abkommen
oder
über
die
Änderung
eines
bestehenden
zwischenstaatlichen
Abkommens
aufgrund
seiner
eigenen
Prüfung
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
des
zwischenstaatlichen
Abkommens
oder
der
Änderung,
über
das
bzw.
die
verhandelt
wird,
mit
dem
Unionsrecht
ziehen
können,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
Abschluss
der
Verhandlungen
mit
und
übermittelt
ihr
den
Entwurf
des
betreffenden
Abkommens
oder
der
betreffenden
Änderung
zusammen
mit
etwaigen
Anhängen.
Where
a
Member
State
is
negotiating
an
intergovernmental
agreement
or
an
amendment
to
an
existing
intergovernmental
agreement
and
it
has
been
unable,
on
the
basis
of
its
own
assessment,
to
reach
a
firm
conclusion
as
to
the
compatibility
of
the
intergovernmental
agreement
or
amendment
under
negotiation
with
Union
law,
it
shall
inform
the
Commission
thereof
before
the
closure
of
the
negotiations
and
submit
the
draft
agreement
or
amendment
together
with
any
annexes
to
it.
DGT v2019
Daraus
ergibt
sich
die
eindeutige
Schlussfolgerung,
dass
die
wichtigste
Funktion
der
Delegationen
in
der
Verwaltung
der
Auslandshilfe
besteht
und
nicht
darin,
zusätzliche
diplomatische
Aufgaben
auszuführen
zu
versuchen.
The
clear
conclusion
is
that
the
most
important
role
of
delegations
is
the
administration
of
external
assistance,
not
to
try
and
run
some
additional
diplomatic
tasks.
Europarl v8
Für
die
Identifizierung
der
hohen
Nachahmung
Produkten
zu
tun
haben
einige
Schwierigkeiten,
wenn
nötig,
sondern
auch
die
Unterstützung
des
Einsatzes
von
modernen
High-Tech-Mittel
der
Identifikation,
aber
im
allgemeinen
Nachahmung
Waren,
solange
die
Beherrschung
der
Kenntnis
der
antiken
Keramik-Technologie
kann
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
zu
machen.
For
the
identification
of
high
imitation
goods
do
have
a
certain
degree
of
difficulty,
when
necessary,
but
also
supporting
the
use
of
modern
high-tech
means
of
identification,
but
it
is
generally
imitate,
as
long
as
the
mastery
of
the
knowledge
of
ancient
ceramic
technology
can
make
a
clear
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
verteidigt
den
illegalen
Fischfang,
indem
sie
nach
dem
beliebten
cut
and
paste
-Prinzip
(ausschneiden
/einfügen)
einen
völlig
nicht
repräsentativen
Satz
aus
der
Textmitte
eines
bedeutenden
UN-Dokumentes
zitiert,
anstatt
auf
dessen
klare
und
eindeutige
Schlussfolgerung
hinzuweisen.
Instead
of
referring
to
the
evident
conclusion
of
the
UN
document,
the
European
Commission
has
cut-and-pasted
a
completely
unrepresentative
sentence
from
within
the
text
to
support
its
illegal
fisheries.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
hat
die
Klimaanlage
viele
Vorteile,
die
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
zulassen:
das
intelligente
System
als
Anlage
traditionelle
Luft
ist
viel
effektiver.
As
you
can
see,
the
climate
control
has
many
advantages,
which
allow
an
unambiguous
conclusion:
the
intelligent
system
is
much
more
effective
than
traditional
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
von
Ungenauigkeit
(in
Grenzen
von
experimentellen
Fehlern)
der
relativistischen
gewöhnlich
angewendeten
Erhaltungssätze
im
beliebigen
Prozess
des
Zusammenstoßes
(obwohl
es
in
vielen
Einzelfällen
ganz
so
sein
kann).
This
does
not
imply,
however,
an
unambiguous
conclusion
on
invalidity
(within
the
limits
of
experimental
errors)
of
usually
utilized
relativistic
conservation
laws
in
any
collision
process
(though
this
can
quite
occur
to
be
the
fact
for
many
separate
cases).
ParaCrawl v7.1
Methodische
Probleme
können
die
Ergebnisse
für
einzelnen
Mitgliedstaaten
zwar
verwischen,
aber
dennoch
kann
eine
eindeutige
Schlussfolgerung
gezogen
werden:
Die
Gründung
eines
Unternehmens
ist
in
der
EU
wesentlich
schwieriger
als
in
den
USA
-
die
österreichische
Studie
schätzt,
dass
die
Gründungskosten
für
ein
bestimmtes
Unternehmen
in
den
USA
lediglich
171
€
betragen
gegenüber
durchschnittlich
1
625
€
in
der
EU
(vgl.
Kasten
10).
Methodological
issues
may
blur
the
results
for
individual
Member
States,
but
there
is
an
unquestionable
conclusion:
starting
a
business
in
the
EU
is
substantially
harder
than
in
the
USA
-
the
Austrian
study
estimates
that,
for
an
identical
company,
starting-up
costs
just
€171
in
the
US
compared
to
the
EU
average
of
€1,625
(see
box
10).
TildeMODEL v2018
Hieraus
ergeben
sich
für
uns
darum
zwei
eindeutige
Schlußfolgerungen.
We
feel
therefore,
that
there
are
two
clear
conclusions
to
be
drawn.
Europarl v8
Leider
ist
es
aufgrund
methodischer
Probleme
oft
nicht
möglich,
eindeutige
Schlußfolgerungen
zu
ziehen.
Unfortunately,
methodological
problems
often
prevent
clear
conclusions
from
being
drawn.
EUbookshop v2
Angesichts
der
eindeutigen
Schlussfolgerung
der
genannten
Bewertung
erscheint
es
nicht
angebracht
vorzuschlagen,
das
JEV-Programm
durch
ein
vergleichbares
Programm
zu
ersetzen.
In
view
of
the
clear
conclusion
of
the
evaluation,
it
is
not
considered
appropriate
to
propose
replacing
the
JEV
programme
with
a
similar
one.
DGT v2019
Ohne
Frage
leitet
sich
diese
Schlussfolgerung
eindeutig
aus
den
Kommentaren
ab,
die
ich
gerade
gegeben
habe.
The
conclusion
can
clearly
be
deduced
from
the
comments
I
have
just
made.
Europarl v8