Übersetzung für "Ein wenig verwundert" in Englisch

Jedoch bin ich trotz alledem ein wenig verwundert.
I am however, rather surprised.
Europarl v8

Ich bin ein wenig verwundert, warum du das getan hast.
I'm just a little mystified as to, well, why you would do that.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich ein wenig verwundert wieso ich auf die Szene hinunter schaute.
I did feel a bit puzzled as to why I was looking down on the scene.
ParaCrawl v7.1

Diese Fehlermeldung hat mich jedoch ein wenig verwundert (sieht Bild oben).
But this error message amazed me a bit (see the picture above).
ParaCrawl v7.1

Auf dem Nachhauseweg schauen mich die Schafe ein wenig verwundert und neugierig an.
When I walk back home the sheep look surprised and curious at me.
ParaCrawl v7.1

Das, was zur Zeit geschieht, macht uns ein wenig…, es verwundert uns.
What is happening now makes us a little… it astounds us.
ParaCrawl v7.1

Einige Benutzer mögen ein wenig verwundert oder gar ein bisschen verwirrt über die verwendete Terminologie sein.
Some users may be a little confused by the terminology used here.
ParaCrawl v7.1

Ich bin darüber ein wenig verwundert und frage mich, ob Cork im wesentlichen ein Übergang war, um ein Wochenende zu gestalten oder tatsächlich eine strategische Achse für die Zukunft der Strukturfonds wird?
I am somewhat amazed by all this, and what I wonder is this: was Cork, in effect, just a weekend diversion or will it really be a strategic axis for the future of the Structural Funds?
Europarl v8

Der Ausschuss zeigt sich ein wenig verwundert, dass die Kommission keine konkreten Maß­nahmen oder Empfehlungen zu den sozialen Aspekten in ihrer Mitteilung anführt.
The Committee is a little surprised that the Commission does not offer any concrete measures or recommendations on social aspects in its Communication.
TildeMODEL v2018

Im übrigen sind Sie für diese Präsidentschaft mit einem besonderen Mandat betraut: die Regierungskonferenz zusammenzubringen, und ich muß sagen, daß es mich ein wenig verwundert, daß Sie nicht selbst spontan da von gesprochen haben.
I include under this heading the SALT agreements and the review conference on non-proliferation of nuclear weapons, which a number of signatories in Europe have breached by not reducing nuclear stockpiles.
EUbookshop v2

Mehr Mühe hatten wir beim Haushalt des Parlaments selbst, was mich ein wenig verwundert hat, denn wenn man die Sache aus dem Parlament heraus betrachtet, wird doch wohl gesagt, wir müßten mit den älteren Menschen direkt Kontakt aufnehmen.
It is true that we still have a number of smaller items left over, in the social field as elsewhere, but I fear that is inevitable so long as so little money is available for this sector, so long as the Council is unwilling to dig deeper into its pocket and so long as the Council keeps on cutting the social projects which we as a Parliament have to make up for out of our own margin.
EUbookshop v2

Überhaupt reibt man sich gerade ein wenig verwundert die Augen angesichts der aktuellen Erfolgsmeldungen in Sachen Aids!
We are already rubbing our eyes a little in wonder at the current news of success in the area of AIDS!
ParaCrawl v7.1

Zugegeben, ich war auch ein wenig verwundert, dass ein eBayer so viele Lootkarten von mir gekauft hatte, aber wenn man gerne World of Warcraft spielt und das Geld hat, warum nicht?
Granted, I was also a little suspicious that one eBayer bought so many Loot Cards from me, but then again, if you're into World of Warcraft and you got the money, why not?!
ParaCrawl v7.1

Eine Inschrift, die bei einer Scheune, in der ursprünglich keine Tiere gehalten wurden, doch ein wenig verwundert.
This is a strange inscription for a barn that originally not used for animals.
ParaCrawl v7.1

Bisher ist sie weder von den Akteuren selbst noch von publizistischer oder wissenschaftlicher Seite zufriedenstellend beantwortet, was angesichts des Anspruchs und der Bedeutung der Frage dann doch ein wenig verwundert.
Thus far the question has not been satisfactorily answered either by journalists or scholars, which is a little surprising given the claims made and the importance of the question.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende war es jedoch Susi, die triumphierte, was mich aber ein wenig verwundert hat.
In the end it was Susi who triumphed, which surprised me somewhat.
ParaCrawl v7.1

Ich bin über diese Antwort ehrlich gesagt ein wenig verwundert, zumal der amtierende Papst immer eine große Verehrung gegenüber dem ersten Priester der Gesellschaft Jesu, Pietro Favre, gehegt hat, dessen Seligsprechungsverfahren Unregelmäßigkeiten aufwies, d.h. gleich verlief.
It is an affirmation that frankly leaves me somewhat perplexed, in as much as the present Pope has always had great devotion to the first priest of the Society of Jesus, Peter Favre, whose process of Beatification has followed an anomalous, that is, ‘equivalent’ procedure.
ParaCrawl v7.1

Ich war doch ein wenig verwundert, als ich hörte, dass der alte Fronter nochmals die Showbühne betreten wird.
I was a bit surprised that this old front man wants to enter the stage once again.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein wenig verwundert, wann du endlich bemerkst, dass diese Mädels grossartige Wrestlerinnen und höllisch sexy sind.
Just wondering when you guys are going to notice that these girls are great wrestlers and sexy as hell.
ParaCrawl v7.1

Was Sie sagten, dass Sie nicht wissen, welchen SKYPE, was ein wenig verwundert, da die E-Mail-wissen und was ist SKYPE-Nein, sogar so Handy 0985218756 in dem ich die erzielte und in die Antwort, diese Nummer nicht.
To which I answered that do not know what SKYPE that a little surprised, because e-mail to know what is SKYPE, not even was such mobile phone 0985218756 which I typed and in response there is no such number.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist das Zelt bis in die letzten Ecken gefüllt, was bei einer so extremen Band wie VOMITORY zunächst doch ein wenig verwundert.
By now the tent is packed to the last corner, which seems a bit surprising at first for a band as extreme as VOMITORY.
ParaCrawl v7.1

Hat mich erst ein wenig verwundert, dass am 06.12 (Nikolaus eben) über doppelt soviele Besucher auf meiner Seite waren wie sonst.
I was only a little surprised, that the 06.12 (Nicholas just) over twice as many visitors to my site were as usual.
ParaCrawl v7.1

Johnny beobachtet sie geduldig, wenn auch ein wenig verwundert und sagt ihr wieder und wieder, dass sie nur geträumt hat.
Johnny watches her patiently, albeit a little bewildered, and tells her again and again that she has been dreaming.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein absolut abwechslungsreicher Kampf und keine der beiden wollte aufgeben.Zum Ende war es jedoch Susi, die triumphierte, was mich aber ein wenig verwundert hat.
It was a very varied fight and neither of them was willing to give up.In the end it was Susi who triumphed, which surprised me somewhat.
ParaCrawl v7.1