Übersetzung für "Ein paar sekunden" in Englisch

Ich weiß, der Einschub am Anfang hat vielleicht ein paar Sekunden gekostet.
I know the bit at the beginning perhaps cost me some seconds.
Europarl v8

Ich hoffe, der Präsident gewährt mir noch ein paar Sekunden Redezeit.
I hope the President will allow me to speak for a few moments more.
Europarl v8

Ich gebe euch ein paar Sekunden.
I'll give you a couple of seconds.
TED2020 v1

Die westliche Zivilisation existiert seit ein paar Sekunden.
Western civilization has existed for a few seconds.
TED2020 v1

Lassen Sie mich versuchen, Sie in ein paar Sekunden davon zu überzeugen.
Let me try to convince you of that in a few seconds.
TED2020 v1

Nach ein paar Sekunden sagte er: "Ah, ich hab's.
And after a few seconds, he said, "Oh, I get it.
TED2020 v1

Nach ein paar Sekunden flitzte der Fuchs davon.
The fox scampered off after a few seconds.
Tatoeba v2021-03-10

Die Löwenwirtin sah ihn ein paar Sekunden an, schließlich meinte sie lächelnd:
Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile—
Books v1

Es dauert nur ein paar Sekunden .
It only takes a few seconds to check a banknote .
ECB v1

Wenn du mir ein paar Sekunden gibst, ziehe ich mich um.
If you'II give me a few seconds, I'II go in and change.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Sekunden erreicht uns der Feuersturm.
Firestorm will reach here in another few seconds.
OpenSubtitles v2018

Die Tür war nur ein paar Sekunden geschlossen.
Thedoor had been closed for a few seconds.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Sekunden wird sie erstarren.
It is ending. A few seconds more and it will solidify -
OpenSubtitles v2018

Wir verlassen in ein paar Sekunden den Funkbereich für die nächsten 96 Stunden.
We'll be out of sound range in a few seconds, and then ride radio silence for 96 hours.
OpenSubtitles v2018

Mein Zug hält nur ein paar Sekunden.
My train only stops for a few seconds.
OpenSubtitles v2018

Und niemand wollte mir vor ein paar Sekunden... den Kopf abschneiden!
And no-one tried to cut my head off just a few moments ago?
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Sekunden war unsere Aufmerksamkeit darauf gerichtet.
Our attention was on that a few moments ago.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie ihm noch ein paar Sekunden.
Oh, please, give him a few moments longer.
OpenSubtitles v2018

Ohne Blitz muss der Kerl ein paar Sekunden stillhalten.
Without any flash powder, you gotta get this guy to freeze for a couple of seconds.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten eine ganze Stunde in ein paar Sekunden packen.
That we could crowd a whole hour into just a couple of seconds.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden.
You can't expect to crack that in a few seconds. - Would you be afraid to die?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Sekunden, nachdem dieses hochgebeamt wurde, kam dieses Duplikat.
A few seconds after they sent this one up through the transporter, that duplicate appeared.
OpenSubtitles v2018

Es braucht nur ein paar Sekunden, um Sie zu entfernen.
It'll only take a few seconds for you to be removed.
OpenSubtitles v2018

Das Gegenmittel wirkt erst nach ein paar Sekunden.
It will take a few seconds for the antidote to take effect.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie mit ein paar Sekunden Verzögerung zu den korrekten Koordinaten schicken.
I can put you at the proper coordinates within seconds of each other.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Sekunden ist es vorbei, sieh nicht hin.
It's just a matter of seconds, block it out.
OpenSubtitles v2018

Es wird für ein paar Sekunden anhalten.
It'll hold for a few seconds.
OpenSubtitles v2018