Übersetzung für "Ein paar sekunden" in Englisch
Ich
weiß,
der
Einschub
am
Anfang
hat
vielleicht
ein
paar
Sekunden
gekostet.
I
know
the
bit
at
the
beginning
perhaps
cost
me
some
seconds.
Europarl v8
Ich
hoffe,
der
Präsident
gewährt
mir
noch
ein
paar
Sekunden
Redezeit.
I
hope
the
President
will
allow
me
to
speak
for
a
few
moments
more.
Europarl v8
Ich
gebe
euch
ein
paar
Sekunden.
I'll
give
you
a
couple
of
seconds.
TED2020 v1
Die
westliche
Zivilisation
existiert
seit
ein
paar
Sekunden.
Western
civilization
has
existed
for
a
few
seconds.
TED2020 v1
Lassen
Sie
mich
versuchen,
Sie
in
ein
paar
Sekunden
davon
zu
überzeugen.
Let
me
try
to
convince
you
of
that
in
a
few
seconds.
TED2020 v1
Nach
ein
paar
Sekunden
sagte
er:
"Ah,
ich
hab's.
And
after
a
few
seconds,
he
said,
"Oh,
I
get
it.
TED2020 v1
Nach
ein
paar
Sekunden
flitzte
der
Fuchs
davon.
The
fox
scampered
off
after
a
few
seconds.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Löwenwirtin
sah
ihn
ein
paar
Sekunden
an,
schließlich
meinte
sie
lächelnd:
Mere
Lefrancois
looked
at
him
for
a
few
moments,
and
ended
by
saying
with
a
smile—
Books v1
Es
dauert
nur
ein
paar
Sekunden
.
It
only
takes
a
few
seconds
to
check
a
banknote
.
ECB v1
Wenn
du
mir
ein
paar
Sekunden
gibst,
ziehe
ich
mich
um.
If
you'II
give
me
a
few
seconds,
I'II
go
in
and
change.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Sekunden
erreicht
uns
der
Feuersturm.
Firestorm
will
reach
here
in
another
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Tür
war
nur
ein
paar
Sekunden
geschlossen.
Thedoor
had
been
closed
for
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Sekunden
wird
sie
erstarren.
It
is
ending.
A
few
seconds
more
and
it
will
solidify
-
OpenSubtitles v2018
Wir
verlassen
in
ein
paar
Sekunden
den
Funkbereich
für
die
nächsten
96
Stunden.
We'll
be
out
of
sound
range
in
a
few
seconds,
and
then
ride
radio
silence
for
96
hours.
OpenSubtitles v2018
Mein
Zug
hält
nur
ein
paar
Sekunden.
My
train
only
stops
for
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand
wollte
mir
vor
ein
paar
Sekunden...
den
Kopf
abschneiden!
And
no-one
tried
to
cut
my
head
off
just
a
few
moments
ago?
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Sekunden
war
unsere
Aufmerksamkeit
darauf
gerichtet.
Our
attention
was
on
that
a
few
moments
ago.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
ihm
noch
ein
paar
Sekunden.
Oh,
please,
give
him
a
few
moments
longer.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Blitz
muss
der
Kerl
ein
paar
Sekunden
stillhalten.
Without
any
flash
powder,
you
gotta
get
this
guy
to
freeze
for
a
couple
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
eine
ganze
Stunde
in
ein
paar
Sekunden
packen.
That
we
could
crowd
a
whole
hour
into
just
a
couple
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
kaum
ergründen
in
ein
paar
Sekunden.
You
can't
expect
to
crack
that
in
a
few
seconds.
-
Would
you
be
afraid
to
die?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Sekunden,
nachdem
dieses
hochgebeamt
wurde,
kam
dieses
Duplikat.
A
few
seconds
after
they
sent
this
one
up
through
the
transporter,
that
duplicate
appeared.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
ein
paar
Sekunden,
um
Sie
zu
entfernen.
It'll
only
take
a
few
seconds
for
you
to
be
removed.
OpenSubtitles v2018
Das
Gegenmittel
wirkt
erst
nach
ein
paar
Sekunden.
It
will
take
a
few
seconds
for
the
antidote
to
take
effect.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
mit
ein
paar
Sekunden
Verzögerung
zu
den
korrekten
Koordinaten
schicken.
I
can
put
you
at
the
proper
coordinates
within
seconds
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Sekunden
ist
es
vorbei,
sieh
nicht
hin.
It's
just
a
matter
of
seconds,
block
it
out.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
für
ein
paar
Sekunden
anhalten.
It'll
hold
for
a
few
seconds.
OpenSubtitles v2018