Übersetzung für "Ein mal" in Englisch

Die Bedeutung der Kohäsionspolitik wird in dem Bericht nicht ein einziges Mal erwähnt.
This report neglects to mention the importance of cohesion policy even once.
Europarl v8

Wir schließen uns ein weiteres Mal mit unserer Stimme diesem positiven Antrag an.
Once again, we add our voice to this positive request.
Europarl v8

Ein letztes Mal sei an eine Entschließung des Parlaments erinnert.
Let me draw your attention one last time to one of Parliament's resolutions.
Europarl v8

Wir haben den Gewinn aus der Erfindung nur ein einziges Mal gezogen.
We made the profit of our invention once.
Europarl v8

Dieselben Ausgaben werden normalerweise nur ein Mal korrigiert.
The same expenditure will not normally be subject to more than one correction.
DGT v2019

Irland wurde von niemandem gezwungen, ein zweites Mal über Lissabon abzustimmen.
Ireland has not been forced by anybody to vote a second time on Lisbon.
Europarl v8

Wir sollten die Idee eines militärischen Sieges ein für alle Mal begraben.
We should bury the ideas of a military victory once and for all.
Europarl v8

Das sollte klar gesagt werden, ein für alle Mal.
That should be clearly stated once and for all.
Europarl v8

Deshalb sind die in diesem Bericht aufgeführten Empfehlungen schon mal ein guter Anfang.
The recommendations provided in this report are a good start.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen also ein zweites Mal gratulieren.
So congratulations are in order once again.
Europarl v8

Jetzt wird quasi zum fünften Mal ein Förderprogramm für die Atomindustrie aufgelegt.
And we are now basically being presented with a fifth aid programme for the nuclear industry.
Europarl v8

Das ist schon mal ein Vorteil.
That is definitely one benefit.
Europarl v8

Sie werden sie für ein anderes Mal aufheben müssen.
They will have to save it for another time.
Europarl v8

Leider hat der Rat das Parlament ein weiteres Mal missachtet.
Unfortunately, the Council has failed to respect Parliament once again.
Europarl v8

Ein einziges Mal ist es uns allen gemeinsam gelungen, Nein zu sagen.
For once, we all together were able to say no.
Europarl v8

Herr Hallam, ich werde mich ein weiteres Mal um diese Angelegenheit bemühen.
Mr Hallam, once again I find this an interesting point.
Europarl v8

Im Gegenteil, durch die höheren Tarife zahlt er häufig ein zweites Mal.
On the contrary, he will often pay more as a result of higher fares.
Europarl v8

Es gibt nie ein letztes Mal.
It is never the last time.
Europarl v8

Diese Abstimmung ein weiteres Mal zu verschieben, wäre vergeudete Energie.
To postpone this vote one more time would be to bark up the wrong tree.
Europarl v8

Das ist schon ein paar Mal angeklungen.
That has been said a couple of times already.
Europarl v8

Das wurde bereits ein Mal abgelehnt.
This was rejected once before.
Europarl v8

Wir müssen diese Ungleichheiten ein für alle Mal aus dem Weg schaffen.
We must end this inequality once and for all.
Europarl v8

Wir werden diese Situation ein für alle Mal regeln.
We are going to regulate this situation once and for all.
Europarl v8

Das sollten wir ein anderes Mal tun.
We must do that another time.
Europarl v8