Übersetzung für "Ein ding der unmöglichkeit" in Englisch

Das ist mit diesen halbjährlich wechselnden Ratspräsidentschaften ein Ding der Unmöglichkeit.
This is impossible when the Council Presidency rotates biannually.
Europarl v8

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit!
That is a mission impossible!
Europarl v8

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
It is almost impossible.
Europarl v8

Damals hat man mir geantwortet, dies sei ein Ding der Unmöglichkeit.
At the time, I was told that was impossible.
Europarl v8

Ich denke, dass das für Tom ein Ding der Unmöglichkeit ist.
I think it's impossible for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Die Anwendung komplizierter Vorhersagemodelle auf alle Badegebiete scheint allerdings ein Ding der Unmöglichkeit.
However, implementing sophisticated prediction models for all bathing areas seems sheer impossibility.
TildeMODEL v2018

Ge rade in dieser Situation ist das nahezu ein Ding der Unmöglichkeit.
In the present situation this is almost an impossibility.
EUbookshop v2

Nach einer solchen Luftschlacht war das eigentlich ein Ding der Unmöglichkeit!
In those chaotic fights, that is impossible!
OpenSubtitles v2018

Physikalische Zeitreisen sind ein Ding der Unmöglichkeit.
Physical time travel is an impossibility.
OpenSubtitles v2018

Zeitreisen sind ein Ding der Unmöglichkeit.
Time travel's a physical impossibility.
OpenSubtitles v2018

Das ist buchstäblich ein mathematisches Ding der Unmöglichkeit.
It is literally a mathematical impossibility.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Ding der Unmöglichkeit für uns, den Fluss zu überqueren.
It is impossible for us to cross that river.
Tatoeba v2021-03-10

Wissenschaftlich gesehen ist dieser Kerl ein Ding der Unmöglichkeit.
OLIVER: Scientifically speaking, this guy is an impossibility.
OpenSubtitles v2018

Denk nicht, dass die Generierung von Traffic ein Ding der Unmöglichkeit ist.
Don’t think of traffic generation as an impossible task.
ParaCrawl v7.1

Eine immerwährende Bewegung ist ein Ding der Unmöglichkeit, so die Akademie.
Incessant motion, in the Academy’s view, was a physical impossibility.
ParaCrawl v7.1

Alle Mandate aufzählen ist ein Ding der Unmöglichkeit.
To list all his assignments is an impossible task.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre ein Ding der Unmöglichkeit, weil es einfach zu groß ist.
That would be impossible. It’s just too big.
ParaCrawl v7.1

Es ist fast ein Ding der Unmöglichkeit, also warum versuchen?
It's almost an impossibility, so why try?
ParaCrawl v7.1

In zwei Wochen alles zu sehen, ist ein Ding der Unmöglichkeit.
It's impossible to see everything in two weeks time.
ParaCrawl v7.1

Ohne Aufzeichnungen ist das ein Ding der Unmöglichkeit.
It's impossible without records.
ParaCrawl v7.1

Was Obama von den G20 verlangt, ist ein Ding der Unmöglichkeit.
What Obama was calling for at the G20 was an impossible task.
ParaCrawl v7.1