Übersetzung für "Ein blick auf die zahlen" in Englisch
Ein
kurzer
Blick
auf
die
Zahlen
verdeutlicht,
was
damit
gemeint
ist.
A
short
glance
at
the
figures
shows
what
is
meant
by
this.
ParaCrawl v7.1
Ein
genauerer
Blick
auf
die
detaillierten
Zahlen
unterstreicht
seine
Qualitäten
als
Allrounder.
A
closer
look
into
the
detailed
figures
underlines
his
qualities
as
an
all-rounder
in
the
best
sense.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
nackten
Zahlen
lässt
das
Ausmaß
dieses
Unterfangens
erahnen.
Only
one
glance
at
the
bare
figures
suggests
the
extent
of
this
task.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
reicht.
One
glance
at
the
figures
suffices.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
verdeutlicht
den
Erfolg.
A
look
at
the
figures
illustrates
the
media
portal's
success.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
ein
effektives
Qualitäts-
und
Sicherheitsmanagement
ist,
zeigt
auch
ein
Blick
auf
die
Zahlen.
A
look
at
the
figures
confirms
the
importance
of
effective
quality
and
safety
management.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sich
in
konkreter
Regierungsarbeit
nicht
bestätigen,
wie
ein
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt.
This
won't
be
the
case
when
it
comes
to
the
nitty-gritty
of
governance,
as
a
glance
at
the
figures
shows.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
macht
die
schiere
Größe
der
bekanntesten
Online-Video-Plattform
Youtube
deutlich.
When
looking
at
the
numbers,
the
extreme
dimension
of
the
most
famous
online
video
plattform
YouTube
is
made
visible.
ParaCrawl v7.1
Ein
näherer
Blick
auf
die
Zahlen
offenbart
die
Schwachstellen
im
Zentrum
des
aktuellen
Wachstumsmodells
der
Eurozone.
Examining
the
numbers
in
more
detail
reveals
the
vulnerabilities
at
the
core
of
the
Eurozone's
current
growth
model
.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Blick
auf
die
Zahlen
Canadiens-Panther-Spiel
im
Bell
Centre
der
Nacht
zum
Montag.
Here’s
a
numerical
look
at
the
Canadiens-Panthers
game
at
the
Bell
Centre
on
Monday
night.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt,
dass
dank
des
Internationalen
Fonds
für
Irland
-
über
den
ich
kürzlich
einen
Bericht
geschrieben
habe
-
über
5
000
Arbeitsplätze
entstanden
sind.
On
examining
the
figures,
and
I
have
written
a
report
recently
on
the
International
Fund
for
Ireland,
we
can
see
that
more
than
five
thousand
jobs
have
been
created
due
to
this
Fund.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
jüngsten
Zahlen
verdeutlicht,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Trennung
von
Kirche
und
Staat
in
der
türkischen
Gesellschaft
Spannungen
hervorruft.
When
you
look
at
recent
figures,
they
show
that
maintenance
of
the
separation
of
religion
and
state
causes
tensions
in
Turkish
society.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
–
sie
wurden
hier
genannt
–
zeigt,
dass
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmer
unsere
Hauptansprechpartner
bei
der
Lissabon-Agenda
sind.
Looking
at
the
figures
–
which
have
been
cited
here
–
we
can
see
that
SMEs
are
our
main
point
of
contact
for
the
Lisbon
agenda.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt,
dass
die
G8
bezüglich
ihrer
Hilfszusagen
für
die
Entwicklungsländer
noch
weit
von
ihrem
Ziel
entfernt
sind,
wobei
einige
EU-Länder
eine
besonders
schlechte
Bilanz
aufweisen.
Looking
at
the
figures,
we
see
that
the
G8
is
way
off
track
on
aid
to
the
developing
world
and,
amongst
those,
EU
countries
are
some
of
the
worst
performers.
Europarl v8
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
genügt:
in
den
letzten
zehn
Jahren
legte
die
Kommission
im
Jahresdurchschnitt
489
Vorschläge
vor.
Just
look
at
the
figures:
over
the
last
ten
years,
the
Commission
has
brought
forward
an
average
of
489
proposals
a
year.
TildeMODEL v2018
Ein
Blick
auf
die
einschlägigen
Zahlen
für
die
10
größten
Luftverkehrsunternehmen
in
den
USA,
der
EU
und
in
Asien-Ozeanien
läßt
den
Unterschied
leicht
erkennen.
If
one
looks
at
some
key
figures
for
the
10
largest
airlines
in
the
US,
the
EU
and
Asia-Oceania,
it
is
easy
to
grasp
the
difference.
TildeMODEL v2018
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt
starke
Veränderungen
von
Jahr
zu
Jahr,
die
offenbar
in
gewissem
Ausmass
Ausdruck
zyklischer
Schwankungen
sind.
An
inspection
of
the
figures
shows
up
large
variations
from
year
to
year
which
seem
to
reflect
cyclical
fluctuations
to
a
certain
extent.
EUbookshop v2
Ein
kurzer
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt,
daß
innerhalb
von
10
Jahren
(1988-1997)
der
Anteil
der
Europäischen
Union
am
Gesamtreisegastaufkommen
des
euro
päischen
Kontinents
von
74
auf
68,7%
gesunken
ist
und
bei
den
Fremdenverkehrseinnahmen
von
82,9
auf
76,7%
zurückgegangen
ist.
4.9
Despite
the
laudable
efforts
of
the
tourist
industry
and
various
public
and
private
organisations
and
individuals
in
tourism
planning
and
management,
there
is
still
room
for
coordinated
projects
that
would
enable
those
involved
to
look
more
systematically
at
measures
being
implemented
in
various
Member
States
and
regions
with
the
aim
of
identifying
and
promoting
better
practice.
EUbookshop v2
Ein
Blick
auf
die
Zahlen,
auf
die
man
sich
letztendlich
geeinigt
hat,
beweist,
daß
man
wirklich
sehr
zurückhaltend
war.
Amendments
Nos
3,4,
5
and
the
first
part
of
No
23
conflict
with
the
criterion
of
cost-effectiveness
as
a
basis
for
the
legislation,
despite
the
fact
that
this
criterion
is
established
by
Directive
94/12/EEC.
EUbookshop v2
Das
belegt
ein
ernÃ1?4chternder
Blick
auf
die
Zahlen:
7,5
Milliarden
Tonnen
CO2
schickten
Fahrzeuge,
ZÃ1?4ge,
Schiffe
und
Flugzeuge
2015
in
die
Atmosphäre,
fast
ein
Viertel
aller
weltweiten
CO2
-Emissionen.
This
fact
becomes
clear
when
one
takes
an
unbiased
look
at
the
statistics.
In
2015
motor
vehicles,
trains,
ships,
and
planes
emitted
7.5
billion
tons
of
CO2
into
the
atmosphere,
accounting
for
almost
one
fourth
of
all
CO2
emissions
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Dabei
macht
schon
ein
kurzer
Blick
auf
die
Zahlen
deutlich:
Wir
müssen
handeln
–
und
das
schnell.
Even
a
quick
look
at
the
figures
makes
one
thing
clear:
we
have
to
take
action
–
fast.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
Zahlen
verrät,
dass
sich
die
Lage
z.B.
in
Griechenland,
Spanien
und
Kroatien
nicht
geändert
hat.
Looking
at
the
figures
it
becomes
apparent
that
the
situation,
for
example
in
Greece,
Spain
and
Croatia
remains
changed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistungsfähigkeit
kommt
nicht
von
ungefähr,
wie
ein
Blick
auf
die
Zahlen
beweist:
zweitgrößter
Hafenstandort
Deutschlands,
1.300
Unternehmen
und
mindestens
40.000
Arbeitnehmer
in
der
gesamten
maritimen
Wirtschaft,
um
nur
einige
zu
nennen.
The
figures
prove
that
this
capacity
is
based
on
solid
foundations:
Bremen
is
the
second-largest
port
in
Germany,
with
1,300
companies
and
at
least
40,000
employees
within
the
maritime
economy
as
a
whole,
to
mention
just
a
few.
ParaCrawl v7.1
Um
den
möglichen
Schaden
zu
beurteilen,
lohnt
ein
Blick
auf
die
Zahlen,
die
das
US-Landwirtschaftsministerium
im
September
herausgegeben
hatte:
North
Carolina,
South
Carolina
und
Virginia,
die
alle
auf
der
antizipierten
Strecke
von
Florence
liegen,
machen
zusammen
6%
des
US-Abbaugebiets
und
8%
der
Baumwollproduktion
des
Landes
aus.
A
first
step
in
analyzing
the
potential
impact
is
to
look
at
how
much
acreage
is
in
the
states
in
the
storm's
path.
According
to
the
USDA's
September
estimates,
North
Carolina,
South
Carolina,
and
Virginia
(states
in
the
projected
path)
collectively
account
for
6%
of
U.S.
planted
acres
and
are
expected
to
represent
8%
of
national
production.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ein
genauerer
Blick
auf
die
Zahlen
zeigt
einen
langsamen
Rückgang
der
Neuerkrankungen
in
Durham
County
und
Cumberland
County,
Wake
County
Zahlen
langsam
steigen.
Although
a
closer
look
at
the
numbers
shows
a
slow
decline
in
new
cases
in
Durham
County
and
Cumberland
County,
Wake
County’s
numbers
are
slowly
increasing.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
schon
ein
Blick
auf
die
Zahlen:
Menschen
aus
circa
150
Nationen
arbeiten
bei
uns
erfolgreich
zusammen.
A
glance
at
the
figures
shows
that:
People
from
around
150
nations
work
together
successfully
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Statistiken
zur
Verwendung
des
Helpdesk,
Benutzeranalytics
für
unser
Webportal,
eine
Analyse
der
Raumnutzung
und
ein
Blick
auf
die
Zahlen
zur
Nutzung
eines
Computerlabors
durch
die
Studierenden,
um
eine
Ausstattungsfrage
zu
entscheiden.
Things
like
helpdesk
usage
statistics,
user
analytics
from
our
web
portal,
an
analysis
of
classroom
usage,
and
a
look
at
a
computer
lab's
student
use
metrics
to
help
decide
a
facilities
question.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Rechnungswesen,
ein
Blick
auf
die
zahlen
mehr
aus
einer
vergrößerten
Perspektive
für
die
Analyse,
dieser
Teil
des
Prozesses
ist
alles
über
die
richtige
Dokumentation.
Unlike
accounting,
which
looks
at
the
numbers
from
a
more
zoomed
out
perspective
for
analysis,
this
part
of
the
process
is
all
about
ensuring
correct
documentation.
ParaCrawl v7.1