Übersetzung für "Blick auf die dinge" in Englisch

Er hat einen ganz anderen Blick auf die Dinge, weißt du?
His conversation is lively, brings a new angle to things.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen wirklich sehr um- ständlichen Blick auf die Dinge, Kleines.
You have a very roundabout way of looking at things, dear.
OpenSubtitles v2018

Und fällt Ihr Blick nicht auf Dinge, die Sie begehren?
And don't your eyes seek out the things you want?
OpenSubtitles v2018

Jeder hat seinen eigenen Blick auf die Dinge.
Everybody looks out his own window.
OpenSubtitles v2018

Zeitrafferaufnahmen ermöglichen uns einen anderen Blick auf Dinge, die uns täglich begleiten.
Time lapse recordings allow us a different look at things that accompany us every day.
ParaCrawl v7.1

Du hast wirklichen einen wunderbaren Blick auf die Dinge.
You truly have a wonderful view on such things.
CCAligned v1

Erfolg beginnt mit einem klaren Blick auf die Dinge.
Success begins with a clear look at things.
ParaCrawl v7.1

Werfen wir einen Blick auf einige Dinge, die der Untersuchungsausschuss festgestellt hat:
Let's look at a paraphrase of some of the findings of the panel: Â Â Â
ParaCrawl v7.1

Lasst uns zurücktreten und zuerst einen Blick auf die normalen Dinge werfen.
Let's step back and take a look at the normal stuff first.
ParaCrawl v7.1

Man lenkt ihren Blick auf die unwesentlichen Dinge des Lebens, Etwa den Konsum zum Zeitvertreib.
You have to focus them on the insignificant things of life like fashionable consumption.
OpenSubtitles v2018

Entscheidend ist ein persönlicher Blick auf die Dinge – das zeigt Martha Schwindling mit ihrem Designstil.
A personal view of things can be decisive – Martha Schwindling proves this for us with her design style.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns einen Blick auf die Dinge, die wir brauchen in NAV einzurichten.
Let’s have a look at the things that we need to set up in NAV.
ParaCrawl v7.1

Er soll unseren Blick auf die Dinge in Frage stellen und zu Veränderung einladen.
It has to change our view and in effect of that our life as well.
ParaCrawl v7.1

Denn sie haben den gleichen Blick auf die Dinge und scheinen sich zu verstehen.
For they have the same perspective on things and seem to understand each other.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Blick auf die Dinge, die Sie in dieser Reise begegnen :
Here’s a glimpse at the things you will encounter in this trip :
CCAligned v1

Werfen wir gemeinsam einen Blick auf die Dinge, die Du von dem Dienst erwarten kannst.
Let’s take a look at what you can expect.
ParaCrawl v7.1

Wired News wirft einen Blick auf, wo die Dinge sind in der Arena.
Wired news takes a look at where things are in the arena.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche, meinen Blick auf die kleinen, bunten Dinge des digitalen Lebens zu lenken.
I'm trying to train my eye on the little, colorful things of digital life.
ParaCrawl v7.1

Erst der Abstand zur Erde erlaubt diesen globalen Blick auf die Dinge des Alltags.
The distance from the ground allows a global view of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Der VIKTOR ist somit ein Symbol für den anderen Blick auf die Dinge - den Perspektivwechsel.
VIKTOR is thereby a symbol for a different way of looking at things – a change of perspective.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Blick auf die Dinge, und natürlich begrüßen wir, daß auch Hindernisse im Auslieferungsverfahren zwischen den EU-Staaten beseitigt werden.
That is one view of things, and obviously we welcome it when obstacles in the way of the extradition process between EU states are removed.
Europarl v8

Das mag ein kleiner Lichtblick sein, darf aber nicht unseren Blick auf die großen Dinge verstellen, auf das große Bild, das wir in Birma erhalten.
We might think that this is a small ray of hope, but that must not divert us from the major issues, from the big picture that we get in Burma.
Europarl v8

Ich erhalte dadurch einen Blick auf die Dinge, der mir normalerweise aus meiner Position nicht vergönnt ist.
It gives me a perspective that I suppose is difficult to get from this remove.
Europarl v8

Die eine Folge jener verhängnisvollen Anschauungsweise war die, den Blick, welchen er auf die Dinge um sich her warf, zu verwirren.
The first effect of this fatal organization was to trouble the glance which he cast upon things.
Books v1

Studien haben durchweg gezeigt, dass das Verändern der Umgebung und der Hintergrundgeräusche, selbst der Blick auf die betrachteten Dinge, in ganz neuen Einblicken resultieren kann.
Studies have consistently shown that changes in one's surroundings, background noise, even the angle from which materials are viewed, can result in fresh insights.
OpenSubtitles v2018

Das half ihm, einen anderen Blick auf die Dinge zu haben und eine außerirdische Sichtweise zu bekommen.
This also helped him to have a different way of looking at things and to get an alien perspective.
WikiMatrix v1

Deshalb möchte ich Sie uns an dieser Stelle zu suchen, und Blick auf drei Dinge, die wir im Lichte tun sollte, was Gott offenbart sich hier.
So I want us to look at this passage, and look at three things we should do in light of what God has revealed here.
CCAligned v1

In diesem Teil werde ich einen Blick auf zwei Dinge, die wahrscheinlich auf Rechts US-Pokerräume, angeschnittene Einsätze und ein Verbot von P2P-Übertragungen durchgesetzt werden stattfinden wird.
In this installment I’ll take a look at two things that will likely be enforced at legal US poker rooms, capped stakes and a ban on P2P transfers.
ParaCrawl v7.1