Übersetzung für "Ein beispiel sein für" in Englisch
Das
sollte
ein
Beispiel
sein
des
Handelns
für
Seifenopern.
That
was
supposed
to
be
an
example
of
acting
for
soap
operas.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
jetzt
ein
Beispiel
sein
für
Meine
aufmerksame
Fürsorge.
You
need
to
be
an
example
of
My
watchful
care…now.
ParaCrawl v7.1
Münchner
Kunstschatz
Nazi
Raubkunst:
"Bern
kann
ein
Beispiel
sein
für
die
Welt"
Munich
Art
Hoard
Nazi
art:
'Bern
can
be
an
example
for
the
world'
ParaCrawl v7.1
Der
beispielhafte
Mut
und
die
Entschlossenheit
der
Japaner
und
der
japanischen
Behörden
im
Umgang
mit
der
Situation
sollte
für
uns
alle
ein
Beispiel
sein,
und
für
die
EU
ein
Grund
mehr,
dieses
Land
in
der
sehr
heiklen
Phase
seines
kompletten
Wiederaufbaus
nicht
im
Stich
zu
lassen.
The
exemplary
courage
and
determination
shown
by
the
Japanese
people
and
authorities
in
addressing
the
situation
should
be
an
example
for
all,
and
one
more
reason
for
the
EU
not
to
abandon
this
country
in
the
very
delicate
phase
of
its
complete
reconstruction.
Europarl v8
Muss
Europa
nicht
-
nun,
da
es
endlich
geeint
ist
-
eine
führende
Rolle
in
einer
neuen
Weltordnung
übernehmen,
die
Rolle
einer
Macht,
die
in
der
Lage
ist,
sowohl
eine
stabilisierende
Rolle
weltweit
zu
spielen
als
auch
ein
Beispiel
zu
sein
für
zahlreiche
Länder
und
Völker?
Does
Europe
not,
now
that
is
finally
unified,
have
a
leading
role
to
play
in
a
new
world
order,
that
of
a
power
able
both
to
play
a
stabilising
role
worldwide
and
to
point
the
way
ahead
for
many
countries
and
peoples?
TildeMODEL v2018
Es
soll
nur
ein
Beispiel
sein
für
die
konkrete
Möglichkeit,
den
durch
das
BIP
pro
Kopf
dargestellten
Indikator
mit
anderen
Indikatoren,
die
dem
Konzept
des
„strukturellen
Rückstands"
und
damit
den
Informationsanforderungen
der
Regionalpolitik
besser
entsprechen,
zu
verbinden
(und
ihn
nicht
etwa
aufzugeben).
It
is
simply
an
example
of
the
practical
possibility
of
integrating
the
indicator
represented
by
GDPPI
with
other
indicators
more
in
line
with
the
idea
of
"structural
backwardness"
and
thus
with
the
knowledge
required
for
regional
policy
(rather
than
abandoning
it).
EUbookshop v2
Muss
Europa
nicht
nun,
da
es
endlich
geeint
ist,
eine
führende
Rolle
in
einer
neuen
Weltordnung
über
nehmen,
die
Rolle
einer
Macht,
die
in
der
Lage
ist,
so
wohl
eine
stabilisierende
Rolle
weltweit
zu
spielen
als
auch
ein
Beispiel
zu
sein
für
zahlreiche
Länder
und
Völker?
How
should
the
President
of
the
Commission
be
appointed:
by
the
European
Council,
by
the
European
Parliament
or
should
he
be
directly
elected
by
the
citizens?
Should
the
role
of
the
European
Parliament
be
strengthened?
EUbookshop v2
Es
geht
nicht
nur
um
Anforderungen
im
finanziellen
Bereich,
sondern
insbesondere
auch
um
Anforderungen
an
das
know-how
der
entwickelten
Marktwirtschaften,
wie
man
der
DDR
hilft,
weil
das
auch
ein
Beispiel
sein
wird
für
alle
'Länder
in
Osteuropa,
die
anhand
des
Falles
DDR
sehen,
wie
sich
so
etwas
machen
läßt.
These
demands
are
directed
at
the
Community
and
we
shall
have
to
consider
them.
Many
demands
are
addressed
to
the
Federal
Republic
of
Germany,
with
which
the
GDR
is
to
merge,
and
above
all
to
the
Federal
Government
itself.
EUbookshop v2
Tun
Sie
alles,
damit
die
beiden
Maßnahmen
Belfast
und
insbesondere
Neapel
Erfolg
haben,
damit
Neapel
und
Belfast
ein
Beispiel
sein
können
für
eine
vernünftige
regionalpolitische
Entwicklung
innerhalb
der
Europäischen
Ge
meinschaft,
wo
wir
uns
dann
nach
wirtschaftlichen,
aber
auch
politischen
Erwägungen
voll
für
die
Ent
wicklung
der
strukturschwachen
Regionen
einsetzen
können,
um
damit
unsere
Solidarität
mit
den
ärmeren
Regionen
Europas
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Do
all
you
can
to
ensure
that
the
operations
in
Belfast
and,
in
particular,
in
Naples
are
successful
so
that
those
two
areas
can
serve
as
an
example
for
a
rational
development
of
regional
policy
within
the
European
Community
so
that
we
will
then
have
both
a
firm
economic
and
a
firm
political
basis
for
all
our
endeavours
to
promote
the
development
of
the
structurally
weak
regions
and
thereby
demonstrate
our
solidarity
with
the
poorer
regions
of
Europe.
EUbookshop v2
Es
war
einmal
eine
Zauberflöte
sollte
ein
nachahmenswertes
Beispiel
sein
für
all
die
Intendanten,
die
sich
darüber
beklagen,
zunehmend
nur
noch
weißhaariges
Publikum
in
ihrem
Theater
zu
sehen
(...)
Once
Upon
a
Time
There
Was
a
Magic
Flute
should
act
as
an
example
for
all
those
curators
who
complain
about
seeing
an
ever
increasing
number
of
white
hairs
in
the
stalls
(...)
ParaCrawl v7.1
Mögen
Sie,
die
Sie
sich
in
der
Politik
der
Republik
Mauritius
engagieren,
ein
Beispiel
sein
für
die,
die
auf
Sie
zählen,
besonders
für
die
Jugend.
May
those
of
you
engaged
in
the
political
life
of
the
Republic
of
Mauritius
be
examples
to
the
men
and
women
who
count
on
you,
and
in
particular
to
the
young.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
für
sein
unermüdliches
Suchen
und
Forschen
sind
die
1969/70
in
Co-Regie
mit
Ula
Stöckl
entstandenen
Geschichten
vom
Kübelkind,
22
abstrus-witzige,
subversiv-anarchische
Kurzfilme
unterschiedlichster
Länge,
die
sich
bewusst
und
mit
verblüffendem
Erfolg
jeder
Konvention
widersetzten.
One
example
of
his
tireless
search
and
research
are
the
Geschichten
vom
KÃ1?4belkind,
which
he
co-directed
with
Ula
Stöckl
in
1969/70,
22
absurdly
funny,
subversive
and
anarchistic
short
films
of
different
lengths,
which
consciously
oppose
all
conventions,
with
incredible
success.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
muss
denken,
planen,
wie
es
genützt
werden
soll,
denn
es
wird
ein
Beispiel
sein
für
andere
Compañeros
und
Compañeras.
The
people
have
to
think
about
and
plan
for
how
it
will
be
used,
because
what
they
do
with
it
will
serve
as
an
example
for
othercompañerosandcompañeras.
ParaCrawl v7.1
Die
konstitutionelle
Gewährleistung
bürgerlicher
und
religiöser
Rechte
muss
in
der
Beschäftigungsund
Dienstleistungspolitik
der
Regierung
zum
Ausdruck
kommen
und
ein
Beispiel
sein
für
andere
Sektoren
des
öffentlichen
Lebens.
The
constitutional
guarantee
of
civil
and
religious
rights
must
be
reflected
in
the
employment
and
service
policies
of
government
departments
and
become
an
example
for
other
sectors
of
public
life
to
emulate.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
zeigen,
dass
ihr
Weg
zum
Frieden
ein
Beispiel
sein
konnte
für
alle
künftigen
Generationen.
They
wanted
to
demonstrate
their
way
to
peace
as
a
guide
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kulturwochen
und
das
internationale
Symposium
der
Dozenten,
das
im
kommenden
Juni
stattfinden
wird,
werden
ein
Beispiel
sein
für
diese
Erfahrung,
die
hoffentlich
in
allen
Universitätsstädten,
in
denen
es
staatliche,
private
und
Päpstliche
Universitäten
gibt,
umgesetzt
werden
kann.
The
Cultural
Weeks
and
the
International
Symposium
of
Teachers
which
will
be
held
next
June
will
be
an
example
of
this
experience,
which
I
hope
it
will
be
possible
to
repeat
in
all
the
university
towns
with
State,
private
and
Pontifical
athenaeums.
ParaCrawl v7.1
Ungarn
hat
wieder
seinen
Platz
in
der
freien
Welt
eingenommen
und
ist
allen
ein
Beispiel
für
sein
Bekenntnis
zu
den
demokratischen
Werten
und
den
Menschenrechten
ebenso
wie
für
seinen
Einsatz
zur
Sicherung
des
Friedens
in
der
Welt
.
Hungary
has
reclaimed
its
place
in
the
free
world
and
its
commitment
to
the
principles
of
democracy
and
respect
of
human
rights
is
an
example
for
all,
as
well
as
its
international
efforts
to
ensure
peace
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
Beispiel
für
seine
Interviews
geben.
Now
let
me
give
you
a
sample
of
some
of
his
interviews.
TED2020 v1
Dieser
Unfall
ist
ein
gutes
Beispiel
für
seine
Fahrlässigkeit.
That
accident
is
a
good
example
of
his
carelessness.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
Ihnen
ein
Beispiel
für
seine
Anwendungsbedingungen
nennen.
I
shall
give
you
an
example
of
the
mode
of
application.
EUbookshop v2
Die
Geschichte
ist
ein
Beispiel
für
seinen
festen
Glauben.
The
story
is
an
example
of
his
immense
strong
faith
and
belief.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beispiel
für
seine
Arbeit
ist
die
Entmythisierung
der
Gestalt
des
Sokrates.
An
example
of
his
work
is
the
demystification
of
the
figure
of
Socrates.
WikiMatrix v1
Sein
Diplomatie
des
Herunterspielens
ist
ein
weiteres
Beispiel
für
seine
Täuschung.
His
trickle-down
diplomacy
is
another
example
of
delusion.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beispiel
für
seine
solche
Insulin-Zink-Kristallsuspension
wird
in
EP-A-0
025
868
beschrieben.
One
example
of
an
insulin-zinc
crystal
suspension
of
this
type
is
described
in
EP-A-0
025
868.
EuroPat v2
Das
ist
ein
Beispiel
dafür,
seinen
Geist
für
Spirituelle
Praxis
zu
opfern.
This
is
an
example
of
sacrifice
of
the
mind
for
spiritual
practice.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Beispiel
für
seine
Nutzung:
Here
is
its
usage
message:
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Beispiel
für
seine
benificent
Einmischung
hat
im
letzten
Krieg
stattgefunden.
A
recent
example
of
his
benificent
intervention
occurred
in
the
last
war.
ParaCrawl v7.1
Das
Robie
House
ist
ein
Beispiel
für
seine
amerikanischen,
vom
Craftsman-Stil
inspirierten
Prairie-School-
Werke.
The
Robie
House
is
an
example
of
his
American
Craftsman
inspired
Prairie
School
work.
Wikipedia v1.0
New
York
Knights
Kanonenschläger
Roy
Hobbs
ist
ein
blendendes
Beispiel
für
seine
jungen
Fans.
New
York
Knights
powerhouse
hitter,
Roy
Hobbs
a
shining
example
to
his
young
fans.
OpenSubtitles v2018
Das
Robie
House
ist
ein
Beispiel
für
seine
amerikanischen,
vom
Craftsman-Stil
inspirierten
Prairie-School-Werke.
The
Robie
House
is
an
example
of
his
American
Craftsman
inspired
Prairie
School
design.
WikiMatrix v1
Der
General
an
der
Front
muss
in
erster
Linie
ein
Beispiel
für
seine
Untergebenen
sein.
First
and
foremost,
a
front-line
General
must
set
an
example
for
his
subordinates.
ParaCrawl v7.1
Mit
„Mambo
Nights“
veröffentlicht
Señor
Sandoval
ein
beredtes
Beispiel
für
seine
Qualitäten
als
Performer.
With
“Mambo
Nights”
Señor
Sandoval
has
delivered
an
eloquent
example
of
his
qualities
as
a
performer.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
das
unwandelbare
und
dennoch
im
Umbruch
befindliche
China
hat
uns
erst
kürzlich
wieder
ein
Beispiel
für
seine
Widersprüche
und
Schwierigkeiten
geliefert.
Mr
President,
China,
an
immutable
yet
changing
country,
has
once
again
recently
given
us
an
example
of
its
contradictions
and
its
difficulties.
Europarl v8
Ein
Beispiel
für
seine
internationalen
Auftritte
ist
die
Arbeit
mit
dem
NDR
Sinfonieorchester
in
Hamburg,
wo
er
im
Herbst
2010
Krzysztof
Pendereckis
"Threnodie
für
die
Opfer
von
Hiroshima"
dirigierte.
He
made
his
debut
at
the
2010
Grant
Park
Festival
in
Chicago
with
a
programme
including
Lutos?awski’s
Concerto
for
Orchestra
and
conducts
Penderecki’s
Threnody
to
the
Victims
of
Hiroshima
with
NDR
Sinfonieorchester
Hamburg
in
autumn
2010.
Wikipedia v1.0
Ein
Beispiel
für
seine
Involvierung
in
die
Raubpolitik
des
Regimes
war
beispielsweise
die
Einbindung
tschechischer
Rüstungsbetriebe
in
die
Reichswerke
Hermann
Göring,
die
er
gemeinsam
mit
Hans
Kehrl
durchführte.
His
participation
in
the
Nazi
regime
is
also
demonstrated
in
the
transfer
of
Czech
arms
factories
to
the
Reichswerke
Hermann
Göring,
which
he
carried
out
together
with
Hans
Kehrl.
Wikipedia v1.0
Während
"Hija
y
Madre"
(1855)
ein
Misserfolg
wurde,
ist
"La
Bola
de
Nieve"
(1856)
ein
bemerkenswertes
Beispiel
für
seinen
außergewöhnlichen
Arbeitsstil.
"Hija
y
Madre"
(1855)
is
a
failure,
and
"La
Bola
de
Nieve"
(1856)
is
notable
solely
for
its
excellent
workmanship.
Wikipedia v1.0
Der
Rat
gibt
uns
leider
ein
perfektes
Beispiel
für
seine
Unfähigkeit
zu
entscheiden,
seine
Unfähigkeit,
mit
Mut
und
Überzeugung
zu
handeln,
während
in
den
internen
Diskussionen
in
unseren
Mitgliedstaaten
Einigkeit
darüber
bestand,
daß
gehandelt
wer
den
müsse.
I
believe
this
debate
is
being
held
at
the
most
appropriate
time,
since
in
a
month
the
first
conference
of
the
contributing
parties
to
the
agreement
on
climate
change
is
due
to
take
place
in
Berlin.
EUbookshop v2
Mit
größeren
Orchestern
nahm
er
Titel
wie
Long
Shadows
auf,
das
als
ein
Beispiel
für
seine
Arrangements
gilt.
With
larger
orchestras
he
recorded
tracks
like
Long
Shadows
which
is
a
typical
example
of
his
original
arrangements.
WikiMatrix v1
Ein
Beispiel
für
seine
Arbeit
ist
der
im
Auftrag
der
Kommission
erstellte
Bericht,
der
Teil
des
Konsultationsprozesses
über
das
Memorandum
zum
lebenslangen
Lernen
war.
One
example
is
the
report
prepared
at
the
request
of
the
Commission
as
part
of
the
consultation
process
on
the
Lifelong
Learning
Memorandum.
EUbookshop v2