Übersetzung für "Ein happyend" in Englisch
Denn
diese
Geschichte
hat
ein
Happyend.
Because
this
story
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
an
ein
Happyend
denken.
I
must
think
happy
endings.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
hatte
wohl
für
keinen
ein
Happyend.
Guess
nobody's
story
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
gibt
es
ein
Happyend
oder
brauchen
wir
Taschentücher?
Rachel,
does
this
end
well
or
do
we
need
to
get
tissues?
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
dass
sie
nicht
untätig
auf
ein
Happyend
warten
können.
They
believe
we
can't
just
sit
back
and
hope
for
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Solche
Märchen
haben
doch
immer
ein
Happyend!
?
It
doesn't
end
like
that.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
ein
schöneres
Happyend
geben?
Who
could
ask
for
a
happier
ending?
OpenSubtitles v2018
Jesus,
gib
mir
doch
ein
Happyend
hier,
Herm.
Jesus,
give
me
a
happy
ending
here,
Herm.
OpenSubtitles v2018
Nur
diese
Kopfschmerzen...
Es
gab
ein
Happyend,
und
ich
hasse
Happyends.
Julst
this
headache
like
a
scorpioln...
(
Chahre
haughs)
lt
had
a
happy
elndilng
and
I
hate
happy
elndilngs.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Umständen
dieses
ganz
normalen
Wahnsinns
steht
ein
Happyend
natürlich
außer
Frage!
In
these
circumstances,
an
ending
that
wrapped
things
up
neatly
might
be
out
of
the
question.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
es
sein,
dass
sie
ein
Happyend
hat?
How
does
it
have
a
happy
ending?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Happyend
für
dich?
What's
the
happy
in
that?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
hat
ein
Happyend.
But
it
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
so
ein
Happyend.
I
do
love
a
happy
ending,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
gibt
es
ein
Happyend.
Still,
glad
it
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
ein
Happyend
gibt.
Get
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
ein
Happyend
geben.
I
heard
it
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wünscht
sich
ein
Happyend
so
sehr
wie
ich,
aber
ich
kenne
diese
Frau.
No
one
wants
a
happy
ending
more
than
I
do,
but
I
know
this
woman.
OpenSubtitles v2018
Dougie
steht
wieder
gut
da,
er
brennt
mit
mir
durch
-
ein
Happyend.
Dougie
proves
his
worth
and
he
and
I
run
away,
live
happily
ever
after,
the
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
dass
du
die
Moulin-Rouge-DVD
bei
Kapitel
32
anhältst
-
für
ein
Happyend.
OK.
I
dig
the
way
you
turn
off
the
Moulin
Rouge!
DVD
at
chapter
32
so
it
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ein
Happyend.
And
it's
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hat
ein
Happyend.
And
this
one
has
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Doch
könnte
diese
ein
Happyend
haben,
wenn
sie
uns
letztlich
an
die
Risiken
erinnert,
die
der
Freihandel
den
Menschen
auferlegt,
und
wenn
wir
unsere
Versicherungsmechanismen
verbessern,
um
ihnen
zu
helfen.
But
it
could
have
a
happy
ending
if
it
eventually
reminds
us
of
the
risks
that
free
trade
imposes
on
people,
and
if
we
improve
our
insurance
mechanisms
to
help
them.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
Happyend.
And
that's
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Happyend.
But
it
has
ended
well.
OpenSubtitles v2018