Übersetzung für "Ein happyend" in Englisch

Denn diese Geschichte hat ein Happyend.
Because this story has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Ich muss an ein Happyend denken.
I must think happy endings.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte hatte wohl für keinen ein Happyend.
Guess nobody's story has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Rachel, gibt es ein Happyend oder brauchen wir Taschentücher?
Rachel, does this end well or do we need to get tissues?
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, dass sie nicht untätig auf ein Happyend warten können.
They believe we can't just sit back and hope for a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Solche Märchen haben doch immer ein Happyend! ?
It doesn't end like that.
OpenSubtitles v2018

Könnte es ein schöneres Happyend geben?
Who could ask for a happier ending?
OpenSubtitles v2018

Jesus, gib mir doch ein Happyend hier, Herm.
Jesus, give me a happy ending here, Herm.
OpenSubtitles v2018

Nur diese Kopfschmerzen... Es gab ein Happyend, und ich hasse Happyends.
Julst this headache like a scorpioln... ( Chahre haughs) lt had a happy elndilng and I hate happy elndilngs.
OpenSubtitles v2018

Unter den Umständen dieses ganz normalen Wahnsinns steht ein Happyend natürlich außer Frage!
In these circumstances, an ending that wrapped things up neatly might be out of the question.
OpenSubtitles v2018

Wie kann es sein, dass sie ein Happyend hat?
How does it have a happy ending?
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Happyend für dich?
What's the happy in that?
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat ein Happyend.
But it has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe so ein Happyend.
I do love a happy ending, don't you?
OpenSubtitles v2018

Wenigstens gibt es ein Happyend.
Still, glad it has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Dass es ein Happyend gibt.
Get a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Es soll ein Happyend geben.
I heard it has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Niemand wünscht sich ein Happyend so sehr wie ich, aber ich kenne diese Frau.
No one wants a happy ending more than I do, but I know this woman.
OpenSubtitles v2018

Dougie steht wieder gut da, er brennt mit mir durch - ein Happyend.
Dougie proves his worth and he and I run away, live happily ever after, the end.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, dass du die Moulin-Rouge-DVD bei Kapitel 32 anhältst - für ein Happyend.
OK. I dig the way you turn off the Moulin Rouge! DVD at chapter 32 so it has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Und es ist ein Happyend.
And it's a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Und sie hat ein Happyend.
And this one has a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Doch könnte diese ein Happyend haben, wenn sie uns letztlich an die Risiken erinnert, die der Freihandel den Menschen auferlegt, und wenn wir unsere Versicherungsmechanismen verbessern, um ihnen zu helfen.
But it could have a happy ending if it eventually reminds us of the risks that free trade imposes on people, and if we improve our insurance mechanisms to help them.
News-Commentary v14

Das ist ein Happyend.
And that's a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Happyend.
But it has ended well.
OpenSubtitles v2018