Übersetzung für "Ein gesetz brechen" in Englisch

Sie laden mich ein, das Gesetz zu brechen?
You invite me to break the law?
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifele, dass wir ein Gesetz brechen.
I highly doubt we're breaking any laws.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte niemals ein Gesetz brechen, um irgendein Ziel zu erreichen.
As far as I'm concerned. I couldn't break the law to achieve any goal.
OpenSubtitles v2018

Jonathan Miller würde niemals ein Gesetz brechen.
Jonathan Miller would never do anything to break the law.
OpenSubtitles v2018

Du treibst mich lieber in den Wahnsinn, als ein menschliches Gesetz zu brechen?
You'd rather drive me to madness than break some mere human law?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wirst du abkürzen oder eine Regel oder ein Gesetz brechen und du erwartest, dass der Rest von uns dir folgt und hinter dir aufräumt.
Any chance you get to cut a corner or break a rule or a law, and you just expect the rest of us to follow behind you and clean up after you.
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, so ein Heiliger wie du ... würde nie und in keinem Fall ein Gesetz ... brechen oder sonst was Illegales tun?
So you're telling me that under no circumstances would a holy man like you ever, you know break the law or do something....
OpenSubtitles v2018

Denn anders als Ihre anderen Widersacher kann ich Ihr Genick brechen, ohne ein Gesetz zu brechen.
You see, unlike your other adversaries, Mr. Fisk... I can break you without breaking a single law.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist es nicht biblisch ein Gesetz zu brechen, um etwas „gutes“ zu erreichen.
However, it is not biblical to violate a law to achieve a “good.”
ParaCrawl v7.1

Seid ihr dazu bereit, auch wenn wir ein paar Gesetze brechen müssen?
Are you in, even if we have to break the laws of this fucking pacman-society?
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, dass Sie dazu mehr als ein Dutzend Gesetze brechen müssten?
Lindsey has to be shut down. Did your scenarios take into account the fact that helping Sydney at this point will require breaking at least a dozen federal laws?
OpenSubtitles v2018

Wir tun alle, was nötig ist, um zu überleben und wenn das bedeutet, ein paar Gesetze zu brechen oder Menschen zu betrügen, die an dich glauben, soll es so sein.
We all do whatever it takes to survive, and if that means breaking a few laws or betraying the people who believe in you, so be it!
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg, um zu beweisen, dass Ridges am Leben ist und auf mich geschossen hat, ist, ein paar Gesetze zu brechen.
The only way to prove that Ridges was alive and that he shot me was to break a couple of laws. Travis and I didn't hurt that guy.
OpenSubtitles v2018