Übersetzung für "Ein brief für mich" in Englisch

Da ist ein Brief für mich.
Oh, there's a letter in my mailbox.
OpenSubtitles v2018

Bette sagte, es sei ein Brief für mich gekommen.
Tina, um, the reason I came is Bette told me there was a letter here for me?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass hier ein Brief für mich ist.
I'm hoping there's a letter for me.
OpenSubtitles v2018

Ist ein Brief für mich gekommen?
Is a letter come for me?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Brief für mich.
Me. That's a letter for me.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe euch Bescheid, wo ich mich befinde, falls ein Brief für mich eintrifft.
I'll keep you informed of my whereabouts, in case a letter comes for me.
OpenSubtitles v2018

Hannah hatte mir am Morgen gesagt, es sei ein Brief für mich eingetroffen, und als ich hinunterging, um ihn in Empfang zu nehmen, beinahe fest überzeugt, daß die lange und innig herbeigesehnten Nachrichten mir endlich geworden seien, fand ich nur einen ganz unwichtigen Geschäftsbrief von Mr. Briggs.
Hannah had told me in the morning there was a letter for me, and when I went down to take it, almost certain that the long-looked for tidings were vouchsafed me at last, I found only an unimportant note from Mr. Briggs on business.
Books v1

Hin und wieder fällt ein Brief für mich runter -- und das iPad weiß durch GPS wo ich wohne -- der ist richtig an mich addressiert.
At various points, a little letter drops down to me -- and the iPad knows where you live because of GPS -- which is actually addressed to me.
TED2020 v1

Danach war ich im Servicezentrum für postlagernde Post und hab nachgesehen, ob ein Brief für mich da war.
After that I was at the poste restante service office and checked if there was a letter for me.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, Sie haben vielleicht einen Brief für mich.
I think you may have a letter for me.
OpenSubtitles v2018

Hast du einen Brief für mich?
You got a letter for me. Schultz, huh?
OpenSubtitles v2018

Omar, würden Sie bitte einen Brief für mich aufnehmen?
Omar, would you be so kind as to take a letter for me?
OpenSubtitles v2018

Hat mein Vater dir einen Brief für mich mitgegeben?
Did father give any letter for me?
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kam mit einem Brief für mich.
A man arrived with message for me.
OpenSubtitles v2018

Herr Caruso, hätten Sie die Güte, einen Brief für mich wegzubringen?
Mr. Caruso, would you be so kind as to carry a letter for me?
OpenSubtitles v2018

Ähm... sie haben einen Brief für mich mit nach Breiðholt genommen.
Er... they were taking a letter up to Breidholt for me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Postbote hat versehentlich einen Brief für Sie an mich zugestellt.
So, I think the mailman put one of your letters in my slot by mistake.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr mich nun entschuldigen würdet, ich gehe den Anführer der Händler suchen, vielleicht hat er ein paar Briefe für mich.
Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, see if he has any letters for me.
OpenSubtitles v2018