Übersetzung für "Eignet sich besonders für" in Englisch
Damit
eignet
sie
sich
besonders
für
die
Behandlung
langsam
bewegter
Elektronen.
This
has
a
telling
consequence
for
the
interpretation
of
the
equation.
Wikipedia v1.0
Er
eignet
sich
besonders
für
niedrigviskose,
gelöste
Materialien
wie
organische
Halbleiter.
It
is
well
suited
for
low-viscosity,
soluble
materials
like
organic
semiconductors.
Wikipedia v1.0
Dieser
Schwerpunkt
eignet
sich
besonders
gut
für
den
ganzheitlichen
Ansatz
einer
KIC.
This
focus
lends
itself
particularly
well
to
the
holistic
approach
of
a
KIC.
TildeMODEL v2018
Es
eignet
sich
besonders
für
Stöße
um
die
Ecke.
You'll
find
that
it's
great
for
curved
shots.
OpenSubtitles v2018
Das
Partnerschaftskonzept
eignet
sich
besonders
für
derart
komplizierte
und
sensible
Themen.
The
partnership
approach
is
particularly
important
for
such
complex
and
sensitive
matters.
TildeMODEL v2018
Damit
eignet
es
sich
besonders
gut
für
den
Lebensmittelbereich.
Thus,
it
is
particularly
suitable
for
the
food
industry.
WikiMatrix v1
Das
Elektronenkaskadenmodell
eignet
sich
besonders
gut
für
Polymere.
The
electron
collision
cascade
model
is
particularly
suited
for
polymers.
WikiMatrix v1
Er
eignet
sich
daher
besonders
für
neue
Spieler.
By
contrast,
he
noted
that
it
would
be
great
to
new
players.
WikiMatrix v1
Diese
Schaltung
eignet
sich
besonders
für
den
laufenden
Betrieb
bei
hohem
Durchsatz.
This
circuit
is
especially
suited
for
continuous
operation
at
high
throughput
or
flow
rate.
EuroPat v2
Diese
Lösung
eignet
sich
besonders
für
eine
Werkzeugmaschine
mit
numerischer
Steuerung.
This
embodiment
is
particularly
suitable
for
a
machine
tool
with
digital
control.
EuroPat v2
Dieses
Ausführungsbeispiel
eignet
sich
besonders
für
eine
zu
ihrer
Entleerung
kippbewegliche
Trommel.
This
exemplified
embodiment
is
particularly
suitable
for
a
tilt
movable
drum
to
facilitate
emptying.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Gemisch
eignet
sich
besonders
gut
für
diese
Anwendungsform.
The
mixtures
of
the
invention
are
particularly
suitable
for
such
applications.
EuroPat v2
Diese
Verfahrensweise
eignet
sich
besonders
für
heisse
hydroxylionenhaltige
Flüssigkeiten.
This
procedure
is
especially
suitable
for
hot
liquids
containing
hydroxyl
ions.
EuroPat v2
Diese
Lösung
eignet
sich
besonders
für
eine
Serienproduktion.
This
solution
is
especially
suited
for
quantity
produciton.
EuroPat v2
Die
Gasversorgungseinrichtung
eignet
sich
besonders
für
die
Anwendung
bei
einer
gewünschten
grossen
Gasspeicherkapazität.
This
gas
supply
device
is
especially
suitable
for
applications
where
a
large
storage
capacity
is
desired.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anzeigevorrichtung
eignet
sich
deshalb
ganz
besonders
für
großflächige
Displays.
The
display
device
of
the
invention
is
therefore
very
particularly
suitable
for
large-area
displays.
EuroPat v2
Es
eignet
sich
daher
besonders
für
kosmetische
Zubereitungen.
It
is
therefore
particularly
suitable
for
cosmetic
formulations.
EuroPat v2
Die
Erfindung
eignet
sich
besonders
für
faseroptische
Drehratensensoren
mit
kurzer
Faserlänge
der
Sensorspule.
The
invention
is
particularly
suitable
for
fiber
optical
rotation
rate
sensors
with
short
sensor
coils.
EuroPat v2
Die
Einmischvorrichtung
eignet
sich
besonders
für
Denox-Anlagen.
The
mixing
device
is
particularly
suitable
for
Denox
plant.
EuroPat v2
Diese
Konfiguration
eignet
sich
besonders
für
die
Überwachung
von
Meerengen.
This
configuration
is
particularly
suitable
for
the
survey
of
straits.
EuroPat v2
Dieses
Patronenprinzip
eignet
sich
besonders
für
dünnflüssige
und
schnell
flüchtige
Stoffe.
This
principle
is
particularly
suitable
for
thin-bodied
and
rapidly
volatile
substances.
EuroPat v2
Dieses
Prinzip
eignet
sich
besonders
für
dünnflüssige
und
schnell
flüchtige
Stoffe.
This
principle
is
suitable,
in
particular,
for
thin-bodied
and
rapidly
volatile
substances.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Verfahren
eignet
sich
besonders
für
eine
Massenfertigung
und
ist
außerordentlich
wirtschaftlich.
Such
a
method
is
particularly
suitable
for
mass
production
and
is
very
economic.
EuroPat v2
Eine
solche
Ausgestaltung
eignet
sich
besonders
für
metallische
Zugbänder.
Such
a
configuration
is
particularly
well
suited
for
metal
tension
bands.
EuroPat v2
Die
Erfindung
eignet
sich
besonders
für
die
Konstanthaltung
der
Bettemperatur.
The
invention
is
especially
appropriate
for
maintaining
bed
temperature
constant.
EuroPat v2
Die
Ausführungsform
eignet
sich
besonders
für
kleine
Dosierhübe.
This
embodiment
is
particularly
suitable
for
small
metering
strokes.
EuroPat v2
Diese
Ausführung
eignet
sich
besonders
für
die
Montage
eines
Installationsbausteins
für
ein
Wand-WC.
This
design
is
particularly
suitable
for
the
installation
of
an
installation
block
for
a
wall-mounted
toilet.
EuroPat v2
Sie
eignet
sich
deshalb
besonders
für
die
Herstellung
von
a-Fluoracrylsäurederivaten
in
technischen
Mengen.
It
is
therefore
particularly
suitable
for
the
preparation
of
a-fluoroacrylic
acid
derivatives
in
industrial
quantities.
EuroPat v2