Übersetzung für "Eignet sich besonders für" in Englisch

Damit eignet sie sich besonders für die Behandlung langsam bewegter Elektronen.
This has a telling consequence for the interpretation of the equation.
Wikipedia v1.0

Er eignet sich besonders für niedrigviskose, gelöste Materialien wie organische Halbleiter.
It is well suited for low-viscosity, soluble materials like organic semiconductors.
Wikipedia v1.0

Dieser Schwerpunkt eignet sich besonders gut für den ganzheitlichen Ansatz einer KIC.
This focus lends itself particularly well to the holistic approach of a KIC.
TildeMODEL v2018

Es eignet sich besonders für Stöße um die Ecke.
You'll find that it's great for curved shots.
OpenSubtitles v2018

Das Partnerschaftskonzept eignet sich besonders für derart komplizierte und sensible Themen.
The partnership approach is particularly important for such complex and sensitive matters.
TildeMODEL v2018

Damit eignet es sich besonders gut für den Lebensmittelbereich.
Thus, it is particularly suitable for the food industry.
WikiMatrix v1

Das Elektronenkaskadenmodell eignet sich besonders gut für Polymere.
The electron collision cascade model is particularly suited for polymers.
WikiMatrix v1

Er eignet sich daher besonders für neue Spieler.
By contrast, he noted that it would be great to new players.
WikiMatrix v1

Diese Schaltung eignet sich besonders für den laufenden Betrieb bei hohem Durchsatz.
This circuit is especially suited for continuous operation at high throughput or flow rate.
EuroPat v2

Diese Lösung eignet sich besonders für eine Werkzeugmaschine mit numerischer Steuerung.
This embodiment is particularly suitable for a machine tool with digital control.
EuroPat v2

Dieses Ausführungsbeispiel eignet sich besonders für eine zu ihrer Entleerung kippbewegliche Trommel.
This exemplified embodiment is particularly suitable for a tilt movable drum to facilitate emptying.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Gemisch eignet sich besonders gut für diese Anwendungsform.
The mixtures of the invention are particularly suitable for such applications.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise eignet sich besonders für heisse hydroxylionenhaltige Flüssigkeiten.
This procedure is especially suitable for hot liquids containing hydroxyl ions.
EuroPat v2

Diese Lösung eignet sich besonders für eine Serienproduktion.
This solution is especially suited for quantity produciton.
EuroPat v2

Die Gasversorgungseinrichtung eignet sich besonders für die Anwendung bei einer gewünschten grossen Gasspeicherkapazität.
This gas supply device is especially suitable for applications where a large storage capacity is desired.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Anzeigevorrichtung eignet sich deshalb ganz besonders für großflächige Displays.
The display device of the invention is therefore very particularly suitable for large-area displays.
EuroPat v2

Es eignet sich daher besonders für kosmetische Zubereitungen.
It is therefore particularly suitable for cosmetic formulations.
EuroPat v2

Die Erfindung eignet sich besonders für faseroptische Drehratensensoren mit kurzer Faserlänge der Sensorspule.
The invention is particularly suitable for fiber optical rotation rate sensors with short sensor coils.
EuroPat v2

Die Einmischvorrichtung eignet sich besonders für Denox-Anlagen.
The mixing device is particularly suitable for Denox plant.
EuroPat v2

Diese Konfiguration eignet sich besonders für die Überwachung von Meerengen.
This configuration is particularly suitable for the survey of straits.
EuroPat v2

Dieses Patronenprinzip eignet sich besonders für dünnflüssige und schnell flüchtige Stoffe.
This principle is particularly suitable for thin-bodied and rapidly volatile substances.
EuroPat v2

Dieses Prinzip eignet sich besonders für dünnflüssige und schnell flüchtige Stoffe.
This principle is suitable, in particular, for thin-bodied and rapidly volatile substances.
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren eignet sich besonders für eine Massenfertigung und ist außerordentlich wirtschaftlich.
Such a method is particularly suitable for mass production and is very economic.
EuroPat v2

Eine solche Ausgestaltung eignet sich besonders für metallische Zugbänder.
Such a configuration is particularly well suited for metal tension bands.
EuroPat v2

Die Erfindung eignet sich besonders für die Konstanthaltung der Bettemperatur.
The invention is especially appropriate for maintaining bed temperature constant.
EuroPat v2

Die Ausführungsform eignet sich besonders für kleine Dosierhübe.
This embodiment is particularly suitable for small metering strokes.
EuroPat v2

Diese Ausführung eignet sich besonders für die Montage eines Installationsbausteins für ein Wand-WC.
This design is particularly suitable for the installation of an installation block for a wall-mounted toilet.
EuroPat v2

Sie eignet sich deshalb besonders für die Herstellung von a-Fluoracrylsäurederivaten in technischen Mengen.
It is therefore particularly suitable for the preparation of a-fluoroacrylic acid derivatives in industrial quantities.
EuroPat v2