Übersetzung für "Eigenen verbrauch" in Englisch

Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Europarl v8

Die Erhebung registriert veranschlagte Miete, eigenen Verbrauch und Naturaleinkommen.
The survey registers imputed rent, own consumption and income in kind.
EUbookshop v2

Intelligente Stromzähler sollen es ermöglichen, den eigenen Verbrauch an das Stromangebot anzupassen.
Smart electricity meters are to enable consumers to adapt their consumption to the power supply.
ParaCrawl v7.1

Seit 2005 hat General Mills den eigenen Verbrauch als Unternehmen messbar verringert:
In fact, since 2005, General Mills has reduced our consumption by measureable amounts throughout our organization:
CCAligned v1

Den eigenen Verbrauch von Plastik zu reduzieren, ist gar nicht schwer.
To reduce your use of plastic is not difficult.
ParaCrawl v7.1

Doch die familiären Bauernhöfe produzieren fast ausschließlich für den eigenen Verbrauch.
However, the family farms are producing almost exclusively for their own consumption.
ParaCrawl v7.1

Endverbraucher sind Kunden, welche Elektrizität für den eigenen Verbrauch kaufen.
End users are clients who buy electricity for their own consumption.
ParaCrawl v7.1

Wird durch den eigenen Verbrauch, das eigene Produkt die Umwelt geschädigt?
Does one's own consumption, one's own product harm the environment?
ParaCrawl v7.1

Später fing Samsung an, Schläuche für ihren eigenen Verbrauch für Gebrauch in den Verbrauchsgütern herzustellen.
Later, Samsung started making tubes for their own consumption for use in consumer goods.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere wichtige Wirkung des neuen europäischen Gesetzes wird die Zunahme der Transparenz für den Verbraucher sein, zum Beispiel möglichst individuelle Zähler für den Energieverbrauch, eine regelmäßige Abrechnung, die am Verbrauch orientiert ist und einen Vergleich zum eigenen Verbrauch sowie zu dem einer Vergleichsgruppe zulässt.
The new European legislation will also have the important effect of affording consumers greater transparency, with, for example, energy meters tailored as closely as possible to the individual’s needs, and a regular account of consumption that makes it possible to compare one’s own consumption with that of a control group.
Europarl v8

Dazu brauchen wir mehr Transparenz, bessere Rechtsetzung, ein modernes und funktionierendes Energienetz, eine europäische Energiestrategie, eine Debatte über die Selbstversorgung und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sowie Vorschriften, die es den Verbrauchern ermöglichen, in praktikabler Weise über den eigenen Verbrauch zu entscheiden.
In order to achieve this we want more transparency, better regulation, a renovated and functioning grid, a European energy strategy, debate on self-sufficiency and solidarity between Member States, and rules that enable consumers to decide on their own consumption in a workable way.
Europarl v8

Im Übrigen bedeutet das keineswegs, die Freiheit des Verbrauchers zu beschneiden, denn wer an solch einer Mischung interessiert ist, kann sie jederzeit für seinen eigenen Verbrauch herstellen.
The consumer can easily be misled by such mixtures, and olive oil' s reputation will be adversely affected. It should be noted that this in no way restricts consumer choice, as any individual interested in such a mixture can produce it for personal consumption.
Europarl v8

Gemäß Artikel 16 derselben Richtlinie gelten diese Anforderungen unter bestimmten Bedingungen jedoch nicht für Erzeugnisse, die von Reisenden für ihren eigenen Verbrauch mitgeführt oder die an Privatpersonen versandt werden.
However, in accordance with Article 16, these requirements do not apply to products carried by travellers or sent to private persons for their own consumption, under certain conditions.
JRC-Acquis v3.0

Bei den Preisen handelt es sich um solche, die Haushaltskunden und Endkunden des Nichthaushaltssektors für Erdgas zahlen, das sie über das Leitungsnetz für den eigenen Verbrauch beziehen.
Prices shall be those charged to household and final non-household customers buying natural gas for their own use that is distributed through mains.
DGT v2019

Bei den Preisen handelt es sich um die Preise, die von Haushaltskunden und Endkunden des Nichthaushaltssektors für Strom für den eigenen Verbrauch zu zahlen sind.
Prices shall be those charged to household and final non-household customers buying electricity for their own use.
DGT v2019

Dass dieses Potenzial noch bei weitem nicht ausgeschöpft ist, liegt vor allem am unzureichenden Wissen der Verbraucher über ihren eigenen tatsächlichen Verbrauch sowie am Fehlen klarer und leicht zugänglicher Informationen über die Verbrauchserfassung und Abrechnung.
This potential is far from being fully exploited, mainly due to the lack of knowledge among consumers about their own actual consumption, and the lack of clear and easy-to-access metering and billing information.
TildeMODEL v2018

Die Abänderung 8 des Europäischen Parlaments, mit der die Erzeugung zum eigenen Verbrauch aus dem Geltungsbereich der Verordnung ausgeschlossen wird, wird in den Vorschlag aufgenommen.
The European Parliament’s amendment 8 exempting the production for domestic use from the scope of the Regulation is introduced in the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Verbrauchserfassung und Rechnungslegung sollte daher Informationen zu Preisen und zum Verbrauch sowie weitere technische Einzelheiten umfassen, die es den Verbrauchern ermöglichen, ihren eigenen Verbrauch zu steuern.
Metering and billing should thus include information on prices and consumption and other technical details that allow consumers to regulate and steer their own consumption.
TildeMODEL v2018

Den Untersuchungsergebnissen zufolge handelt es sich um einen Hersteller mit voll integrierter nachgelagerter Produktion, der seine Produktion der betroffenen Ware ausschließlich für den eigenen Verbrauch verwendet.
It was shown that this producer is a completely downstream integrated producer, using its output of DBM exclusively for internal consumption.
DGT v2019

Gemäß Artikel 16 der Richtlinie 97/78/EG gelten diese Anforderungen nicht für Erzeugnisse, die Reisende im persönlichen Gepäck für ihren eigenen Verbrauch mitführen, sofern das Gewicht der beförderten Menge ein Höchstgewicht nicht überschreitet, das nach dem in der Richtlinie angegebenen Verfahren festgelegt wird.
Pursuant to Article 16 of Directive 97/78/EC, those requirements are not to apply to products which form part of travellers' luggage and are intended for their personal consumption, insofar as their quantity does not exceed a quantity to be defined in accordance with the procedure described therein.
DGT v2019

Für diese Erzeugnisse sollten demnach keine systematischen Veterinärkontrollen durchgeführt werden, wenn Reisende sie im persönlichen Gepäck für ihren eigenen Verbrauch mitführen bzw. wenn sie in Kleinsendungen an Privatpersonen verschickt werden.
Those products should therefore also be exempted from the systematic veterinary controls when they form part of travellers' luggage and are intended for their personal consumption or when they are sent as small consignments to private persons.
DGT v2019