Übersetzung für "Eigenen verbrauch" in Englisch
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Die
Erhebung
registriert
veranschlagte
Miete,
eigenen
Verbrauch
und
Naturaleinkommen.
The
survey
registers
imputed
rent,
own
consumption
and
income
in
kind.
EUbookshop v2
Intelligente
Stromzähler
sollen
es
ermöglichen,
den
eigenen
Verbrauch
an
das
Stromangebot
anzupassen.
Smart
electricity
meters
are
to
enable
consumers
to
adapt
their
consumption
to
the
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Seit
2005
hat
General
Mills
den
eigenen
Verbrauch
als
Unternehmen
messbar
verringert:
In
fact,
since
2005,
General
Mills
has
reduced
our
consumption
by
measureable
amounts
throughout
our
organization:
CCAligned v1
Den
eigenen
Verbrauch
von
Plastik
zu
reduzieren,
ist
gar
nicht
schwer.
To
reduce
your
use
of
plastic
is
not
difficult.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
familiären
Bauernhöfe
produzieren
fast
ausschließlich
für
den
eigenen
Verbrauch.
However,
the
family
farms
are
producing
almost
exclusively
for
their
own
consumption.
ParaCrawl v7.1
Endverbraucher
sind
Kunden,
welche
Elektrizität
für
den
eigenen
Verbrauch
kaufen.
End
users
are
clients
who
buy
electricity
for
their
own
consumption.
ParaCrawl v7.1
Wird
durch
den
eigenen
Verbrauch,
das
eigene
Produkt
die
Umwelt
geschädigt?
Does
one's
own
consumption,
one's
own
product
harm
the
environment?
ParaCrawl v7.1
Später
fing
Samsung
an,
Schläuche
für
ihren
eigenen
Verbrauch
für
Gebrauch
in
den
Verbrauchsgütern
herzustellen.
Later,
Samsung
started
making
tubes
for
their
own
consumption
for
use
in
consumer
goods.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
wichtige
Wirkung
des
neuen
europäischen
Gesetzes
wird
die
Zunahme
der
Transparenz
für
den
Verbraucher
sein,
zum
Beispiel
möglichst
individuelle
Zähler
für
den
Energieverbrauch,
eine
regelmäßige
Abrechnung,
die
am
Verbrauch
orientiert
ist
und
einen
Vergleich
zum
eigenen
Verbrauch
sowie
zu
dem
einer
Vergleichsgruppe
zulässt.
The
new
European
legislation
will
also
have
the
important
effect
of
affording
consumers
greater
transparency,
with,
for
example,
energy
meters
tailored
as
closely
as
possible
to
the
individual’s
needs,
and
a
regular
account
of
consumption
that
makes
it
possible
to
compare
one’s
own
consumption
with
that
of
a
control
group.
Europarl v8
Dazu
brauchen
wir
mehr
Transparenz,
bessere
Rechtsetzung,
ein
modernes
und
funktionierendes
Energienetz,
eine
europäische
Energiestrategie,
eine
Debatte
über
die
Selbstversorgung
und
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
Vorschriften,
die
es
den
Verbrauchern
ermöglichen,
in
praktikabler
Weise
über
den
eigenen
Verbrauch
zu
entscheiden.
In
order
to
achieve
this
we
want
more
transparency,
better
regulation,
a
renovated
and
functioning
grid,
a
European
energy
strategy,
debate
on
self-sufficiency
and
solidarity
between
Member
States,
and
rules
that
enable
consumers
to
decide
on
their
own
consumption
in
a
workable
way.
Europarl v8
Im
Übrigen
bedeutet
das
keineswegs,
die
Freiheit
des
Verbrauchers
zu
beschneiden,
denn
wer
an
solch
einer
Mischung
interessiert
ist,
kann
sie
jederzeit
für
seinen
eigenen
Verbrauch
herstellen.
The
consumer
can
easily
be
misled
by
such
mixtures,
and
olive
oil'
s
reputation
will
be
adversely
affected.
It
should
be
noted
that
this
in
no
way
restricts
consumer
choice,
as
any
individual
interested
in
such
a
mixture
can
produce
it
for
personal
consumption.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
16
derselben
Richtlinie
gelten
diese
Anforderungen
unter
bestimmten
Bedingungen
jedoch
nicht
für
Erzeugnisse,
die
von
Reisenden
für
ihren
eigenen
Verbrauch
mitgeführt
oder
die
an
Privatpersonen
versandt
werden.
However,
in
accordance
with
Article
16,
these
requirements
do
not
apply
to
products
carried
by
travellers
or
sent
to
private
persons
for
their
own
consumption,
under
certain
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Preisen
handelt
es
sich
um
solche,
die
Haushaltskunden
und
Endkunden
des
Nichthaushaltssektors
für
Erdgas
zahlen,
das
sie
über
das
Leitungsnetz
für
den
eigenen
Verbrauch
beziehen.
Prices
shall
be
those
charged
to
household
and
final
non-household
customers
buying
natural
gas
for
their
own
use
that
is
distributed
through
mains.
DGT v2019
Bei
den
Preisen
handelt
es
sich
um
die
Preise,
die
von
Haushaltskunden
und
Endkunden
des
Nichthaushaltssektors
für
Strom
für
den
eigenen
Verbrauch
zu
zahlen
sind.
Prices
shall
be
those
charged
to
household
and
final
non-household
customers
buying
electricity
for
their
own
use.
DGT v2019
Dass
dieses
Potenzial
noch
bei
weitem
nicht
ausgeschöpft
ist,
liegt
vor
allem
am
unzureichenden
Wissen
der
Verbraucher
über
ihren
eigenen
tatsächlichen
Verbrauch
sowie
am
Fehlen
klarer
und
leicht
zugänglicher
Informationen
über
die
Verbrauchserfassung
und
Abrechnung.
This
potential
is
far
from
being
fully
exploited,
mainly
due
to
the
lack
of
knowledge
among
consumers
about
their
own
actual
consumption,
and
the
lack
of
clear
and
easy-to-access
metering
and
billing
information.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
8
des
Europäischen
Parlaments,
mit
der
die
Erzeugung
zum
eigenen
Verbrauch
aus
dem
Geltungsbereich
der
Verordnung
ausgeschlossen
wird,
wird
in
den
Vorschlag
aufgenommen.
The
European
Parliament’s
amendment
8
exempting
the
production
for
domestic
use
from
the
scope
of
the
Regulation
is
introduced
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Verbrauchserfassung
und
Rechnungslegung
sollte
daher
Informationen
zu
Preisen
und
zum
Verbrauch
sowie
weitere
technische
Einzelheiten
umfassen,
die
es
den
Verbrauchern
ermöglichen,
ihren
eigenen
Verbrauch
zu
steuern.
Metering
and
billing
should
thus
include
information
on
prices
and
consumption
and
other
technical
details
that
allow
consumers
to
regulate
and
steer
their
own
consumption.
TildeMODEL v2018
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
handelt
es
sich
um
einen
Hersteller
mit
voll
integrierter
nachgelagerter
Produktion,
der
seine
Produktion
der
betroffenen
Ware
ausschließlich
für
den
eigenen
Verbrauch
verwendet.
It
was
shown
that
this
producer
is
a
completely
downstream
integrated
producer,
using
its
output
of
DBM
exclusively
for
internal
consumption.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
97/78/EG
gelten
diese
Anforderungen
nicht
für
Erzeugnisse,
die
Reisende
im
persönlichen
Gepäck
für
ihren
eigenen
Verbrauch
mitführen,
sofern
das
Gewicht
der
beförderten
Menge
ein
Höchstgewicht
nicht
überschreitet,
das
nach
dem
in
der
Richtlinie
angegebenen
Verfahren
festgelegt
wird.
Pursuant
to
Article
16
of
Directive
97/78/EC,
those
requirements
are
not
to
apply
to
products
which
form
part
of
travellers'
luggage
and
are
intended
for
their
personal
consumption,
insofar
as
their
quantity
does
not
exceed
a
quantity
to
be
defined
in
accordance
with
the
procedure
described
therein.
DGT v2019
Für
diese
Erzeugnisse
sollten
demnach
keine
systematischen
Veterinärkontrollen
durchgeführt
werden,
wenn
Reisende
sie
im
persönlichen
Gepäck
für
ihren
eigenen
Verbrauch
mitführen
bzw.
wenn
sie
in
Kleinsendungen
an
Privatpersonen
verschickt
werden.
Those
products
should
therefore
also
be
exempted
from
the
systematic
veterinary
controls
when
they
form
part
of
travellers'
luggage
and
are
intended
for
their
personal
consumption
or
when
they
are
sent
as
small
consignments
to
private
persons.
DGT v2019