Übersetzung für "Ei legen" in Englisch
Sollte
sie
nochmal
ein
goldenes
Ei
legen,
vergrab
es...
schnell.
If
it
ever
lays
another
gold
egg,
bury
it...
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
uns
ein
nettes
Ei
legen
für
Frankreich.
I'm
laying
a
nice
nest
egg
for
France.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wer
gackert
muss
auch
'n
Ei
legen!
Yeah,
when
you
reap,
you
have
to
lay
the
golden
egg!
OpenSubtitles v2018
Das
Ei
zu
legen,
muss
wehgetan
haben,
was?
Boy,
must
have
hurt
to
lay
this
egg,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Mr.
Jackson
überreden,
uns
vorher
ein
goldenes
Ei
zu
legen.
Perhaps
our
Mr.
Jackson
can
be
persuaded
to
hatch
a
golden
egg
for
us
by
then.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
hier
ein
Ei
legen,
ein
dickes
Ei.
You
might
lay
an
egg.
I
mean,
a
big
egg.
OpenSubtitles v2018
Shuttleabteilung
zwei,
bereithalten,
um
das
"Ei"
zu
legen.
Shuttle
bay
two,
stand
by
to
launch
the
Egg.
OpenSubtitles v2018
Gott,
da
willst
du
aber
ein
sehr
großes
Ei
legen.
My,
that's
a
big,
big
egg
you're
trying
to
lay.
OpenSubtitles v2018
Die
Schnitzel
in
das
Ei
legen.
Place
the
escalope
into
the
egg
mixture.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hahn
kann
ein
Ei
legen!
A
cock
can
lay
an
egg!
ParaCrawl v7.1
Die
Avocado
und
das
pochierte
Ei
darauf
legen.
Over
it,
place
the
avocado
and
poached
egg.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
einen
vollständigen
Ente
Klick
auf
das
Ei
legen
fallen.
Provide
a
full
duck
clicking
on
the
egg
basket
from
falling.
ParaCrawl v7.1
In
einer
anderen
Schüssel
Ei
legen
und
mit
Hilfe
einer
Gabel
umrühren.
In
another
bowl
put
egg
and
stir
it
with
the
help
of
a
fork.
ParaCrawl v7.1
Sprachen
Sie
metaphorisch,
als
Sie
meinten,
sie
würden
bald
Ihr
eigenes
goldenes
Ei
legen?
Were
you
speaking
metaphorically
when
you
said
you
were
preparing
to
lay
your
own
golden
egg?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Hahn
verkündete
eine
große
Neuigkeit:
"Ein
Hahn
kann
ein
Ei
legen!
And
the
cock
announced
a
great
piece
of
news.
"A
cock
can
lay
an
egg!
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
neuen
Technologien
zur
Luftreinhaltung
ist
es
gewöhnlich
so,
dass
die
Regierung
zuerst
das
Ei
legen,
sprich
die
Gesetzgebung
verabschieden
muss,
aus
dem
dann
die
Technologie
ausgebrütet
wird,
mit
deren
Hilfe
wir
sauberere
Autos
oder
Lastkraftwagen
bekommen.
In
the
case
of
new
clean
air
technology,
it
is
usually
the
case
that
government
must
first
lay
the
legislative
egg
from
which
is
hatched
the
technology
to
give
us
cleaner
cars
or
lorries.
Europarl v8
Also
diese
Kuckucksbienen
lauern
dann
außerhalb
des
Lochs
und
warten
darauf,
dass
die
Mutter
wegfliegt,
gehen
ins
Loch,
fressen
das
Ei
und
legen
ihr
eigenes
Ei
dorthin.
Well,
these
bees
hang
out
at
that
hole,
and
they
wait
for
that
mother
to
fly
away,
they
go
in,
eat
the
egg,
and
lay
their
own
egg
there.
So
they
don't
do
any
work.
TED2020 v1
So
muss
der
Jüngling
einen
Auerochsen
besiegen,
der
an
einer
Quelle
harrt,
dann
fliegt
ein
„feuriger
Vogel“
auf,
der
gezwungen
werden
muss,
ein
Ei
zu
legen,
dessen
Dotter
die
Kristallkugel
bildet.
If
the
bird
was
forced
to
let
free
an
egg
in
its
body,
the
crystal
ball
was
its
yolk,
but
the
egg
would
light
everything
about
it
on
fire
if
dropped
on
the
land.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Kleinen
noch
im
Ei
sind,
legen
wir
sie
am
Strand
ab,
und
dann
finden
sie
den
Weg
zurück
ins
große
blaue
Meer.
When
the
little
dudes
are
eggs
we
leave
them
on
a
beach
to
hatch,
and
coo-coo-cachoo,
they
find
their
way
back
to
the
big
ol'
blue.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
du
durch
ein
Wunder...
tatsächlich
ein
Ei
legen
und
ein
Kind
ausbrüten
solltest...
und
ihm
die
Brust
geben
würdest,
so
würde
das
Kind
verhungern.
And
even
if
by
some
miracle
you
actually
laid
an
egg
and
then
hatched
a
child
and
tried
to
breast-feed
it,
the
kid
would
starve
to
death.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitpunkt
des
Fütterns
war
wichtig...
denn
das
Insekt
musste
schnell
ein
Ei
legen...
bevor
das
Genmaterial
aus
seinem
Körper
gefiltert
wurde.
The
timing
of
the
feeding
was
critical,
ensuring
that
the
bug
laid
its
next
egg
quickly,
before
the
genetic
material
could
filter
it
out
of
its
body.
OpenSubtitles v2018