Übersetzung für "Ehrlich" in Englisch

Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Europarl v8

Seien wir ehrlich, was haben sie eigentlich bisher erreicht?
Let us be honest, what difference have they ever made?
Europarl v8

Es besteht hier ein Widerspruch, lassen Sie uns also ehrlich sein.
There is a contradiction there, so let us be honest about it.
Europarl v8

Aber, um ehrlich zu sein, das kümmert niemanden.
But, to be honest, nobody cares about this.
Europarl v8

Ganz ehrlich, wir verstehen, dass ein Bericht nicht alle zufriedenstellen kann.
In all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.
Europarl v8

Lassen Sie uns sehr ehrlich sein.
Let us be very honest.
Europarl v8

Wie immer ist die beste Politik, ehrlich gegenüber Herrn Schulz zu sein!
As always, the best policy is to be honest with Mr Schulz!
Europarl v8

Eines kann ich Ihnen heute ehrlich sagen: Wir haben es fast geschafft.
I can tell you honestly today: we are almost there.
Europarl v8

Lassen Sie uns hier ehrlich sein.
Let us be honest about this.
Europarl v8

Ich finde das korrekt, ehrlich, offen und fair gegenüber allen!
I think that this is an approach which is correct, honest, open and fair to everyone involved.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Europarl v8

Lassen Sie uns aber gleichzeitig ehrlich sein.
But, at the same time, let us be honest.
Europarl v8

Wenn er ehrlich wäre, würde er das zugeben.
If he was honest, he would admit that.
Europarl v8

Seien wir doch ehrlich mit uns selbst.
Let us be honest with ourselves.
Europarl v8

Andererseits müssen wir auch ein bißchen ehrlich sein.
On the other hand, we should also exercise a little honesty.
Europarl v8

Ich möchte ehrlich sein und sagen, daß ich nichts von Grenzwerten halte.
Let me be quite honest and say that I dislike limit values.
Europarl v8

Ich finde das, ehrlich gesagt, eine Form von Diebstahl beim Arbeitnehmer.
To be honest, I think this is a form of theft from the worker.
Europarl v8

Wir respektieren die Stimmen derjenigen, die den Einsatz von Waffen ehrlich ablehnen.
We respect the voices of those who would honestly not like to see weapons used.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, was Herr Prodi ehrlich von all dem denkt.
I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this.
Europarl v8

Ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob uns das gelingen wird.
Frankly, I do not know if we shall succeed.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, sollte sich die EU da heraushalten.
Quite honestly I think the EU should stay out of this.
Europarl v8

Wir sollten uns selbst ehrlich fragen, was sie bisher eigentlich erreicht haben.
We should ask ourselves, honestly, what have they actually gained so far?
Europarl v8

Heute müssen wir in diesem Punkt brutal ehrlich sein.
Today, on this issue, we have to be brutally honest.
Europarl v8

Wir sollten auch ehrlich zu uns selber sein.
We should also be honest with ourselves.
Europarl v8

Für unseren Teil muss dieser Dialog ehrlich sein.
For our part, this dialogue must be honest.
Europarl v8