Übersetzung für "Ehrlich" in Englisch
Aber
Freundschaft
bedeutet
nicht
Blindheit,
sondern
den
Willen,
ehrlich
zu
sein.
However,
friendship
does
not
mean
blindness
but
the
willingness
to
be
honest.
Europarl v8
Seien
wir
ehrlich,
was
haben
sie
eigentlich
bisher
erreicht?
Let
us
be
honest,
what
difference
have
they
ever
made?
Europarl v8
Es
besteht
hier
ein
Widerspruch,
lassen
Sie
uns
also
ehrlich
sein.
There
is
a
contradiction
there,
so
let
us
be
honest
about
it.
Europarl v8
Aber,
um
ehrlich
zu
sein,
das
kümmert
niemanden.
But,
to
be
honest,
nobody
cares
about
this.
Europarl v8
Ganz
ehrlich,
wir
verstehen,
dass
ein
Bericht
nicht
alle
zufriedenstellen
kann.
In
all
honesty,
we
realise
that
it
is
impossible
for
a
report
to
please
everyone.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
sehr
ehrlich
sein.
Let
us
be
very
honest.
Europarl v8
Wie
immer
ist
die
beste
Politik,
ehrlich
gegenüber
Herrn
Schulz
zu
sein!
As
always,
the
best
policy
is
to
be
honest
with
Mr
Schulz!
Europarl v8
Eines
kann
ich
Ihnen
heute
ehrlich
sagen:
Wir
haben
es
fast
geschafft.
I
can
tell
you
honestly
today:
we
are
almost
there.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hier
ehrlich
sein.
Let
us
be
honest
about
this.
Europarl v8
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
sie
beide
enttäuschend
und
peinlich.
Quite
frankly,
I
find
it
both
disappointing
and
embarrassing.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
aber
gleichzeitig
ehrlich
sein.
But,
at
the
same
time,
let
us
be
honest.
Europarl v8
Wenn
er
ehrlich
wäre,
würde
er
das
zugeben.
If
he
was
honest,
he
would
admit
that.
Europarl v8
Seien
wir
doch
ehrlich
mit
uns
selbst.
Let
us
be
honest
with
ourselves.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
auch
ein
bißchen
ehrlich
sein.
On
the
other
hand,
we
should
also
exercise
a
little
honesty.
Europarl v8
Ich
möchte
ehrlich
sein
und
sagen,
daß
ich
nichts
von
Grenzwerten
halte.
Let
me
be
quite
honest
and
say
that
I
dislike
limit
values.
Europarl v8
Ich
finde
das,
ehrlich
gesagt,
eine
Form
von
Diebstahl
beim
Arbeitnehmer.
To
be
honest,
I
think
this
is
a
form
of
theft
from
the
worker.
Europarl v8
Wir
respektieren
die
Stimmen
derjenigen,
die
den
Einsatz
von
Waffen
ehrlich
ablehnen.
We
respect
the
voices
of
those
who
would
honestly
not
like
to
see
weapons
used.
Europarl v8
Ich
würde
gern
wissen,
was
Herr
Prodi
ehrlich
von
all
dem
denkt.
I
would
like
to
know
what
Mr
Prodi
honestly
thinks
of
all
this.
Europarl v8
Ich
weiß
ehrlich
gesagt
nicht,
ob
uns
das
gelingen
wird.
Frankly,
I
do
not
know
if
we
shall
succeed.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
sollte
sich
die
EU
da
heraushalten.
Quite
honestly
I
think
the
EU
should
stay
out
of
this.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
selbst
ehrlich
fragen,
was
sie
bisher
eigentlich
erreicht
haben.
We
should
ask
ourselves,
honestly,
what
have
they
actually
gained
so
far?
Europarl v8
Heute
müssen
wir
in
diesem
Punkt
brutal
ehrlich
sein.
Today,
on
this
issue,
we
have
to
be
brutally
honest.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
ehrlich
zu
uns
selber
sein.
We
should
also
be
honest
with
ourselves.
Europarl v8
Für
unseren
Teil
muss
dieser
Dialog
ehrlich
sein.
For
our
part,
this
dialogue
must
be
honest.
Europarl v8