Übersetzung für "Eher die ausnahme" in Englisch
Dort
ist
gute
Gesundheit
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
There,
good
health
is
mostly
the
exception
rather
than
the
rule.
Europarl v8
Letzteres
ist
jedoch
eher
die
Ausnahme.
Most
constitutions
define
the
powers
of
government.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
in
der
täglichen
Praxis
in
Deutschland
erfahrungsgemäß
jedoch
eher
die
Ausnahme.
The
larger
the
initial
infarct
size,
the
greater
the
effect
of
the
infusion.
Wikipedia v1.0
Die
fiskalische
Verschwendung
in
Griechenland
war
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
Greece’s
fiscal
profligacy
was
the
exception
rather
than
the
rule.
News-Commentary v14
Schutzmaßnahmen
müssen
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
sein.
Protective
measures
must
remain
the
exception
rather
than
the
rule.
News-Commentary v14
Aber
beide
Systeme
sind
noch
immer
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
But
both
systems
are
still
a
niche,
rather
than
the
norm.
News-Commentary v14
Deswegen
werden
Events
eher
die
Ausnahme
bei
uns
sein.
For
this
reason,
events
will
always
be
an
exception
to
the
rule
for
us.
WMT-News v2019
Gemeinschaftsinitiativen
scheinen
in
Litauen
nach
wie
vor
eher
die
Ausnahme
zu
sein.
Community
initiatives
seem
to
be
still
very
rare
in
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
jedoch
eher
die
Ausnahme.
However,
this
is
not
a
common
situation.
TildeMODEL v2018
Dass
Fahrparkbesitzer
reinen
Biodiesel
verwenden,
ist
auf
Gemeinschaftsebene
eher
die
Ausnahme.
The
fact
that
certain
fleet
owners
revert
to
B100
is
rather
an
exception
at
the
Community
level.
DGT v2019
Dass
Fuhrparkbesitzer
reinen
Biodiesel
verwenden,
ist
auf
Gemeinschaftsebene
eher
die
Ausnahme.
The
fact
that
certain
fleet
owners
revert
to
B100
is
rather
an
exception
at
the
Community
level.
DGT v2019
Grenzüberschreitende
Übernahmen
wie
diese
sind
im
europäischen
Bankensektor
eher
die
Ausnahme.
This
is
not
the
first
cross-border
takeover
in
the
European
banking
sector
although
such
deals
remain
rare.
TildeMODEL v2018
Transparenter
Wettbewerb
bei
der
Einstellung
ist
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
Transparent
competition
for
recruitment
is
the
exception
rather
than
the
rule.
TildeMODEL v2018
Leider
ist
die
im
Oktober
unterzeichnete
Vereinbarung
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel.
Unfortunately,
cooperation
like
the
pact
signed
in
October
is
the
exception,
rather
than
the
norm.
News-Commentary v14
Die
Umwandlung
eines
Dramas
in
einen
Roman
dagegen
ist
eher
die
Ausnahme.
Suspense
is
also
important
to
the
novel,
as
the
secrets
of
the
family's
past
are
revealed.
Wikipedia v1.0
Ferner
ist
bei
neu
gegründeten
Unternehmen
ein
schnelles
Wachstum
eher
die
Ausnahme.
Rapid
growth
of
a
newly
created
enterprise
is
rather
an
exception.
EUbookshop v2
Gründungen
in
typischen
Wachstumsbereichen
wie
High
Tech
sind
eher
die
Ausnahme.
Business
creations
in
typical
growth
sectors
such
as
high
tech
tend
to
be
an
exception.
EUbookshop v2
Letzteres
ist
aber
eher
die
Ausnahme.
The
last
of
these
tends,
however,
to
be
the
exception.
EUbookshop v2
Homogene
Mischungen
verschiedener
Kunststoffe
auf
molekularer
Ebene
sind
eher
die
Ausnahme.
Homogeneous
mixtures
of
different
plastics
on
the
molecular
level
are
instead
the
exception.
EuroPat v2
Solche
Fahrzustände
sind
im
Alltagsbetrieb
eines
Kraftfahrzeuges
aber
eher
die
Ausnahme.
Yet
those
driving
states
tend
to
be
the
exception
in
everyday
operation
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Benifsübergreifende
bundesweite
Vereinbarungen
sind
eher
die
Ausnahme.
National
multi-industry
agreements
are
rare.
EUbookshop v2