Übersetzung für "Ehemalige sowjetunion" in Englisch
Die
ehemalige
Sowjetunion
befindet
sich
in
einer
schlimmen
finanziellen
Lage.
In
financial
terms
the
former
Soviet
Union
is
not
up
to
it.
Europarl v8
Es
geht
um
den
Butterexport
Anfang
der
90er
Jahre
in
die
ehemalige
Sowjetunion.
It
is
about
butter
exports
to
the
former
Soviet
Union
at
the
beginning
of
the
90s.
Europarl v8
In
den
Vorjahren
konzentrierten
sich
die
diesbezüglichen
Maßnahmen
auf
die
ehemalige
Sowjetunion.
Historically,
activities
in
most
fields
were
concentrated
on
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Geboren
1975
in
Luga,
Oblast
Leningrad
/
ehemalige
Sowjetunion,
geboren.
Born
1975,
in
Luga,
Oblast
leningrad
/
former
Soviet
Union.
CCAligned v1
In
der
Entwicklung
von
Meterwellenradargeräten
brachte
es
die
ehemalige
Sowjetunion
auf
beachtliche
Erfolge.
The
former
Soviet
Union
had
considerable
successes
in
the
development
of
VHF-
radar
units.
ParaCrawl v7.1
Ausstellung
New
York
ehemalige
Sowjetunion
und
Japan
erstreckte.
New
York,
Scandinavia,
and
the
Soviet
Union
to
Japan
.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
Sowjetunion
hat
ebenfalls
ein
militärisch
kontrolliertes
Satelliten-Navigationssystem
gebaut
(GLONASS).
The
former
Soviet
Union
has
also
built
a
military-controlled
satellite
navigation
system
(GLONASS).
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
Sowjetunion
ist
jedoch
kein
„Dritte-Welt“-Land.
The
former
Soviet
Union,
however,
is
no
third-world
country.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
Sowjetunion
ist
jedoch
kein
"Dritte-Welt"-Land.
The
former
Soviet
Union,
however,
is
no
third-world
country.
ParaCrawl v7.1
Afghanistan
zählte
bereits
vor
der
Invasion
durch
die
ehemalige
Sowjetunion
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern.
Afghanistan
was
one
of
the
least-developed
countries,
even
before
its
invasion
by
the
former
Soviet
Union.
Europarl v8
Die
Diphterie,
die
1991
in
Rußland
ausbrach,
verbreitete
sich
über
die
ganze
ehemalige
Sowjetunion.
An
outbreak
of
diphtheria
that
started
in
Russia
in
1991
has
spread
throughout
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Kevin
Kitching
ist
Rechtsbeauftragter
für
Mittel-
und
Osteuropa
und
die
ehemalige
Sowjetunion
bei
INTERIGHTS
in
London.
Kevin
Kitching
is
legal
officer
for
Central
and
Eastern
Europe
and
former
Soviet
Union
at
INTERIGHTS
in
London.
EUbookshop v2
Er
erinnerte
daran,
daß
die
Kommission
multilaterale
Maßnahmen
für
die
gesamte
ehemalige
Sowjetunion
empfiehlt.
In
his
address,
Mr
Christophersen
announced
that
the
Community
was
making
an
allocation
of
USD
3
billion
for
all
the
new
independent
States
of
the
former
Soviet
Union,
with
1.8
billion
for
Russia.
EUbookshop v2
Unmittelbar
zum
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
wurden
deutsche
Kulturgüter
widerrechtlich
in
die
ehemalige
Sowjetunion
abtransportiert.
At
the
very
end
of
the
Second
World
War,
German
cultural
assets
were
illegally
transported
to
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Alle
europäischen
Länder,
einschließlich
ehemalige
Sowjetunion,
konsumierten
noch
22
Mio.
Barrels
im
Tag.
All
European
countries,
including
the
former
Soviet
Union,
consumed
22
million
more
barrels
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
seiner
Forschung
über
die
ehemalige
Sowjetunion
sind
in
verschiedenen
Büchern
und
Fachzeitschriften
veröffentlicht
worden.
The
results
of
his
work
on
the
former
Soviet
Union
have
been
published
in
numerous
books
and
journal
articles.
ParaCrawl v7.1
Ausstellung
New
York,
Prag,
Polen,
Skandinavien,
die
ehemalige
Sowjetunion
und
Japan
erstreckte.
Exhibition
New
York,
West
Berlin,
Prague,
Poland,
Scandinavia,
and
the
Soviet
Union
to
Japan
.
ParaCrawl v7.1
Schon
zehn
Jahre
vor
den
ersten
Erdgaslieferungen
exportierte
die
ehemalige
Sowjetunion
größere
Mengen
Erdöl
nach
Westeuropa.
Large-scale
crude
oil
exports
by
the
former
Soviet
Union
to
Western
Europe
predated
those
of
natural
gas
by
about
a
decade.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
haben
ungefähr
so
viele
Einwohner
wie
die
ehemalige
Sowjetunion,
nämlich
300
Millionen.
The
United
States
have
about
as
many
citizens
as
the
former
Soviet
Union,
namely
300
million.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
zum
größten
Teil
ehemalige
Staatsbürger
der
Sowjetunion
die
nach
deren
Zusammenbruch
staatenlos
geworden
sind.
The
vast
majority
of
these
are
former
citizens
of
the
Soviet
Union
who
became
stateless
after
its
collapse.
ParaCrawl v7.1
Ich
gestatte
mir
nochmals
den
Hinweis
auf
unsere
Demokratieprogramme
im
Rahmen
von
PHARE
und
TACIS
für
die
Länder
von
Mittel-
und
Osteuropa
und
die
ehemalige
Sowjetunion,
in
denen
wir
ein
ganzes
Arsenal
an
Programmen
und
Aktionen
zur
Unterstützung
demokratischer
Reformen
entwickelt
haben,
zur
Weiterentwicklung
des
Rechtsstaates,
zur
Festigung
der
bürgerlichen
Gesellschaft
sowie
zum
Schutz
und
zur
Förderung
anderer
Menschenrechte.
I
would
refer
you
again
to
our
democracy
programmes
in
PHARE
and
TACIS
for
central
and
eastern
European
countries
and
the
former
Soviet
Union
where
we
have
developed
a
wide
range
of
programmes
and
actions
to
support
democratic
reform
and
further
develop
a
constitutional
state,
to
strengthen
civil
society
and
protect
and
promote
other
human
rights.
Europarl v8
Es
scheint,
die
ehemalige
Sowjetunion
verkauft
Holz
zu
lächerlichen
Dumpingpreisen,
nur
um
Devisen
zu
erhalten.
It
seems
that
the
former
Soviet
Union
is
dumping
wood
at
ridiculously
low
prices
simply
to
get
foreign
exchange.
Europarl v8
Dies
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
einen
Teil
unserer
Änderungsanträge
darauf
verwendet
haben,
um
einerseits
deutlich
zu
machen,
daß
es
die
sogenannte
ehemalige
Sowjetunion
nicht
gibt,
daß
wir
Versuchen,
diese
Sowjetunion
wiederherzustellen,
wie
jüngst
von
der
russischen
Duma
gefordert,
eine
eindeutige
Absage
erteilen
und
daß
wir
der
Unabhängigkeit
und
der
Würde
dieser
nach
Jahrzehnten
der
Unterdrückung
freigewordenen
Völker
Tribut
zollen
wollen.
This
is
why
we
have
used
some
of
our
amendments
to
make
it
clear
that
the
socalled
former
Soviet
Union
no
longer
exists,
that
we
give
a
clear
rejection
to
any
attempts
-
like
the
one
that
occurred
recently
in
the
Russian
Duma
-
to
resurrect
the
Soviet
Union,
and
that
we
wish
to
pay
tribute
to
the
independence
and
dignity
of
these
peoples
who,
after
decades
of
oppression,
have
now
become
free.
Europarl v8
Und
eine
Europäische
Union,
die
vor
kurzem
-
wie
ich
in
der
Presse
lesen
konnte
-
die
Strategie
bezüglich
ihrer
Energieprobleme
geändert
und
sich
stärker
auf
die
ehemalige
Sowjetunion
ausgerichtet
hat
-
was
auch
immer
dies
für
die
gesamte
Region
bedeuten
mag
-,
kann
der
Entwicklung
der
Dinge
natürlich
nicht
tatenlos
zusehen.
And
a
European
Union
which
-
from
what
I
have
read
in
the
newspapers
-
recently
changed
its
strategy
on
its
energy
problems
and
is
now
looking
more
towards
the
former
Soviet
Union
-
with
all
the
implications
which
that
has
for
the
region
in
general
-
obviously
cannot
remain
passive
and
fail
to
react
to
developments.
Europarl v8