Übersetzung für "Dynamisches verhalten" in Englisch

Die unterstützte Hochvolttechnik bietet bei Verwendung einer zusätzlichen Linearmotorachse ein sehr dynamisches Verhalten.
The supported high voltage technology offers very dynamic behavior when using an additional linear motor axis.
ParaCrawl v7.1

Die eine Gruppe ist durch aktives und dynamisches Verhalten gekennzeichnet.
The first group is characterised by its active and dynamical behaviour.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis sind kürzere Wellen und dadurch ein besseres dynamisches Verhalten .
The result is shorter shafts and therefore an improved dynamic behavior .
ParaCrawl v7.1

Sein dynamisches Verhalten und seine musikalische Sprungbereitschaft sind extrem gut.
Its dynamic characteristics and its diversity are extremely good.
ParaCrawl v7.1

Ich benutze Zustandsübergangsdiagramme für Objektklassen, die typischerweise viel dynamisches Verhalten haben.
I use state transition diagrams for object classes that typically have a lot of dynamic behavior.
ParaCrawl v7.1

Der grosse Nachteil dieser Variante ist ein schlechteres dynamisches Verhalten bezüglich des Steuereingangs.
The eminent disadvantage of this method is a poorer dynamic behavior with respect to the control input.
EuroPat v2

Dynamisches Verhalten kann beispielsweise über ein Zyklovoltagramm ermittelt werden.
Dynamic behavior can be determined, for example, using a cyclovoltagram.
EuroPat v2

Dessen dynamisches Verhalten unterscheidet sich deutlich von dem einer Batterie.
The dynamic behavior thereof differs significantly from that of a battery.
EuroPat v2

Bei steigenden Istdrehzahlen des Schiffspropellers verändert sich dessen dynamisches Verhalten erheblich.
When the actual rotation speeds of the ship?s propeller increase, its dynamic response changes considerably.
EuroPat v2

Nachteilig an diesen bekannten Schleifscheiben ist zum Anderen auch ihr dynamisches Verhalten.
Another drawback of these traditional grinding wheels is their dynamic behaviour.
EuroPat v2

Dieses ermöglicht zugleich optimales stationäres und dynamisches Verhalten für die Vorgabe des Drehmomentes.
This at the same time allows an optimum steady-state and dynamic response for presetting the torque.
EuroPat v2

Auch diese direkte Drehmomentregelung liefert ein optimales dynamisches Verhalten wie die direkte Selbstregelung.
This direct torque control also results in an optimum dynamic response, in the same way as direct self-regulation.
EuroPat v2

Die zweistufige Kühlung zeigt ein vorteilhaftes dynamisches Verhalten.
The two-stage cooling exhibits an advantageous dynamic behavior.
EuroPat v2

Ein derart konstruiertes Ventil weist aufgrund der Verwendung der Tauchspule ein günstiges dynamisches Verhalten auf.
The plunger coil provides a valve that presents a favorable dynamic behavior.
EuroPat v2

Diese Lösung weist ein gutes dynamisches Verhalten auf und ist kostengünstig sowie einfach im Aufbau.
This solution exhibits good dynamic behavior, is inexpensive as well as being of simple construction.
EuroPat v2

Scheinbar einfache physikalische Systeme können komplexe Strukturen bilden und ein enorm dynamisches Verhalten zeigen.
We are interested in how seemingly simple physical systems create unexpectedly complex patterns and dynamical behaviour.
ParaCrawl v7.1

Durch ihr dynamisches Verhalten innerhalb der Bauchspeicheldrüse sind die Vorläuferzellen jedoch schwierig zu studieren.
The dynamic behaviour of progenitors during organ formation makes them difficult to study.
ParaCrawl v7.1

Für sein dynamisches Verhalten, ersetzt die Verwendung von elastischen Bändern, Netzverstärkung, etc...
For its dynamic behavior, replaces the use of elastic bands, mesh reinforcement, etc...
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Schieberventil ermöglicht also vergleichsweise große hydraulische Durchflüsse und somit ein gutes dynamisches Verhalten.
Thus, the spool valve according to the present invention makes comparatively large hydraulic flows and, therefore, good dynamic behavior possible.
EuroPat v2

Um ein gutes dynamisches Verhalten zu erzielen, kann zusätzlich ein Drehbeschleunigungsmodul vorgesehen sein.
To achieve a good dynamic characteristic, a rotational acceleration module can be additionally provided.
EuroPat v2

Nach dem Ermüdungstest lässt sich feststellen, dass das A8T ein sehr dynamisches Verhalten aufweist.
A fatigue test confirms that A8T has a very dynamic behaviour.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes dynamisches Verhalten auch bei Drehrichtungswechsel und vorgespannte Kugellager sorgen für präzises Ansprechverhalten auf Steuerungsbefehle.
A good dynamic response, even when subject to changes in direction of rotation, and pre-stressed ball bearings ensure precise response behaviour to control commands.
ParaCrawl v7.1

Erste Ergebnisse der Charakterisierung mit Hilfe von Indiumproben zeigen ein gutes dynamisches Verhalten der DSC-Messzelle.
Initial results using indium as a sample material show a good dynamic performance of the MC-DSC.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist ein sicheres und dennoch dynamisches Sportwagen-Verhalten bei allen Straßenverhältnissen und Witterungsbedingungen gewährleistet.
This ensures safe yet dynamic sports car handling in all road conditions and all weathers.
ParaCrawl v7.1

In seiner Reaktion auf diese Herausforderungen hat der Sektor seine Wettbewerbsvorteile entwickelt, indem er seine Kreativität und Qualität, Forschung, Innovation und Fachkenntnisse der Arbeitskräfte, den technologischen Inhalt und die Wertsteigerung verbessert und zudem ein dynamisches Clustering-Verhalten entwickelt hat.
In its response to these challenges, the sector has developed its competitive advantages by improving creation and quality, research, innovation and labour force skills, technological content and value added, and also by developing a dynamic clustering behaviour.
TildeMODEL v2018

Dynamisches Verhalten der Stromabnehmer und Qualität der Stromabnahme [siehe Abschnitt 4.2.8.3.6.5 dieser TSI und Abschnitt 4.2.16 der TSI 2006 „Energie Hochgeschwindigkeit“].
Dynamic behaviour of pantographs and quality of current collection [see clause 4.2.8.3.6.5 of this TSI and clause 4.2.16 of the High Speed Energy TSI 2006
DGT v2019

Wie aus den Tabellen 5 und 6 hervorgeht, weist das Material auch ein verbessertes dynamisches Verhalten auf.
As shown in Tables 5 and 6, the dynamic characteristics of the material were also improved.
EuroPat v2

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurde jedoch auch dieses Problem gelöst und eine einfache Möglichkeit gefunden hohe Abtastraten für die digitale Realisierung der Stellimpulserzeugung zu vermeiden und trotzdem ein dem analogen Modulatorkreis äquivalentes dynamisches Verhalten sicherzustellen.
However, within the scope of the present invention, this problem was also solved and a simple possibility was found for avoiding high sampling rates for the digital realization of the control pulse generation and still ensuring a dynamic behavior which is equivalent to the analog modulator circuit.
EuroPat v2

Dazu muss nicht nur die in jedem Augenblick bestehende Synchronität der Taktgeber überprüft werden, sondern auch deren dynamisches Verhalten, d.h. die relative Lage von Zeitsignalen mit einem gewissen zeitlichen Abstand.
For that purpose, not only must the clock synchronism existing at any moment be checked, but also the dynamic behavior of the various clocks, i.e.--the relative position of time signals within a specific interval, needs to be verified.
EuroPat v2

Diese Eigenschaft ist technologisch dahingehend von Bedeutung, daß bei Vulkanisation von großvolumigen Teilen bei üblichen Vulkanisationstemperaturen die äußeren Schichten den gleichen Vernetzungsgrad aufweisen wie die Mitte des Vulkanisates, wodurch, welches jedem Fachmann bekannt ist, ein verbessertes dynamisches Verhalten des Artikels erzielt wird.
Technologically, this property is of importance insofar as, where articles of large volume are vulcanised at the conventional vulcanisation temperatures, the outer lays have the same degree of cross-linking as the middle of the vulcanisate which, as any skilled in the art know, improves the dynamic behaviour of the article.
EuroPat v2