Übersetzung für "Durchsetzung von forderungen" in Englisch

Welche Probleme treten gegenwärtig bei der grenzüberschreitenden gerichtlichen Durchsetzung von geringfügigen Forderungen auf?
Which problems are currently encountered when small claims are pursued across borders?
TildeMODEL v2018

Deshalb muss die gerichtliche Durchsetzung von Forderungen im grenzüberschreitenden Bereich weiter verbessert werden.
For this reason, court enforcement of cross-border claims must be further improved.
ParaCrawl v7.1

Die erfolgreiche Durchsetzung von Forderungen in der Insolvenz ist geprägt von schnellen und alternativen Handlungsszenarien.
The successful enforcement of claims in insolvency is characterized by quick and alternative action scenarios.
ParaCrawl v7.1

Dies sind zunächst die enormen Unterschiede im rechtlichen Umfeld, das den Handel, die Streitbeilegung und die Durchsetzung von Forderungen regelt und diese Unterschiede verhindern eine breiter angelegte Öffnung des grenzüberschreitenden Handels durch die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten.
The first comprises the enormous differences in the legal environment which regulates ways of doing business, dispute resolution or the enforcement of obligations, and these differences prevent a broader opening up of cross-border business through the jurisdictions of the Member States.
Europarl v8

Den Grundsatz der relativen Stabilität sollten wir beibehalten, aber auch eine größere Effizienz und Konsequenz bei der Kontrolle und der Durchsetzung von EU-Forderungen gewährleisten und gleichzeitig versuchen, die die Fischer belastende Kontrolle zu vereinfachen.
We should retain the principle of relative stability, but also ensure greater effectiveness and consistency in the control and enforcement of EU requirements, while attempting to simplify the burden of control on fishermen.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, dass diese verfahrensmäßige Vereinfachung auch in solchen Fällen für die Durchsetzung von voraussichtlich unbestrittenen Forderungen hilfreich ist, die grenz­überschreitende Elemente enthalten.
It is clear that this procedural simplification will also be beneficial in cases involving the enforcement of claims which are likely to be undisputed where such claims involve cross-frontier aspects.
TildeMODEL v2018

Mahnverfahren sind in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union bekannt und als Instrument zur schnellen Durchsetzung von Forderungen, bei denen der Gläubiger nicht mit einer ernsthaften Verteidigung des Schuldners rechnet, bewährt.
Order for payment procedures exist in many EU Member States and have proved their worth as an instrument for bringing about the rapid enforcement of claims in cases where the creditor does not expect the debtor to present a serious defence of his case.
TildeMODEL v2018

In ihren Beziehungen zu den Arbeitnehmern nehmen die französischen Gewerkschaften parallel zu ihrer bisherigen Funktion der Durchsetzung von Forderungen der Arbeitnehmer zunehmend die Rolle von Gegenspielern der Arbeitgeber an.
The division of power between legislation and regulation, as spelt out in the Constitution (see supra no 18) has tended to enhance the role of the latter.
EUbookshop v2

Wir helfen Ihnen bei allen wichtigen Themen rund um die risikoorientierte, rechtssichere Gestaltung, den Abschluss und die Abwicklung von Auslandsgeschäften einschließlich der Zahlungsabsicherung und übernehmen für Sie bei Bedarf auch gerne das Vertragsmanagement sowie die Durchsetzung von Forderungen insbesondere im Ausland.
The experts from the Ahlers & Vogel "International Trade Team" in Bremen, Hamburg and Leer can provide you with comprehensive, competent and practical advice. We can help with all key issues regarding a risk-based, legally compliant design, completion and settlement of international transactions including payment protection- and will also, if required, happily undertake contract management and enforcement of receivables, particularly abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Inkasso kombiniert eine Reihe von Verfahren und deutlich von anderen Unternehmen bieten Inkasso, auf einfachen Inkasso-oder Standard-Dienstleistungen Kanzlei konzentriert,, die nicht in der Durchsetzung von Forderungen gegen Schuldner bestimmt werden.
We offer debt collection combines a number of procedures and clearly distinguishable from other companies offer debt collection, focused on simple debt recovery or standard services law firm, that are not determined in the enforcement of receivables from debtors.
ParaCrawl v7.1

Anamaria Bota arbeitet im Bereich Gesellschaftsrecht, Insolvenzrecht, Immobilienrecht und Zivilrecht und unterstützt auch die Eintreibung und Durchsetzung von Forderungen und Zwangsvollstreckungen.
Anamaria Bota carries out her activity in the field of Corporate Law, Insolvency Law, Real-Estate Law and Civil Law, also offering assistance in the procedure of debts recovery and foreclosure.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung erfolgt zu Zwecken der eindeutigen Identifizierung sowie der Anbahnung, Durchführung, Verwaltung und Abwicklung von Verträgen, der Bewertung von Bonität und Sicherheiten, und insbesondere zur Erstellung von Abrechnungen und Gutschriften bzw. Rückvergütungen, der Verwaltung und Durchsetzung von Forderungen, der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, der Datensicherheit sowie im Interesse einer umfassenden Kundenbetreuung.
Processing takes place for the purpose of unique identification as well as the establishment, implementation, administration and processing of contracts, the assessment of rating and collateral, and in particular to create settlements and credit notes and refunds, the administration and enforcement of claims, compliance with statutory regulations and in the interest of comprehensive customer support.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung erfolgt zu Zwecken der eindeutigen Identifizierung des Geschäftspartners sowie der Anbahnung, Durchführung, Verwaltung und Abwicklung von Verträgen, der Bewertung von Bonität und Sicherheiten, der Erstellung von Abrechnungen/Gutschriften, der Verwaltung und Durchsetzung von Forderungen, der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, der Datensicherheit sowie im Interesse einer umfassenden Kundenbetreuung.
The processing is undertaken for purposes of unique identification of business partners as well as the initiation, performance, administration and processing of contracts, the assessment of creditworthiness and securities, the issue of accounts/credit notes, the administration and enforcement of claims, the adherence to statutory provisions, data security and in the interests of comprehensive customer support.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieses Pilotprojekts soll ein mehrsprachiger, praxisnaher Leitfaden in die Thematik und Methoden des Forderungsmanagements einführen und die Funktionsweise der existierenden Rechtsinstrumente für eine grenzüberschrei- tende Durchsetzung von Forderungen vorstellen (Verordnung (EG) Nr. 924/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über grenzüberschreitende Zahlungen in der Gemeinschaft (ABl.
In this pilot project, multilingual practice-based guidelines will introduce the subject and methodology of claims management and explain the application of existing legal instruments to the cross-border enforcement of claims (Regulation (EC) No 924/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on cross-border payments in the Com- munity (OJ L 266, 9.10.2009, p.
ParaCrawl v7.1

Wer dies bei Vertragsschluss beachtet, kann davon bei der Durchsetzung von Forderungen profitieren und böse Überraschungen vermeiden.
By paying attention to this at contract conclusion, parties can profit from this when enforcing claims and can avoid nasty surprises.
ParaCrawl v7.1

Berech- tigte Interessen sind in der Regel rechtlich (z.B. Durchsetzung von offenen Forderungen) oder wirt- schaftlich (z.B. Vermeidung von Vertragsstörungen).
Legitimate interests are usually of a legal nature (e.g. collecting outstanding receivables) or commercial nature (e.g. avoiding breaches of contract).
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit sorgfältig ausgewählten Gerichtsvollzieher, wir versuchen, die Durchsetzung und Einziehung von Forderungen war nicht nur effektiv,, sondern auch schnell.
We work with carefully selected bailiffs, we try to make enforcement and collection of receivables was not only effective, but also fast.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie insbesondere bei grenzüberschreitenden Kauf- und Werkverträgen, Dienstverträgen, Handelsvertreter- und Vertriebshändlerverträgen, bei der Durchsetzung von Forderungen im Ausland, bei der Vollstreckung deutscher Schuldtitel im Ausland und ausländischer Schuldtitel in Deutschland.
We advise you in particular with cross-border sales contracts and contracts for work, services contracts, commercial agency contracts and distributor contracts, with the enforcement of claims abroad, enforcement of German debt instruments abroad and foreign debt instruments in Germany.
ParaCrawl v7.1

Sie berät schweizerische und ausländische Gesellschaften bei gesellschaftsrechtlichen Fragen, Unternehmenszusammenschlüssen und -übernahmen, Finanztransaktionen sowie auf dem Gebiet des Konkursrechts und des Handels mit und der Durchsetzung von distressed debt Forderungen.
She is advising both domestic and international clients in corporate law matters, mergers and acquisitions, acquisition finance transactions as well as in the area of insolvency law and in the recovery of distressed debt.
ParaCrawl v7.1

Er berät national wie auch international agierende Unternehmen aus den Branchen Automobilbau, Energieversorgung, Chemie sowie Mode wirtschaftsrechtlich bei der Konzeption neuer Projekte sowie bei der gerichtlichen Durchsetzung und Abwehr von Forderungen.
He advises nationally as well as internationally active companies in the car industry, the energy supply and chemical sector as well as in fashion, on aspects of commercial law during the conception of new projects as well as the assertion and defence of claims before a court.
ParaCrawl v7.1

Als Europäische Union, als Union, die so hartnäckig für den Internationalen Strafgerichtshof und für andere Instrumente der Durchsetzung und Förderung von Recht und Demokratie gekämpft hat, müssen wir uns selbstverständlich auf das Europa von Churchill besinnen, auf das, worauf man sich in diesem Hohen Haus berufen hat, doch müssen wir auch alle Anstrengungen unternehmen, um nicht in das Europa von Chamberlain zurückzuverfallen.
As the European Union, as the Union which has fought so hard to set up the International Criminal Court and other instruments imposing and promoting the rule of law and democracy, we must, of course, think back to Churchill's Europe and consider what has been said in this Chamber today, but we must also make every endeavour to prevent Europe regressing to the situation under Chamberlain.
Europarl v8

Etwaige Durchsetzungen von Forderungen gegen diese Personengruppe werden durch die damit ggf. einhergehende Verkürzung der Wohlverhaltensperiode entsprechend erschwert.
It will become more difficult to make claims against this category of persons as a result of the good conduct period being reduced.
ParaCrawl v7.1