Übersetzung für "Durchgeführte tätigkeiten" in Englisch

Außerdem können mittels des Arbeitskanals durchgeführte Tätigkeiten visuell durch das Endoskop kontrolliert werden.
In addition, activities carried out by means of the working passage can be monitored visually by the endoscope.
EuroPat v2

Die Kommission kann im Rahmen des Programms durchgeführte Tätigkeiten oder Projekte auch mit Preisen auszeichnen.
The Commission may also award prizes for the programme’s activities or projects.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise können wir vormals manuell durchgeführte Tätigkeiten mit vergleichsweise einfachen Mitteln automatisieren.
This in turn means that we can automate formerly manual activities using comparatively simple means.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Aktionsplan könnte Elemente der Aufklärung und Erziehung beinhalten, um diese Krankheit besser zu verdeutlichen und zum Abbau von Vorurteilen und Mißverständnissen, denen sich an Demenz leidende Menschen noch immer gegenübersehen, beizutragen, beispielsweise durch einige der im Rahmen des "Jahres der älteren Menschen" durchgeführte Tätigkeiten.
Such an action plan could contain the following elements: it could have an information/education element trying to give this disease a higher profile and help overcome the prejudice and misunderstanding that people suffering from dementia still face using, for example, the Year of the Elderly and some of the activities that took place under that programme.
Europarl v8

Damit eine im Rahmen einer Beihilferegelung gewährte Beihilfe nach dieser Verordnung freigestellt werden kann, muss sie für nach Einführung der betreffenden Beihilferegelung durchgeführte Tätigkeiten oder in Anspruch genommene Dienstleistungen gewährt werden.
In order to qualify for exemption under this Regulation, aid under an aid scheme shall only be granted in respect of activities undertaken or services received after the aid scheme has been set up and published in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Insbesondere sollten Genehmigungs- und Inspektionsverfahren eingeführt werden, die das bestehende Prüfungsverfahren für in der Union durchgeführte Tätigkeiten im Zusammenhang mit Geweben und Zellen widerspiegeln.
In particular, it is appropriate to establish authorisation and inspection schemes mirroring the verification process in place for activities related to tissues and cells carried out within the Union.
DGT v2019

In einem jährlichen Tätigkeitsbericht sind die durchgeführten Forschungstätigkeiten und sonstige während des abgelaufenen Jahres durchgeführte Tätigkeiten sowie die entsprechenden Ausgaben aufzuführen.
An annual activity report shall describe the performed Research Activities and other activities during the previous year and the corresponding expenditure.
TildeMODEL v2018

In einem jährlichen Tätigkeitsbericht sind die durchgeführten FTE & D-Tätigkeiten und sonstige während des abgelaufenen Jahres durchgeführte Tätigkeiten sowie die entsprechenden Ausgaben anzuführen.
An annual activity report shall describe the RTD & D activities and other activities performed during the previous year and the corresponding expenditure.
TildeMODEL v2018

Zweitens verweist die Kommission darauf, dass die förderfähigen Kosten nur in Spanien entstanden sind und in dem beihilfefähigen Vorhaben keine Kosten enthalten sind, welche die Tätigkeiten von RR oder bei RR durchgeführte Tätigkeiten betreffen.
Secondly, the Commission notes that eligible expenditure has been incurred only in Spain and that no costs relating to activities by RR or carried out in RR’s premises are included in the eligible project.
DGT v2019

Damit eine im Rahmen einer Beihilferegelung gewährte Beihilfe nach dieser Verordnung von der Anmeldepflicht freigestellt werden kann, darf sie nur für nach Einführung der betreffenden Beihilferegelung durchgeführte Tätigkeiten oder in Anspruch genommene Dienstleistungen gewährt werden.
In order to qualify for exemption under this Regulation, aid shall only be granted under an aid scheme in respect of activities undertaken or services received after the aid scheme has been set up and published in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Ergibt die Prüfung, dass nach dem vorgelegten Fangplan durchgeführte Tätigkeiten erhebliche schädliche Auswirkungen auf empfindliche marine Ökosysteme haben könnten, so beschreiben die zuständigen Behörden die bewerteten Risiken und gestatten es den Antragstellern, den Fangplan dahingehend zu ändern, dass diese Risiken vermieden werden.
Where the assessment concludes that activities carried out in accordance with the submitted fishing plan might result in significant adverse impacts to vulnerable marine ecosystems, the competent authorities shall specify the assessed risks and allow applicants to amend the fishing plan to avoid them.
DGT v2019

Zu diesem Teilbereich des Rahmenprogramms durchgeführte Tätigkeiten haben aufgrund ihres Beitrags zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt einen echten europäischen Mehrwert.
Activities supported under this strand of the Framework Programme will have a real Community added value, by virtue of their contribution to economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018

Sollte die Prüfung ergeben, dass nach dem vorgelegten Fangplan durchgeführte Tätigkeiten empfindliche marine Ökosysteme erheblich beeinträchtigen könnten, so weisen die zuständigen Behörden auf die bewerteten Risiken hin und gestatten es den Antragstellern, den Fangplan dahingehend zu ändern, dass diese Risiken vermieden werden.
Where the assessment should conclude that activities carried out in accordance with the submitted fishing plan might result in significant adverse impacts to vulnerable marine ecosystems, the competent authorities shall specify the assessed risks and allow applicants to amend the fishing plan to avoid them.
TildeMODEL v2018

Den Kästen 1 und 2 sind Beispiele für im Rahmen von Exzellenznetzen und integrierten Projekten durchgeführte Tätigkeiten zu entnehmen.
Boxes 1 and 2 provide examples of the type of activities carried out in ‘NoEs’ and‘IPs’.
EUbookshop v2

Busquin be­tonte, dass das GMES­Projekt und sämtliche von der GD Forschung durchgeführte wissenschaft­liche Tätigkeiten ziviler und nicht militärischer Art sind, und fügte hinzu, dass eine genauere Definition der möglichen Sicherheitsaufgabe der GMES erforderlich sei.
Emphasising that the GMES project and all scientific work carried out by the Research DG is civilian and not military, Mr Busquin added that a clearer definition is needed of the potential security role of GMES, adding that 'we have to make a distinction be tween defence missions and security missions.'
EUbookshop v2

Ferner können in internationaler Zusammenarbeit durchgeführte Tätigkeiten im Rahmen der Modalitäten und Ziele, die im Arbeitsprogramm des horizontalen Programms „Bestätigung der internationalen Rolle der Gemeinschaftsforschung" beschrieben sind, umgesetzt werden (auch über Subventionen zu COST-Aktionen).
International cooperation activities may also be implemented through the modalities and objectives described in the workprogramme of the horizontal
EUbookshop v2

Die Kommission weigerte sich, von Ecotourism durchgeführte Tätigkeiten zu bezahlen, z.B.ein von Ecotourism nach Absprache mitder Kommission zusammengestelltes Handbuch und die Übersetzungeines Dokuments ins Deutsche auf Ersuchen der Kommission.
The Commission refused to pay for work performed by Ecotourism,i.e.a manual produced by Ecotourism in agreement with the Commission and translation of a document into German at the Commission’s request.
EUbookshop v2

Die Mitteilung muß folgende Mindestangaben enthalten: verwendete Asbestarten und -mengen, durchgeführte Tätigkeiten und angewandte Verfahren sowie hergestellte Erzeugnisse.
The notification must include at least a description of the types and quantities of asbestos used, the activities and processes involved, and the products manufactured.
EUbookshop v2

Durch die geschilderten Maßnahmen können bisher manuell durchgeführte Tätigkeiten vor der Eingabemaschine auf einfache Weise zuverlässig vollautomatisch erfolgen.
By virtue of the described measures, hitherto manual activities in front of the input machine can be easily performed in a reliable and fully-automatic mode.
EuroPat v2

Dies ist besonders nachteilig, wenn die Edukte oder ein Teil der Edukte toxisch sind, da in Hektik durchgeführte Tätigkeiten sehr viel fehleranfälliger sind.
This is particularly disadvantageous if the educts or part of the educts is toxic, since activities carried out in a rush are much more prone to mistakes.
EuroPat v2

Die Gemeinschaft kann einen Zuschuss zu den Budgets für gemeinsam durchgeführte Tätigkeiten zahlen, der maximal 50% der Gesamtkosten entspricht.. Sie kann für die Teilnahme von Wissenschaftlern und Einrichtungen aus Drittländern an diesen Tätigkeiten einen Globalzuschuss zur Verfügung stellen.
The Community may award a grant to the budget of jointly-executed activities corresponding to a maximum of 50% of their total cost; it may cover on an overall basis the participation of third country researchers and organisations in the activities.
EUbookshop v2

Ein Programm besteht aus den von einer Hauptabteilung oder einem Bereich durchgeführten Tätigkeiten.
Monitoring is the periodic determination by the head of a department or office, or by the Central Monitoring and Inspection Unit, of the actual delivery of final outputs in comparison with the commitments for the delivery of outputs set out in the programme budget as approved by the General Assembly.
MultiUN v1

Alle während des Herstellungsprozesses durchgeführten qualitätsbezogenen Tätigkeiten werden zum Zeitpunkt ihrer Durchführung aufgezeichnet.
All quality related activities carried out during the manufacturing process shall be recorded at the time they are performed.
DGT v2019

Die Gewinne stammen aus im Ausland durchgeführten unternehmerischen Tätigkeiten.
In addition, the shareholding must be owned by the resident company for at least one uninterrupted year [7];
DGT v2019

Spanien bestätigte, dass im CEATF ausschließlich wirtschaftliche Tätigkeiten durchgeführt würden.
The companies that showed major interest in the project are companies from the building sector (40,43 % of the questionnaires received) and rolling stock manufacturers (12,76 % of the questionnaires received).
DGT v2019

Im Rahmen dieses Projekts werden folgende Tätigkeiten durchgeführt:
In the framework of this project, the following activities will be undertaken:
DGT v2019

Die im Rahmen von RIS durchgeführten Tätigkeiten fallen in die Zuständigkeit der KIC.
Activities undertaken as part of the RIS will be a matter for the KICs.
DGT v2019

Die diesbezüglich durchgeführten Tätigkeiten werden das gesamte Feld der Wissenschaft und Technik umfassen.
Activities carried out in this field will be executed in the whole field of science and technology.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Finanzierung der durchgeführten wirtschaftlichen Tätigkeiten wurde hingegen als staatliche Beihilfe eingestuft.
However, public funding related to the economic activities carried on was regarded as state aid.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele sollen für alle durchgeführten Tätigkeiten der feste Bezugspunkt sein.
These objectives will provide the fixed reference point for all activities to be carried out.
TildeMODEL v2018

Um diese Ziele zu erreichen, sollen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden:
In order to achieve these objectives, we envisage the following activities:
TildeMODEL v2018

Von den oben genannten Bildungseinrichtungen werden vor allem die folgenden Tätigkeiten durchgeführt:
The main activities of the above educational institutions are as follows:
TildeMODEL v2018

Jede Einheit wird auf der Grundlage der in ihr durchgeführten Tätigkeiten eingeordnet.
Each unit is classified on the basis of the activities carried out within it.
EUbookshop v2

Im Berichtzeitraum wurden u.a. folgende Tätigkeiten durchgeführt:
Output in the reporting period included:
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wurden die folgenden Studien und Tätigkeiten durchgeführt:
High social standards, which are a complex mix of working and living conditions, are a clear objective of the European Union.
EUbookshop v2

Im Einsatz werden mit dem erfindungsgemäßen Kalibrierungsinstrument die folgenden Tätigkeiten durchgeführt.
The following activities are performed in operation with the calibration instrument in accordance with the invention.
EuroPat v2

Es werden drei Kategorien von Tätigkeiten durchgeführt:
Three categories of activities would be implemented:
EUbookshop v2

Es soll zum Ausbau der gegenwärtig bereits durchgeführten Tätigkeiten des Zentrums beitragen.
Its mission will be to reinforce the adminstration of the Centre's current activities.
EUbookshop v2

Die EU wirkt daher an allen in diesem Rahmen durchgeführten Tätigkeiten aktiv mit.
The EU therefore plays an active role in all the activities organised in thisframework.
EUbookshop v2

Die unter diesen Verträgen durchgeführten Tätigkeiten werden von der Kommission über wacht.
The ac­tivities carried out under these contracts will be supervised by the Commission.
EUbookshop v2

Die bisher von Magneti Marelli durchgeführte theoretisch-experimentelle Tätigkeit hat die angegebenen Vorteile bestätigt.
The theoretical/experimental activity carried out so far by Magneti Marelli has confirmed the benefits listed above.
CCAligned v1

Der Kunde erhält so eine Übersicht der durchgeführten Tätigkeiten.
This way the customer receives an overview of the performed works.
ParaCrawl v7.1