Übersetzung für "Durchgeführte tätigkeiten" in Englisch
Außerdem
können
mittels
des
Arbeitskanals
durchgeführte
Tätigkeiten
visuell
durch
das
Endoskop
kontrolliert
werden.
In
addition,
activities
carried
out
by
means
of
the
working
passage
can
be
monitored
visually
by
the
endoscope.
EuroPat v2
Die
Kommission
kann
im
Rahmen
des
Programms
durchgeführte
Tätigkeiten
oder
Projekte
auch
mit
Preisen
auszeichnen.
The
Commission
may
also
award
prizes
for
the
programme’s
activities
or
projects.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
können
wir
vormals
manuell
durchgeführte
Tätigkeiten
mit
vergleichsweise
einfachen
Mitteln
automatisieren.
This
in
turn
means
that
we
can
automate
formerly
manual
activities
using
comparatively
simple
means.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Aktionsplan
könnte
Elemente
der
Aufklärung
und
Erziehung
beinhalten,
um
diese
Krankheit
besser
zu
verdeutlichen
und
zum
Abbau
von
Vorurteilen
und
Mißverständnissen,
denen
sich
an
Demenz
leidende
Menschen
noch
immer
gegenübersehen,
beizutragen,
beispielsweise
durch
einige
der
im
Rahmen
des
"Jahres
der
älteren
Menschen"
durchgeführte
Tätigkeiten.
Such
an
action
plan
could
contain
the
following
elements:
it
could
have
an
information/education
element
trying
to
give
this
disease
a
higher
profile
and
help
overcome
the
prejudice
and
misunderstanding
that
people
suffering
from
dementia
still
face
using,
for
example,
the
Year
of
the
Elderly
and
some
of
the
activities
that
took
place
under
that
programme.
Europarl v8
Damit
eine
im
Rahmen
einer
Beihilferegelung
gewährte
Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
freigestellt
werden
kann,
muss
sie
für
nach
Einführung
der
betreffenden
Beihilferegelung
durchgeführte
Tätigkeiten
oder
in
Anspruch
genommene
Dienstleistungen
gewährt
werden.
In
order
to
qualify
for
exemption
under
this
Regulation,
aid
under
an
aid
scheme
shall
only
be
granted
in
respect
of
activities
undertaken
or
services
received
after
the
aid
scheme
has
been
set
up
and
published
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Insbesondere
sollten
Genehmigungs-
und
Inspektionsverfahren
eingeführt
werden,
die
das
bestehende
Prüfungsverfahren
für
in
der
Union
durchgeführte
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Geweben
und
Zellen
widerspiegeln.
In
particular,
it
is
appropriate
to
establish
authorisation
and
inspection
schemes
mirroring
the
verification
process
in
place
for
activities
related
to
tissues
and
cells
carried
out
within
the
Union.
DGT v2019
In
einem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
sind
die
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
und
sonstige
während
des
abgelaufenen
Jahres
durchgeführte
Tätigkeiten
sowie
die
entsprechenden
Ausgaben
aufzuführen.
An
annual
activity
report
shall
describe
the
performed
Research
Activities
and
other
activities
during
the
previous
year
and
the
corresponding
expenditure.
TildeMODEL v2018
In
einem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
sind
die
durchgeführten
FTE
&
D-Tätigkeiten
und
sonstige
während
des
abgelaufenen
Jahres
durchgeführte
Tätigkeiten
sowie
die
entsprechenden
Ausgaben
anzuführen.
An
annual
activity
report
shall
describe
the
RTD
&
D
activities
and
other
activities
performed
during
the
previous
year
and
the
corresponding
expenditure.
TildeMODEL v2018
Zweitens
verweist
die
Kommission
darauf,
dass
die
förderfähigen
Kosten
nur
in
Spanien
entstanden
sind
und
in
dem
beihilfefähigen
Vorhaben
keine
Kosten
enthalten
sind,
welche
die
Tätigkeiten
von
RR
oder
bei
RR
durchgeführte
Tätigkeiten
betreffen.
Secondly,
the
Commission
notes
that
eligible
expenditure
has
been
incurred
only
in
Spain
and
that
no
costs
relating
to
activities
by
RR
or
carried
out
in
RR’s
premises
are
included
in
the
eligible
project.
DGT v2019
Damit
eine
im
Rahmen
einer
Beihilferegelung
gewährte
Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
von
der
Anmeldepflicht
freigestellt
werden
kann,
darf
sie
nur
für
nach
Einführung
der
betreffenden
Beihilferegelung
durchgeführte
Tätigkeiten
oder
in
Anspruch
genommene
Dienstleistungen
gewährt
werden.
In
order
to
qualify
for
exemption
under
this
Regulation,
aid
shall
only
be
granted
under
an
aid
scheme
in
respect
of
activities
undertaken
or
services
received
after
the
aid
scheme
has
been
set
up
and
published
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Ergibt
die
Prüfung,
dass
nach
dem
vorgelegten
Fangplan
durchgeführte
Tätigkeiten
erhebliche
schädliche
Auswirkungen
auf
empfindliche
marine
Ökosysteme
haben
könnten,
so
beschreiben
die
zuständigen
Behörden
die
bewerteten
Risiken
und
gestatten
es
den
Antragstellern,
den
Fangplan
dahingehend
zu
ändern,
dass
diese
Risiken
vermieden
werden.
Where
the
assessment
concludes
that
activities
carried
out
in
accordance
with
the
submitted
fishing
plan
might
result
in
significant
adverse
impacts
to
vulnerable
marine
ecosystems,
the
competent
authorities
shall
specify
the
assessed
risks
and
allow
applicants
to
amend
the
fishing
plan
to
avoid
them.
DGT v2019
Zu
diesem
Teilbereich
des
Rahmenprogramms
durchgeführte
Tätigkeiten
haben
aufgrund
ihres
Beitrags
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
einen
echten
europäischen
Mehrwert.
Activities
supported
under
this
strand
of
the
Framework
Programme
will
have
a
real
Community
added
value,
by
virtue
of
their
contribution
to
economic
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Prüfung
ergeben,
dass
nach
dem
vorgelegten
Fangplan
durchgeführte
Tätigkeiten
empfindliche
marine
Ökosysteme
erheblich
beeinträchtigen
könnten,
so
weisen
die
zuständigen
Behörden
auf
die
bewerteten
Risiken
hin
und
gestatten
es
den
Antragstellern,
den
Fangplan
dahingehend
zu
ändern,
dass
diese
Risiken
vermieden
werden.
Where
the
assessment
should
conclude
that
activities
carried
out
in
accordance
with
the
submitted
fishing
plan
might
result
in
significant
adverse
impacts
to
vulnerable
marine
ecosystems,
the
competent
authorities
shall
specify
the
assessed
risks
and
allow
applicants
to
amend
the
fishing
plan
to
avoid
them.
TildeMODEL v2018
Den
Kästen
1
und
2
sind
Beispiele
für
im
Rahmen
von
Exzellenznetzen
und
integrierten
Projekten
durchgeführte
Tätigkeiten
zu
entnehmen.
Boxes
1
and
2
provide
examples
of
the
type
of
activities
carried
out
in
‘NoEs’
and‘IPs’.
EUbookshop v2
Busquin
betonte,
dass
das
GMESProjekt
und
sämtliche
von
der
GD
Forschung
durchgeführte
wissenschaftliche
Tätigkeiten
ziviler
und
nicht
militärischer
Art
sind,
und
fügte
hinzu,
dass
eine
genauere
Definition
der
möglichen
Sicherheitsaufgabe
der
GMES
erforderlich
sei.
Emphasising
that
the
GMES
project
and
all
scientific
work
carried
out
by
the
Research
DG
is
civilian
and
not
military,
Mr
Busquin
added
that
a
clearer
definition
is
needed
of
the
potential
security
role
of
GMES,
adding
that
'we
have
to
make
a
distinction
be
tween
defence
missions
and
security
missions.'
EUbookshop v2
Ferner
können
in
internationaler
Zusammenarbeit
durchgeführte
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Modalitäten
und
Ziele,
die
im
Arbeitsprogramm
des
horizontalen
Programms
„Bestätigung
der
internationalen
Rolle
der
Gemeinschaftsforschung"
beschrieben
sind,
umgesetzt
werden
(auch
über
Subventionen
zu
COST-Aktionen).
International
cooperation
activities
may
also
be
implemented
through
the
modalities
and
objectives
described
in
the
workprogramme
of
the
horizontal
EUbookshop v2
Die
Kommission
weigerte
sich,
von
Ecotourism
durchgeführte
Tätigkeiten
zu
bezahlen,
z.B.ein
von
Ecotourism
nach
Absprache
mitder
Kommission
zusammengestelltes
Handbuch
und
die
Übersetzungeines
Dokuments
ins
Deutsche
auf
Ersuchen
der
Kommission.
The
Commission
refused
to
pay
for
work
performed
by
Ecotourism,i.e.a
manual
produced
by
Ecotourism
in
agreement
with
the
Commission
and
translation
of
a
document
into
German
at
the
Commission’s
request.
EUbookshop v2
Die
Mitteilung
muß
folgende
Mindestangaben
enthalten:
verwendete
Asbestarten
und
-mengen,
durchgeführte
Tätigkeiten
und
angewandte
Verfahren
sowie
hergestellte
Erzeugnisse.
The
notification
must
include
at
least
a
description
of
the
types
and
quantities
of
asbestos
used,
the
activities
and
processes
involved,
and
the
products
manufactured.
EUbookshop v2
Durch
die
geschilderten
Maßnahmen
können
bisher
manuell
durchgeführte
Tätigkeiten
vor
der
Eingabemaschine
auf
einfache
Weise
zuverlässig
vollautomatisch
erfolgen.
By
virtue
of
the
described
measures,
hitherto
manual
activities
in
front
of
the
input
machine
can
be
easily
performed
in
a
reliable
and
fully-automatic
mode.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
nachteilig,
wenn
die
Edukte
oder
ein
Teil
der
Edukte
toxisch
sind,
da
in
Hektik
durchgeführte
Tätigkeiten
sehr
viel
fehleranfälliger
sind.
This
is
particularly
disadvantageous
if
the
educts
or
part
of
the
educts
is
toxic,
since
activities
carried
out
in
a
rush
are
much
more
prone
to
mistakes.
EuroPat v2
Die
Gemeinschaft
kann
einen
Zuschuss
zu
den
Budgets
für
gemeinsam
durchgeführte
Tätigkeiten
zahlen,
der
maximal
50%
der
Gesamtkosten
entspricht..
Sie
kann
für
die
Teilnahme
von
Wissenschaftlern
und
Einrichtungen
aus
Drittländern
an
diesen
Tätigkeiten
einen
Globalzuschuss
zur
Verfügung
stellen.
The
Community
may
award
a
grant
to
the
budget
of
jointly-executed
activities
corresponding
to
a
maximum
of
50%
of
their
total
cost;
it
may
cover
on
an
overall
basis
the
participation
of
third
country
researchers
and
organisations
in
the
activities.
EUbookshop v2
Ein
Programm
besteht
aus
den
von
einer
Hauptabteilung
oder
einem
Bereich
durchgeführten
Tätigkeiten.
Monitoring
is
the
periodic
determination
by
the
head
of
a
department
or
office,
or
by
the
Central
Monitoring
and
Inspection
Unit,
of
the
actual
delivery
of
final
outputs
in
comparison
with
the
commitments
for
the
delivery
of
outputs
set
out
in
the
programme
budget
as
approved
by
the
General
Assembly.
MultiUN v1
Alle
während
des
Herstellungsprozesses
durchgeführten
qualitätsbezogenen
Tätigkeiten
werden
zum
Zeitpunkt
ihrer
Durchführung
aufgezeichnet.
All
quality
related
activities
carried
out
during
the
manufacturing
process
shall
be
recorded
at
the
time
they
are
performed.
DGT v2019
Die
Gewinne
stammen
aus
im
Ausland
durchgeführten
unternehmerischen
Tätigkeiten.
In
addition,
the
shareholding
must
be
owned
by
the
resident
company
for
at
least
one
uninterrupted
year
[7];
DGT v2019
Spanien
bestätigte,
dass
im
CEATF
ausschließlich
wirtschaftliche
Tätigkeiten
durchgeführt
würden.
The
companies
that
showed
major
interest
in
the
project
are
companies
from
the
building
sector
(40,43
%
of
the
questionnaires
received)
and
rolling
stock
manufacturers
(12,76
%
of
the
questionnaires
received).
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Projekts
werden
folgende
Tätigkeiten
durchgeführt:
In
the
framework
of
this
project,
the
following
activities
will
be
undertaken:
DGT v2019
Die
im
Rahmen
von
RIS
durchgeführten
Tätigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
KIC.
Activities
undertaken
as
part
of
the
RIS
will
be
a
matter
for
the
KICs.
DGT v2019
Die
diesbezüglich
durchgeführten
Tätigkeiten
werden
das
gesamte
Feld
der
Wissenschaft
und
Technik
umfassen.
Activities
carried
out
in
this
field
will
be
executed
in
the
whole
field
of
science
and
technology.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Finanzierung
der
durchgeführten
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
wurde
hingegen
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft.
However,
public
funding
related
to
the
economic
activities
carried
on
was
regarded
as
state
aid.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
sollen
für
alle
durchgeführten
Tätigkeiten
der
feste
Bezugspunkt
sein.
These
objectives
will
provide
the
fixed
reference
point
for
all
activities
to
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
sollen
folgende
Tätigkeiten
durchgeführt
werden:
In
order
to
achieve
these
objectives,
we
envisage
the
following
activities:
TildeMODEL v2018
Von
den
oben
genannten
Bildungseinrichtungen
werden
vor
allem
die
folgenden
Tätigkeiten
durchgeführt:
The
main
activities
of
the
above
educational
institutions
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Jede
Einheit
wird
auf
der
Grundlage
der
in
ihr
durchgeführten
Tätigkeiten
eingeordnet.
Each
unit
is
classified
on
the
basis
of
the
activities
carried
out
within
it.
EUbookshop v2
Im
Berichtzeitraum
wurden
u.a.
folgende
Tätigkeiten
durchgeführt:
Output
in
the
reporting
period
included:
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wurden
die
folgenden
Studien
und
Tätigkeiten
durchgeführt:
High
social
standards,
which
are
a
complex
mix
of
working
and
living
conditions,
are
a
clear
objective
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Im
Einsatz
werden
mit
dem
erfindungsgemäßen
Kalibrierungsinstrument
die
folgenden
Tätigkeiten
durchgeführt.
The
following
activities
are
performed
in
operation
with
the
calibration
instrument
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Es
werden
drei
Kategorien
von
Tätigkeiten
durchgeführt:
Three
categories
of
activities
would
be
implemented:
EUbookshop v2
Es
soll
zum
Ausbau
der
gegenwärtig
bereits
durchgeführten
Tätigkeiten
des
Zentrums
beitragen.
Its
mission
will
be
to
reinforce
the
adminstration
of
the
Centre's
current
activities.
EUbookshop v2
Die
EU
wirkt
daher
an
allen
in
diesem
Rahmen
durchgeführten
Tätigkeiten
aktiv
mit.
The
EU
therefore
plays
an
active
role
in
all
the
activities
organised
in
thisframework.
EUbookshop v2
Die
unter
diesen
Verträgen
durchgeführten
Tätigkeiten
werden
von
der
Kommission
über
wacht.
The
activities
carried
out
under
these
contracts
will
be
supervised
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
bisher
von
Magneti
Marelli
durchgeführte
theoretisch-experimentelle
Tätigkeit
hat
die
angegebenen
Vorteile
bestätigt.
The
theoretical/experimental
activity
carried
out
so
far
by
Magneti
Marelli
has
confirmed
the
benefits
listed
above.
CCAligned v1
Der
Kunde
erhält
so
eine
Übersicht
der
durchgeführten
Tätigkeiten.
This
way
the
customer
receives
an
overview
of
the
performed
works.
ParaCrawl v7.1