Übersetzung für "Durchführung des vorhabens" in Englisch
Die
Kapazitätserweiterung
aufgrund
der
Durchführung
des
Vorhabens
betrug
somit
150
%.
The
capacity
increase
resulting
from
the
project
was
therefore
150
%.
DGT v2019
Hinzu
kommen
noch
die
zur
Durchführung
des
Nabucco-Vorhabens
erforderlichen
Energielieferungen
aus
Aserbaidschan.
We
can
add
to
this
the
Azerbaijani
energy
supplies
necessary
to
implement
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Die
Durchführung
des
Vorhabens
unterliegt
einer
regelmäßigen
Berichterstattung.
These
Guidelines
will
be
applied
from
date
of
adoption
until
31
December
2020.
DGT v2019
Der
Restbetrag
der
Beteiligung
wird
entsprechend
dem
Stand
der
Durchführung
des
Vorhabens
gebunden.
The
balance
shall
be
committed
according
to
the
implementation
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Demnach
ist
die
Beihilfe
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
in
Leipzig
notwendig.
The
aid
is
therefore
necessary
for
the
realisation
of
the
project
in
Leipzig.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
des
Vorhabens
hat
folgenden
Bedarf
zutage
gefördert:
The
project
brought
to
light
the
following
needs:
EUbookshop v2
Die
Durchführung
des
Vorhabens
zur
Stadterneuerung
dürfte
positive
Nettoumweltauswirkungen
haben.
Positive
net
environmental
benefits
are
likely
to
result
from
implementing
the
urban
renewal
operation.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlich
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
war
die
EBRD.
EBRD
was
responsible
for
the
implementation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltsituation
nach
der
Durchführung
des
Vorhabens
hat
sich
beträchtlich
verbessert:
The
environmental
situation
after
the
execution
of
the
project
has
improved
considerably:
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
alles
Gute.
We
wish
you
all
the
best
for
the
implementation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschafter
der
BBF
planten
die
Durchführung
des
BER-Vorhabens
mittels
eines
privaten
Flughafeneigners
und
-betreibers.
Consequently,
it
was
decided
to
expand
and
modernise
the
existing
Schönefeld
airport,
turn
it
into
the
main
Berlin
airport
with
the
name
Berlin-Brandenburg
Willy
Brandt
(‘BER’),
and
at
the
same
time,
close
down
Tegel
and
Tempelfhof
airports.
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
haben
erklärt,
dass
die
Durchführung
des
Vorhabens
im
Juli
2007
begonnen
habe.
The
Italian
authorities
have
stated
that
the
realisation
of
the
project
began
in
July
2007.
DGT v2019
Die
federführenden
Empfänger
der
teilnehmenden
begünstigten
Länder
gewährleisten
eine
enge
Koordinierung
der
Durchführung
des
Vorhabens.
The
lead
beneficiaries
of
the
participating
beneficiary
countries
shall
ensure
a
close
coordination
of
the
implementation
of
the
operation.
DGT v2019
Die
Durchführung
des
Vorhabens
läuft
nach
Plan
und
dürfte
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2011
abgeschlossen
sein.
Project
implementation
is
on
track
with
completion
expected
in
the
second
half
of
next
year.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Durchführung
des
Vorhabens
arbeitet
ECHO
mit
Nichtregierungsorganisationen
aus
Spanien
und
Italien
zusammen.
ECHO
is
working
in
partnership
with
non-governmental
organisations
from
Spain
and
Italy
to
carry
out
the
programme.
TildeMODEL v2018
Welche
Auffassung
vertritt
die
Kommission
angesichts
der
neuesten
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
des
Vorhabens?
What
view
does
the
Commission
take
of
the
latest
delays
to
the
project's
implementation?
EUbookshop v2
Die
Durchführung
des
Vorhabens
unter
liegt
einem
Projektleiter,
der
das
Gemeinsame
Unternehmen
gesetzlich
vertritt.
The
programme
and
equipment
will
be
sufficiently
flexible
to
allow
a
gradual
develop
ment
of
the
installation
in
line
with
progress
in
research
studies.
EUbookshop v2
Eine
vorausgehende
Übereinkunft
zwischen
den
beteiligten
Parteien
ist
für
die
endgültige
Durchführung
des
Vorhabens
unumgänglich.
Previous
agreement
between
the
parties
is
a
prerequisite
for
the
final
implementation
of
the
projects.
EUbookshop v2
Mit
der
Durchführung
des
Vorhabens
von
Professor
Duroselle
wurde
ein
Verlagskonsortium
unter
Federführung
der
Bertelsmann-Gruppe
beauftragt.
Professor
Duroselle's
project
is
being
carried
out
by
a
publishing
consortium
led
by
the
Bertelsmann
group.
EUbookshop v2
Zur
Durchführung
des
Vorhabens
müßte
1978
ein
gemeinsames
Unternehmen
im
Sinne
des
EAG-Vertrags
gegründet
werden.
A
joint
under
taking
within
the
meaning
of
the
EAEC
Treaty
is
to
be
established
in
1978
for
the
implementation
of
the
project.
EUbookshop v2
Damit
hat
die
Klägerin
gegen
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Durchführung
des
betreffenden
Vorhabens
verstoßen.
The
Commission's
assertion
that,
in
the
present
case,
the
German
authorities
were
acting
in
pursuit
of
a
public
policy
of
privatisation
and
not
under
normal
market
conditions
must
therefore
be
rejected.
EUbookshop v2
Die
Verantwortung
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
liegt
allein
bei
der
Leitung
des
Forschungsvorhabens.
Responsibility
for
carrying
out
the
project
lies
solely
with
the
head
of
the
research
project.
ParaCrawl v7.1
Die
in
OPERRA
durchgeführten
Arbeiten
sind
eine
wichtige
Grundlage
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
CONCERT.
The
work
being
done
in
OPERRA
is
an
important
basis
for
the
execution
of
the
CONCERT
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
möchten
Sie
als
Grundlage
für
eine
Entscheidung
über
die
Durchführung
des
Vorhabens
verwenden.
You
want
to
use
the
results
as
basis
for
a
decision
about
the
performance
of
the
project.
ParaCrawl v7.1