Übersetzung für "Durch verlesen" in Englisch
Gegenwärtig
wird
dieser
Sortiervorgang
durch
manuelles
Verlesen
der
Kapseln
bewerkstelligt.
At
present
this
sorting
operation
is
carried
out
by
manual
sorting.
EuroPat v2
Sämtliche
Äußerungen
seinerseits
wurden
durch
seine
Anwälte
verlesen.
Every
question
had
to
go
through
the
lawyers.
WikiMatrix v1
Ich
werde
eine
echte
mündliche
Erläuterung
abgeben
und
nicht
durch
lautes
Verlesen
einer
schriftlichen
Erklärung
ihre
Geduld
auf
die
Probe
stellen.
I
am
going
to
give
a
proper
oral
explanation
and
not
try
your
patience
by
reading
out
a
written
statement.
Europarl v8
Desweiteren
sind
insgesamt
drei
Wiegezellen
notwendig,
nämlich
je
eine
für
opake
Stoffe
für
Nichteisenmetalle
und
für
Glas,
um
mit
den
dabei
ermittelten
Werten,
unter
Umständen
unter
Anwendung
eines
durch
manuelles
Verlesen
der
aussortierten
Stoffe
nach
darin
enthaltenen
Glasteilen
ermittelten
Korrekturfaktors,
die
Fehlstoffanteile
errechnen
zu
können.
Furthermore,
three
weighing
cells
are
required
altogether,
that
is
one
each
for
opaque
materials,
for
non-ferrous
metals
and
for
glass,
in
order
to
be
able
to
calculate,
possibly
using
a
correction
factor
determined
by
manually
sorting
the
separated
materials
for
glass
particles,
the
shares
of
faulty
materials
from
the
values
obtained
by
weighing.
EuroPat v2
Zur
Ermittlung
des
Korrekturfaktors
wird
durch
manuelles
Verlesen
der
ausgeschiedenen
Fremdstoffe
der
Anteil
an
Reinglas
bei
diesen
bestimmt
und
bei
der
Berechnung
der
Güte
der
Probe
entsprechend
berücksichtigt.
For
determining
the
correction
factor,
the
share
of
pure
glass
in
the
separated
foreign
materials
is
determined
through
manual
sorting
of
these
and
is
accordingly
taken
into
account
when
the
quality
of
the
sample
is
calculated.
EuroPat v2
In
den
Anfangsformeln
wurde
das
Verlesen
des
apostolischen
Mandats
durch
Verlesen
des
Aktes
der
„demokratischen“
Wahl
durch
das
Volk
und
den
Diözesanklerus
ersetzt.
In
the
initial
formulae,
the
reading
of
the
apostolic
mandate
was
substituted
by
the
reading
of
the
act
of
“democratic”
election
by
the
people
and
the
diocesan
clergy.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Kaffee,
der
als
Rohkaffee
eingeführt
wird
und
erst
im
Verbrauchsland
durch
Verlesen
und
Rösten
seine
endgültige
Gestalt
erhält,
wird
Tee
bereits
auf
den
Plantagen
im
Ursprungsland
aufbereitet
und
als
fertiger
Tee
exportiert.
As
opposed
to
coffee,
which
is
imported
as
raw
coffee
and
receives
its
final
form
in
the
country
of
consumption
via
sorting
and
roasting,
tea
is
already
processed
on
the
plantations
in
the
country
of
origin
and
then
exported
in
its
final
form.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewerkschaftshaus
Braunschweig
wurde
nach
den
Begrüßungsworten
von
Christian
Gaedt
(BIAP),
Stephan
Krull
(RLS)
und
Michael
Kleber
(DGB)
ein
Text
von
Eduardo
Galeano
durch
Brigitte
Jesiek
verlesen.
In
Gewerkschaftshaus
Braunschweig
was
after
the
welcome
words
of
Christian
Gaedt
(BIAP),
Stephan
Krull
(RLS)
and
Michael
Kleber
(DGB)
read
a
text
by
Eduardo
Galeano
by
Brigitte
Jesiek.
ParaCrawl v7.1
Das
Testament
Gottes
ist
eine
historische
Tatsache,
die
in
der
Anbetung
mit
der
"Anamnese"
wiederholt
und
durch
das
Verlesen
und
die
Predigt
(Kyrigma)
richtig
ausgelegt
wird.
God's
Last
Will
and
Testament
is
a
historical
fact
which
is
repeated
in
the
Liturgy
with
the
"
anamnisis"
(remembrance)
and
correctly
interpreted
by
the
Readings
and
the
Homily.
ParaCrawl v7.1
Strittig
blieb
in
Einzelfällen,
ob
die
durch
den
Vatikan
erfolgte
Zustimmung
während
der
Weihehandlungen
durch
das
Verlesen
des
päpstlichen
Ernennungsschreibens
auch
öffentlich
kundgetan
werden
durfte.
In
individual
cases
it
remained
controversial
whether
it
was
also
allowed
to
make
known
the
Vatican
agreement
during
the
ordination
by
reading
out
the
papal
letter
of
appointment.
ParaCrawl v7.1
Paulines
Worte
wurden
von
den
Kanzeln
verlesen,
durch
Plakate
veröffentlicht
und
in
den
Lippischen
Intelligenzblättern
gedruckt:
„Ueberzeugt,
dass
die
Leibeigenschaft,
wenn
sie
gleich
so
gemäßigt
ist,
wie
sie
bisher
im
Lande
war,
doch
immer
nachteiligen
Einfluss
auf
die
Moralität,
den
Erwerbsfleiß
und
den
Kredit
der
Eigenhörigen
hat,
finden
Wir
Uns
zur
Beförderung
des
Wohlstandes
auch
dieser
Klasse
getreuer
Untertanen
Landesmütterlich
bewogen,
nach
dem
Vorgang
anderer
Bundesstaaten
solches
Verhältnis
aufzugeben,
“
–
Pauline:
Lippische
Intelligenzblätter
(zitiert
nach
Bender:
Fürstliche
Großtat?
Her
words
were
read
from
the
pulpits
and
published
through
posters
and
printed
in
the
Lippischen
Intelligenzblättern:
Convinced
that
serfdom,
even
if
it
is
as
moderate
as
it
has
been
so
far
in
this
country,
will
always
have
a
negative
influence
on
the
morality
and
the
diligence
and
solvency
of
the
peasants,
we
find
ourselves,
as
mother
of
the
nation,
and
in
the
interest
of
the
wealth
of
this
class
of
faithful
subjects,
moved
to
follow
the
example
of
other
member
states
of
the
Confederation
and
give
up
such
a
relationship,
—
Lippischen
Intelligenzblättern
(quoted
in
Bender:
Fürstliche
Großtat?
WikiMatrix v1
Die
Eröffnung
der
Urteilsgründe
geschieht
durch
Verlesung
oder
durch
mündliche
Mitteilung
ihres
wesentlichen
Inhalts.
Reasons
for
the
judgment
shall
be
disclosed
by
their
being
read
out
or
by
oral
communication
of
their
essential
content.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Verlesung
erklärten
sie
die
Unabhängigkeit
und
ernannten
die
Führer
des
Aufstandes
zur
"Provisorischen
Regierung
der
irischen
Republik",
bis
es
möglich
sein
würde,
ein
nationales
Parlament
zu
wählen.
By
this
declaration
they
claimed
to
establish
an
independent
state
called
the
"Irish
Republic"
and
proclaimed
that
the
leaders
of
the
rebellion
would
serve
as
the
"Provisional
Government
of
the
Irish
Republic"
until
it
became
possible
to
elect
a
national
parliament.
Wikipedia v1.0
Durch
diese
Verlesung
erklärten
sie
die
Unabhängigkeit
und
ernannten
die
Führer
des
Aufstandes
zur
"Provisorischen
Regierung
der
Irischen
Republik",
bis
es
möglich
sein
würde,
ein
nationales
Parlament
zu
wählen.
By
this
declaration
they
claimed
to
establish
an
independent
state
called
the
"Irish
Republic"
and
proclaimed
that
the
leaders
of
the
rebellion
would
serve
as
the
"Provisional
Government
of
the
Irish
Republic"
until
it
became
possible
to
elect
a
national
parliament.
WikiMatrix v1
Es
wurden
durch
die
Verlesung
ihrer
Namen
noch
weitere
vier
Ehrenritter
aufgenommen,
deren
Aufnahme
in
der
nächsten
Investitur
öffentlich
erfolgen
soll.
Four
more
Knights
of
Honour
were
initiated
by
calling
their
name,
their
initiation
will
be
made
public
in
the
course
of
the
next
investiture.
ParaCrawl v7.1
Frühere
Vernehmungen
des
Betroffenen
und
seine
schriftlichen
oder
protokollierten
Erklärungen
sind
durch
Mitteilung
ihres
wesentlichen
Inhalts
oder
durch
Verlesung
in
die
Hauptverhandlung
einzuführen.
Previous
examinations
of
the
person
concerned
and
his
written
statements
or
statements
put
on
record
shall
be
introduced
at
the
main
hearing
by
communication
of
their
essential
content
or
by
reading
them
out.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wurde
durch
die
Verlesung
der
Gemeinsamen
Erklärung,
die
ich
zum
Abschluß
eines
brüderlichen
Treffens
mit
Seiner
Seligkeit
Christódoulos,
Erzbischof
von
Athen
und
ganz
Griechenland,
unterzeichnet
habe,
der
Appell
an
die
Völker
des
europäischen
Kontinents
gerichtet,
die
christlichen
Wurzeln
nicht
zu
vergessen.
Particularly,
by
means
of
the
reading
of
the
"Common
Declaration"
which,
at
the
end
of
our
fraternal
meeting,
I
signed
together
with
His
Beatitude
Christódoulos,
Archbishop
of
Athens
and
of
all
Greece,
an
appeal
that
was
made
to
the
nations
of
the
European
continent
as
an
appeal
not
to
forget
their
Christian
roots.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
begann
mit
dem
Entzünden
der
traditionellen
Öllampe,
gefolgt
durch
die
Verlesung
der
Grußbotschaften
zum
Nationalfeiertag
von
S.E.
Präsident
Mahinda
Rajapaksa
in
the
nationalen
Sprachen
Sri
Lankas
und
in
deutscher
Sprache.
The
event
commenced
with
the
lighting
of
the
traditional
oil
lamp
followed
by
the
reading
of
the
National
Day
Message
of
H.E
the
President
Mahinda
Rajapaksa
in
the
national
languages
of
Sri
Lanka
as
well
as
the
German
language.
ParaCrawl v7.1