Übersetzung für "Durch sie selbst" in Englisch
Durch
sie
wurde
selbst
das
Profane
zu
etwas
ganz
Besonderem.
Her
presence
made
the
mundane
seem
magnificent.
OpenSubtitles v2018
Lebenszufriedenheit
ist
die
Einschätzung
der
allgemeinen
Lebenslage
einer
Person
durch
sie
selbst.
Self-esteem
reflects
a
person's
overall
appraisal
of
his
or
her
own
worth.
WikiMatrix v1
Bitten
Sie
um
Proben
und
überprüfen
Sie
durch
selbst.
Ask
samples
and
check
by
yourself.
CCAligned v1
Außerdem
kann
ich
Sie
wirtschaftliches
auch
Verladungs
für
Sie
durch
uns
selbst
empfehlen.
Moreover
,I
also
can
recommend
you
economical
shipping
type
for
you
by
ourselves.
CCAligned v1
Die
Basis
ist
einfach
zusammenzubauen
und
auseinanderzubauen
(wählen
Sie
durch
Ihren
Selbst)
The
base
is
easy
to
assemble
and
disassemble(choose
by
your
self)
CCAligned v1
Schwächungen
der
Dünnstelle
durch
in
sie
selbst
eingebrachte
Ausnehmungen
können
vorteilhafterweise
unterbleiben.
Weaknesses
of
the
thin
spot
due
to
recesses
made
in
the
thin
spot
itself
can
advantageously
be
omitted.
EuroPat v2
Die
Aeolos
Windkraftanlage
lässt
sich
leicht
durch
Sie
selbst
oder
den
Händler
installieren.
Aeolos
wind
turbine
is
easy
to
install
by
yourself
or
by
the
dealer.
ParaCrawl v7.1
Folglich
bestimmt
Er
ihre
Eigenschaften
durch
sie
selbst.
Hence
He
only
determines
their
properties
through
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivierung
dieser
Funktion
kann
nur
durch
Sie
selbst
erfolgen!
This
function
can
only
be
activated
by
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Spritze
kann
direkt
durch
Sie
selbst
oder
jemand
anderes
verabreicht
werden.
The
syringe
can
be
directly
administered
by
yourself
or
someone
else.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einschreibung
beruht
auf
der
Einschätzung
Ihrer
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
durch
Sie
selbst.
Your
registration
will
be
based
on
your
own
evaluation
of
your
skills
and
level
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Lernt
eure
Lektion
durch
sie
und
werdet
selbst
stark.
Learn
a
lesson
from
them
and
make
yourself
strong.
ParaCrawl v7.1
Die
Widerstandskraft
der
Apfelbäume
stärken
sie
durch
selbst
hergestellte
homöopathische
Mittel.
They
strengthen
the
resistance
of
the
apple
trees
with
homemade
homeopathic
remedies.
ParaCrawl v7.1
Durch
Informationen,
die
Sie
selbst
in
Ihrem
SAS
Profil
angeben.
Through
information
you
provide
in
your
SAS
Profile
.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
durch
sie
zu
sich
selbst
zu
finden.
It
offers
you
the
opportunity
to
find
yourself
through
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Einbau
ist
spielend
einfach
und
kann
durch
Sie
selbst
durchgeführt
werden.
The
assembly
is
very
easy
and
can
be
realised
by
your
skilled
electrician.
ParaCrawl v7.1
Durch
sie
selbst
werden
keine
persönlichen
Daten
erhoben.
They
do
not
collect
any
personal
data
themselves.
ParaCrawl v7.1
Slot
Maschinen
sind,
durch
sie
selbst,
eine
separate
Casino
Zimmer.
Slot
machines
are,
by
themselves,
a
separate
casino
room.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reise
hat
mich
verändert.
Ich
fand
durch
sie
zu
mir
selbst!
I
was
different
when
it
came
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Das
Weinregal
kann
bei
uns
durch
Sie
selbst,
oder
durch
Ihre
Spedition
abgeholt
werden.
The
wine
shelf
can
be
picked
up
by
us
or
by
your
freight
forwarder.
ParaCrawl v7.1
Eine
Dokumentdatei
kann
entweder
durch
Sie
selbst
oder
einen
dafür
verantwortlichen
Sachbearbeiter
digital
signiert
werden.
A
document
file
can
be
digitally
signed
by
you
or
the
specialist
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sie
durch
selbst
installieren,
stellen
wir
Installationsvedio
und
-anleitung
zur
Verfügung.
If
you
install
it
by
yourself,
we
will
provide
installation
vedio
and
guidance.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstler
haben
einen
interventionistischen
Ansatz
gewählt,
durch
welchen
sie
selbst
"offshore"
werden.
The
artists
have
chosen
an
interventionist
approach
through
which
they
themselves
propose
to
become
offshore.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihrer
regulären
Öffnungszeiten
bieten
Sie
Ihren
Kunden
eine
Beratung
durch
Fachpersonal
oder
Sie
selbst.
During
your
regular
opening
times
you
offer
your
customers
professional
consultion
and
help.
ParaCrawl v7.1
Bei
allem
Respekt,
den
sie
verdienen,
weisen
jedoch
sowohl
das
Argument
der
Gewaltenteilung
wie
das
Argument
der
Gefahr
der
Schaffung
eines
Präzedenzfalles,
wodurch
das
künftige
Vorgehen
des
Europäischen
Parlaments
belastet
werden
könnte,
einen
Schwachpunkt
auf,
nämlich
daß
durch
sie,
einzeln
und
selbst
zusammengenommen,
die
Suche
danach,
welche
Haltung
gegenüber
einer
durch
die
Dutroux-Affäre
ausgelösten
Vertrauenskrise
einzunehmen
ist,
nicht
gerade
erleichtert
wird.
Nevertheless,
both
the
argument
on
the
separation
of
powers
and
that
on
the
risk
of
creating
a
precedent
which
would
mortgage
the
future
action
of
the
European
Parliament,
with
all
the
consideration
they
merit,
have
just
one
weakness:
taken
in
isolation,
and
even
together,
they
do
not
facilitate
the
search
for
the
attitude
to
adopt
in
the
face
of
the
crisis
of
confidence
unleashed
by
the
Diedres
case.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
alle
Vertreter
der
27
Mitgliedstaaten
und
durch
sie
die
Kommission
selbst
darauf
aufmerksam
machen,
dass
für
diese
Instrumente
mehr
Flexibilität
in
Betracht
gezogen
werden
muss,
um
dem
lokalen
Fischereiwesen
das
zu
geben,
was
zu
dessen
Überleben
erforderlich
ist.
I
would
therefore
like
to
make
all
representatives
of
the
27
Member
States
and,
through
them,
the
Commission
aware
of
the
need
to
consider
making
these
instruments
more
flexible
to
give
the
local
fishing
industry
what
it
needs
to
survive.
Europarl v8
Die
Umsetzung
der
Währungsunion
konnte
von
dem
Klima
niedriger
Zinssätze
profitieren,
das
durch
sie
selbst
geschaffen
wurde.
Preparation
for
monetary
union
has
benefited
from
the
virtuous
cycle
of
lower
interest
rates,
which
it
began
itself.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
die
Kommission
im
Wesentlichen
aufgefordert,
Schritte
zur
Harmonisierung
der
Definitionen
für
die
internen
und
externen
Kosten
und
zur
Standardisierung
bzw.
Bestimmung
der
diesbezüglichen
Berechnungsmethoden
zu
unternehmen,
wobei
es
dann
natürlich
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
freisteht,
wie
und
aufgrund
welcher
durch
sie
selbst
zu
treffenden
Entscheidungen
sie
diese
Maßnahmen
umsetzen.
Basically,
the
report
calls
upon
the
Commission
to
intervene
by
harmonising
the
definitions
of
internal
and
external
costs,
harmonising
or
identifying
charge
calculation
methodologies,
and
then,
of
course,
leaving
the
implementation
of
these
measures
to
subsidiarity
and
the
decisions
to
be
taken
by
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
stellt
sicher
,
dass
die
dem
Eurosystem
und
dem
ESZB
übertragenen
Aufgaben
entweder
durch
sie
selbst
oder
durch
die
Tätigkeit
der
NZBen
nach
Maßgabe
der
ESZB-Satzung
erfüllt
werden
.
It
ensures
that
the
tasks
conferred
upon
the
Eurosystem
and
the
ESCB
are
implemented
either
through
its
own
activities
or
through
those
of
the
NCBs
,
pursuant
to
the
Statute
of
the
ESCB
.
ECB v1