Übersetzung für "Durch menschen" in Englisch

Vor zehn Tagen starben in Moskau weitere Menschen durch die Hand von Terroristen.
Ten days ago in Moscow, more people died at the hands of terrorists.
Europarl v8

In der Tat sterben jedes Jahr beinahe 2 Millionen Menschen durch diese Krankheit.
Indeed, nearly 2 million people die as a result of the disease every year.
Europarl v8

Ich kann nicht akzeptieren, daß Menschen durch Drogenmißbrauch untergehen.
I cannot accept that people should be lost to drug abuse.
Europarl v8

Das ist für mich und die durch mich vertretenen Menschen nicht hinnehmbar.
This, to me and the people I represent is unacceptable.
Europarl v8

Europa braucht zuallererst die streitbare Aneignung durch streitbare Menschen.
Above all Europe needs to be taken over by argumentative people.
Europarl v8

In reichen Ländern kann das Leben vieler Menschen durch Anti-Retroviren-Therapien verlängert werden.
In rich countries, anti-retroviral therapies are extending the lives of significant numbers of people in wealthy nations.
Europarl v8

Die durch den Menschen verursachte globale Klimaerwärmung ist eine Tatsache.
Global climate warming caused by human activity is a fact.
Europarl v8

Wir könnten diesen Menschen durch regionale Entwicklung helfen.
We could help them through regional development.
Europarl v8

Deshalb schadet irreführende Werbung durch Adressbuchfirmen den Menschen, die diese Adressbücher verwenden.
This is why misleading business directories cause harm to the people who use them.
Europarl v8

Ein vierter und letzter Punkt sind die durch den Menschen verursachten Notfälle.
A fourth and final section covers man-made emergencies.
Europarl v8

Auf der Scandinavian Star verloren zahlreiche Menschen durch ein Feuer ihr Leben.
On the Scandinavian Star many people died in a fire.
Europarl v8

Insgesamt gerieten 1,4 Mio. Menschen durch den Konkurs ihres Arbeitgebers in Schwierigkeiten.
In total, 1.4 million people faced these problems due to bankruptcy sustained by their employers.
Europarl v8

Durch Sport werden Menschen verschiedener Rassen, Gesellschaftsschichten, Ausbildungsniveaus und Kulturen zusammengeführt.
Sport brings people of different races, classes, levels of education and cultures together.
Europarl v8

Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation sterben jedes Jahr Hunderte Menschen durch Naturkatastrophen.
According to the World Health Organization, natural disasters kill hundreds of people every year.
Europarl v8

Von diesen 650 000 sterben 80 000 Menschen durch das Passivrauchen.
Of these, 80 000 deaths are due to passive smoking.
Europarl v8

Zweitens: Wird der Klimawandel durch die Menschen verursacht?
Secondly, is it caused by mankind?
Europarl v8

Ich will keinen Weltmarkt, durch den Menschen und ganze Regionen ausgebeutet werden!
I do not want a global market that exploits people and entire regions.
Europarl v8

Echter Frieden und wirkliche Gerechtigkeit werden nicht durch die Menschen herbeigeführt.
True peace and justice do not ensue from people.
Europarl v8

Schließlich wurden seit 1975 eine Million Menschen durch Landminen getötet.
After all, since 1975, landmines have been responsible for one million deaths.
Europarl v8

Ist es auch normal, dass Menschen durch Bombardierungen aus der Luft sterben?
And the people dying as a result of air bombardment is also normal?
GlobalVoices v2018q4

Offenbar hatten das Menschen durch ihre Lebensweise gemacht.
Apparently, that was something humans had created by our way of living.
TED2020 v1

Es sind in Deutschland zwei Fälle von durch Dackel getöteten Menschen bekannt.
When dogs are near humans with whom they are familiar, they normally become less aggressive.
Wikipedia v1.0

Die Hochwaldlichtungen sind vor allem durch Einwirkung des Menschen entstanden.
There are some openings which are mostly the result of human activity.
Wikipedia v1.0

Sie errichtet ein spiralförmiges Tor, durch das die Menschen schreiten sollen.
With them she built for him a gate in spiral shape through which all men should pass.
Wikipedia v1.0

Die Tötung von Menschen durch die Roten Khmer wurde zunächst heimlich durchgeführt.
The North Vietnamese turned the newly won territories over to the Khmer Rouge.
Wikipedia v1.0

Es ist unmöglich, Menschen durch Maschinen zu ersetzen.
It is impossible to substitute machines for people.
Tatoeba v2021-03-10

Walfang ist die Jagd auf Wale durch Menschen, meist von Schiffen aus.
Whaling is the hunting of whales primarily for meat, oil, and blubber.
Wikipedia v1.0

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge sterben jährlich etwa 1,25 Millionen Menschen durch Straßenverkehrsunfälle.
According to the World Health Organization, about 1.25 million people die from road traffic accidents each year.
Tatoeba v2021-03-10

Die Beeinflussung der Pharmakokinetik von Methotrexat im Menschen durch Enbrel wurde nicht untersucht.
The effect of Enbrel on the human pharmacokinetics of methotrexate has not been investigated.
EMEA v3